Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:
YouTube
Medium
Стихи.ру
WordPress
Книга 20-я "Выявление" окталогии "Ас-Сафи" Шукура Тебуева официально издана в 2018 году и хранится в Российской государственной библиотеке.
Она повествует о жизни Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) на базе трудов выдающихся учёных прошлого - Шейхуль-Ислама и Муфтия Мекки конца XIX века шейха Ахмада ад-Дахлана и Верховного Муфтия Сирии конца XX века шейха Ахмада Кафтару.
Данный труд Шукура Тебуева одобрен Председателем исполкома координационного центра мусульман Северного Кавказа и Муфтием Ставропольского края Мухаммадом-хаджи Рахимовым.
Фатиме аль-Бустан, дочери Али ибн Идрис аль-Бустан аль-Къади (рахимахума Ллах),
посвящается...
РАЗДЕЛ ПЯТЫЙ
1-2/10
С О Д
/ Сборник Станов /
ТОМ ПЕРВЫЙ
A L I F
декатлон
КНИГА ДВАДЦАТАЯ
В Ы Я В Л Е Н И Е
Бейты 28 496 – 33 927
_____________________
Строфы V ̅ CCI – V ̅ MDCCLII
Содержание
Тан Небесный Первый
17-й Легион (строфы 4,945 – 5,253)
завершение ... 5,201
Пролог – Шейхан и раздавленный скорпион ... 5,202
Продолжение Пролога ... 5,218
Аль-Баб 1. Приветствие ... 5,225
Шамуили – человек Имама Шамиля ... 5,226
Свет Пророка и сотворение мира ... 5,232
Аль-Баб 2. Слон Махмуд ... 5,244
Современники Абдул-Муталиба и их войны между собой ... 5,244
Поход Абрахи и его армии, чтобы разрушить Каабу ... 5,251
Снежный
18-й Легион (строфы 5,254 – 5,562)
Аль-Баб 3. Рождение Пророка ... 5,262
Родители Пророка – женитьба Абдуллаха на Амине ... 5,262
Ожидание Пророка – мир притих… ... 5,278
Маўлид – рождение ... 5,282
Мархаба ... 5,292
Чудеса после рождения ... 5,309
Аль-Баб 4. Идентификация Сути ... 5,326
Разнообразие ... 5,326
Непринятые оправдания ... 5,335
Наследство и наследники ... 5,337
В мире транслитераций и погрешностей ... 5,342
Аль-Баб 5. Детство и юность ... 5,344
Кто станет молочной матерью сироты?.. ... 5,344
Аль-Мухим 001. Важное ... 5,345
Халимат – молочная мать Пророка ... 5,348
Халимату с-Сагъдия ... 5,352
Годы в племени Бану Сагъд ... 5,361
Аль-Мухим 002. Важное ... 5,371
Возвращение в Мекку ... 5,373
Под опекой родного дяди Абу Талиба ... 5,374
1-е путешествие в Шам. Учёный Бахира ... 5,378
Поездка в Йемен и 2-е путешествие в Шам ... 5,383
Аль-Баб 6. Женитьба на Хадидже ... 5,385
3-е путешествие в Шам. Монах Нестор ... 5,385
Хадиджа – мать правоверных ... 5,390
Аль-Баб 7. Род Пророка ... 5,398
Дети Пророка ... 5,398
Ахлюль-Бейт ... 5,404
Любовь к обитателям Дома Пророка ... 5,406
Алю Мухаммадин – куллю такъи ... 5,407
Он – и что его… ... 5,409
Аль-Баб 8. Восстановление Каабы после селевых потоков ... 5,420
Аль-Баб 9. Подготовка к Пророчеству ... 5,428
Нас хотят научить… ... 5,428
Два вида знаний ... 5,431
«Успехи» современной цивилизации… ... 5,432
Аль-Баб 10. Школа Хира ... 5,434
Школа, которую мы потеряли… ... 5,434
Задача Пророка – производство Совершенного Человека ... 5,438
От первого класса – до Академии ... 5,439
Как читать Сиру? Подход Кафтару ... 5,440
Годы в пещере Хира ... 5,471
Аль-Баб 11. Начало Пророчества: 1-й Год ... 5,472
Первый намаз после Пророка – Хадиджа ... 5,479
Салам от Аллаха и от Джабраила Хадидже ... 5,483
Хадиджа – визирь Пророка ... 5,484
Скажет: ты – Расулу Ллах ... 5,488
Откровение – что и как? ... 5,491
Разные виды уахи-откровений ... 5,501
Ислам настоящий – успех всегда и во всём ... 5,505
Аль-Баб 12. Что такое Пророчество? ... 5,509
Что такое Нубуўуа-Пророчество? ... 5,509
Икъра – Нубуўуа (Наби) ... 5,510
Наби – это Пророк ... 5,511
Аль-Баб 13. Посланник Аллаха ... 5,513
Йа айюхаль Муддассир – Рисаля (Расул) ... 5,513
Расул – это Посланник ... 5,515
Совершенство, лишённое недостатков ... 5,517
Не хотят верить Пророку?.. ... 5,522
Об идеалах ... 5,525
О «нашедшем» ошибки ... 5,528
Аль-Баб 14. Первые мусульмане ... 5,530
Хадиджа, Абу Бакр, Али ... 5,530
Первые 20 ... 5,538
21-й – Абу Зарр ... 5,545
Увейсия – Увейс (Уейс) аль-Къарани ... 5,554
Аль-Баб 15. Первые Три Года ... 5,555
Отражённый Свет ... 5,555
Ледяной
19-й Легион (строфы 5,563 – 5,871)
Хадиджа ... 5,565
Тасбих – два намаза по 2 рекягъата (утром и вечером) ... 5,566
Два шейха ... 5,568
Аллах и Пророк ... 5,570
Абу Бакр и Али ... 5,572
Аль-Мухим 003. Важное ... 5,576
Зейд ... 5,582
Усмана душат дымом ... 5,585
Сагъд ибн Абу Уаккъас и его брат Гъамир ... 5,586
Талха – къарин Абу Бакра ... 5,589
Когорта первых ... 5,598
20-й – Абдуллах ибну Масгъуд ... 5,601
Аль-Мухим 004. Важное ... 5,605
Ангел Исрафил приходит к Пророку ... 5,608
Собрания в доме Аркъама ... 5,609
Глоссарий Окталогии
Примечания Окталогии
Содержание Окталогии
Чтение Окталогии целиком
Перейти к следующему отрывку Окталогии
5 день месяца рамадан 1438 года хиджры
декатлон
Тан Небесный Первый
17-й Легион (строфы 4 945 – 5 253)
завершение
A L F VI
А л ь ф Ш е с т о й
/ продолжение /
V;CCI / 5 201
Бисми Лляхом Сод летит,
Салауатом освещает
Наши тернии в Пути
Сам Аллах и помогает,
Он поможет – и дойдём,
И Пророком обретём…
Нет путей других там, верь.
И откроют в Небо дверь.
И дверей хоть не видал,
Сод обязан записать,
На компьютере набрать,
Лишь бы комп не зависал.
В мире этом техногенном
Не был током переменным…
Пролог – Шейхан и раздавленный скорпион
V;CCII / 5 202
Стана радость созерцая,
Что до Сода долетел,
Мощью Бога умножая
Всё, что так Пророк хотел…
И не верю самому
Тут себе, тагъбиром гну.
Обороты набирать
Бог поможет, чтобы стать
Самых ценных жемчугов
Императором навеки,
В Океан вольются Реки –
Сод у Бога стал таков…
В среду дело начинали,
Рамаданом прирастали.
V;CCIII / 5 203
И пусть Фикха тыща строк
Набрана, струится в деле,
Не давал себе зарок –
Ведь на Небе так хотели.
Нет Аллаха в Небесах,
Чист от этого в мирах.
Образ давний у поэзий,
Не моих, твоих претензий.
Разный стиль и почерк разный
Хочет люд вновь под Луной,
Хоть один я здесь такой
Нравом трудным безобразный.
Чтобы дело довести
Суть свою привык блюсти.
V;CCIV / 5 204
Облегчим мы строй, порядок,
Переменим кое-что.
Не из школьных пусть тетрадок
Проливая в решето.
Но привычною строфой
Стал не то чтобы герой –
Пусть распробовать не смог
В двадцать тысяч Стана строк,
Плюс четыре, Фикх начав.
В общем, стих тот пригодился,
На Востоке утвердился
И доволен как удав.
И его понять могу,
Им здесь делу помогу.
V;CCV / 5 205
Жёлтый лист и карандаш
Мне привычными уж стали,
Не бывало здесь пропаж –
Как прислали записали.
Шейха Два – зовём Шейхан.
Ас-Сафи Аллахом дан
Сей чудесный приз, однако,
В деле не было чтоб брака.
Шейх Кафтару первым будет
И Саид-афанди с ним,
Обращение к другим
Наше дело не остудит.
Только – этих двух хватает,
Умный сходу понимает.
V;CCVI / 5 206
Сотню лекций дал Кафтару,
Что в ютубе все при деле.
Силу Бог придал удару,
Не в Дамаске лишь присели –
Мир подлунный весь присел.
Сирой Мустафу воспел,
Сирой – Фикха-Пониманья,
Настоящего Ислама знанья.
И в нюансах – мир арабов,
Четверть пусть последней будет –
Век двадцатый не забудет,
И хватило там подрядов
Миру тоже остальному, –
Перейдём здесь ко Второму.
V;CCVII / 5 207
Дагестанский шейх Саид –
Здесь специфика другая.
Коммунистом знаменит,
Мира где одна шестая –
СССР и атеист –
Света в мире нигилист.
И наследие другое,
Очень тяжкое такое.
Мало Фикха-Пониманья –
Знаний корень надо дать,
Что азами бы назвать
Нам для большего признанья.
Две задачи так решали,
Что Шейханами назвали.
V;CCVIII / 5 208
Что иначе – Шейха Два.
Здесь – не Муслим с Бухари.
Проще так для естества –
Шейхи в Ас-Сафи свои.
И Къаляид уль-Джауахир,
Что святой и в деле махир,
Сам Шугъайыб Багини
Написал – не премини
Поискать, найти, прочесть.
Шейх Саид так говорил,
Книгу высоко ценил,
И достоинств там не счесть.
Жил он после Шамиля –
Чти, Кавказская Земля…
V;CCIX / 5 209
Смуты много, знай, ходило.
Как всегда и в век любой.
И муридов там могила
Глупый кто, не с головой.
Много сплетен, склок и лести –
Черти больше, чтоб по чести.
Таковыми бы назвать.
Чтобы Дин наш ослаблять
Дьявол есть, плохой мурид,
Отнесённый к большинству,
И Талхисову листву
Бог и в Осень подтвердит.
Большинство муридов – гибнет.
Так Талхис своё воздвигнет.
V;CCX / 5 210
И намёка здесь хватило.
Был Саид Хусейн, Шагъбан
И Шамиль – ребят тех сила
Догоняла караван.
В Абу Нуре все учились
Вместе с сыном, пригодились.
Был ещё и Таджуддин,
Чей прапрадед, скажет сын,
Что Али – Имаму верный.
И хотел его Имам
Вслед себя оставить нам.
Сам Шамиль?.. Да, правоверный.
Есть послание его.
Дальше – более того.
V;CCXI / 5 211
« Двери Рая я увижу –
Ранее. Имам, прости… »
Смерть я этим не обижу,
Бога волю нам блюсти.
Таджуддина же отец,
Поясненьем наконец,
ГЭС когда-то охранял,
Шейх Саида дружбу знал.
Не был тот тогда Устазом,
Да священны, знать, дела,
Коль дороженька свела
Этих всех единым разом.
Сына дед в Москву летал
И Кафтару там видал.
V;CCXII / 5 212
Все переплетенья рока
Не дано нам здесь понять.
Первой троицы дорога
Пред Дамаском, чтобы знать,
Зияратом там к Устазу –
Шейх Саид заполнит вазу.
Палку тем ребятам даст,
Что Кафтару передаст.
Тройка в Сирию приедет,
И охраннику вручила
Палку ту. И сердцу мило,
Понимают и медведи.
В пятницу на дарс пришёл
С ней Кафтару. Всё довёл.
V;CCXIII / 5 213
Что сей жест обозначает
Очень трудно, может, знать.
Тот, кто надо – понимает.
Бог поможет нам понять.
В этом деле – нету смуты,
И бессильны баламуты.
Не поссорить этих Двух,
И бессилен глупый слух.
Верный следом вслед идёт,
Слух не слышит, устремлён,
Целью в Боге упоён,
Что такого прошибёт?..
В общем, слухи отсекая
Содом – делом в дрожь вгоняя.
V;CCXIV / 5 214
Ту историю про палку
Сыну друг тот рассказал.
И задал плохим считалку,
Что плохой не разгадал.
Друг тот был на зиярате
В названном триумвирате.
И Аллах так известил,
Очень просто прояснил.
Непонятливым помочь
Не смогу, да и не нужно,
Треугольник в ромб окружно
Не войдёт, Полярна Ночь.
Потому и не стараюсь,
Потихоньку разгоняюсь.
V;CCXV / 5 215
Так Саид Хусейн, Шагъбан
И Шамиль – друзья-аварцы,
Прояснили Бога план,
Чтоб юнцы земли и старцы
Просто всё понять могли –
Глупых лишь не сберегли.
Их сберечь Гъиса не мог,
Потому и я продрог.
Дело делал потихоньку,
Как умел и как сказали,
Светом темень разгоняли,
Вслед шагаем полегоньку.
Позже в гости приезжал
Первым там кого назвал.
V;CCXVI / 5 216
Может, грубо получилось?
Правде нужно проясненье.
Прояснилось ли, закрылось,
Ясно или же сомненье –
Сущность вектор свой найдёт.
Так судьбою и дойдёт.
Свет включить – кому не надо
Мармеладо-шоколада:
Есть другие ведь яства.
В кулинарии хоть слабый
И лишён подлунной славы
Милостью был Божества.
Цель всегда одна даётся –
До неё дойти придётся…
V;CCXVII / 5 217
Сод уж вылетел из лука
В Рамадан за Фикхом вслед,
Расписаний скучных скука
Не пристала на обед.
Бог для нас распорядился,
Этим План и воплотился
В Поднебесной для луны,
Не её хотя сыны.
Бог же, Планом удлиняя,
В мире свой Къадар вершит,
И никто не устоит,
Может жить, хотя пеняя.
Сокол в небе, не удод,
Сам Аллах направит Сод…
Продолжение Пролога
V;CCXVIII / 5 218
В продолжение Пролога –
Я араба полюблю.
Прямо, круто иль полого,
Курсом доллара к рублю –
Очень счёт удобный дали,
От латиницы устали.
То ли стар я, слаб с годами,
Чтоб не согласиться с Вами.
Счёт арабов – лёгок очень,
Цифра рядом с цифрой станет
И числом она восстанет.
Потому не между прочим
Будем Станы помечать
Впредь Арабикой. Печать.
V;CCXIX / 5 219
Стан сей тоже был придуман
Их потомком на Руси.
Пусть не ямб – хорея штурман
Подобрал уже шасси
Истребителем взлететь,
Чтобы в космос не хотеть.
И преимущества видны
Даже мне со стороны.
Строй тех строк – не утомляет,
Критик прав здесь, как всегда,
Пусть и не Невы вода,
Красным морем обретает
Древний привкус здесь Восток –
Богом избранный Пророк.
V;CCXX / 5 220
Почему не Академий?
«Нету» вместо «нет» придёт, –
С критиком подобных прений
Мой кораблик обойдёт.
Лишь бы был язык живой –
Чтоб достиг он Цели той.
Чтоб народ его читал,
Очень просто понимал
От Поэзии далёкий –
В школе не любил стихи,
Неприятные штрихи,
Вольнодумец вольноокий.
Девочку Алёной звать,
Ей Аўтад Бог дал читать.
V;CCXXI / 5 221
И – читала. Понимала.
Полчаса – легко прошло.
Мужа этим просвещала,
До него легко дошло.
Значит, есть тот шанс у всех –
Кто читал не для утех.
Пусть Газель и Рубагъи,
Твёрдым знаком здесь почти.
Или Стан, такой знакомый,
Пусть не ямб в четыре слога,
Здесь Восточная Дорога,
Не набить чтобы оскомы,
Ас-Сафи, коль Восьмерица, –
С тем приходится мириться.
V;CCXXII / 5 222
И Кафтару спрошен был,
Шейх из Шама для удобства,
Фусху почему забыл,
В чём гъаммии превосходства?
В том – что знал её народ,
Диктор и крестьянин тот.
Потому и говорил,
Шейхов этим разозлил.
Те «культурным» языком
Только лекции ведут.
Ну и много здесь найдут?
Вот и я скажу о том.
Для «своих» жаргон тот нужен,
Тягой к славе кто простужен.
V;CCXXIII / 5 223
Физик вряд ли объяснить
Все нюансы мне так сможет.
Терминами он грешить
Должен – делу тем поможет.
Но чрезмерное стремленье
И в спецы уподобленье,
Небожители почти –
Мне с таким не по пути.
И для «чайников» найдёшь
Объясненье всех теорий,
Потому и пуст лекторий,
Интернет зато хорош.
Кто-то долго «рисовался»
И один совсем остался.
V;CCXXIV / 5 224
Я и так – один. К тому
Больше нечего добавить.
«Рисоваться» посему –
Мне не стоит рифму править.
Пусть течёт сама собой,
Чтоб достичь до Цели той.
Кто в ней просто растворится –
В Океане очутиться,
Значит, Бог ему даёт…
Где такому Счастью быть,
Как его мне заслужить?
И скажу уж наперёд:
Милостью лишь Бог давал,
Я заслуги забывал.
Аль-Баб 1
Приветствие
V;CCXXV / 5 225
Ключ Универсальный от Всего.
Только Избранный из Избранных поймёт.
Сира Набауия для того,
Кто тем Светом Бога, всё ж, найдёт…
Я Саййди, я Расуля Ллах…
Для начала дан нам Бисми Ллях,
Салауатом оживим ядро,
Кварк, лептон где был, и всё нутро.
Ас-соляту уа с-салям скажу,
Фермион, бозон нам в деле нужен,
Калибровочный, любой, пускай простужен,
Хоть непросто было, погляжу…
Свет для Мира был всегда один –
Наш Пророк Мухаммад-господин.
Шамуили – человек Имама Шамиля
V;CCXXVI / 5 226
Бисми Лляхи, и Таўфикъ
Просим Бога изначально.
Салауатами привык
Делать дело тривиально.
Нет сомнения и страха –
На святом одном папаха,
Что достойна мужика,
Не мирского игрока,
Увлечённого Дуньёй,
Сколько минуло в огонь –
Книгу эту зря не тронь,
Не всплывёшь ты полыньёй:
Ведь Пророка не любил,
Бога этим прогневил…
V;CCXXVII / 5 227
Шейх Къусай просил Аллаха
Дать наследника ему,
Впору чтоб пришлась папаха
Шугъайыбу посему.
Шейхом станет и святым.
Здесь о нём поговорим.
Кто нам лучше объяснит
Чем же стих сей знаменит,
Для чего нам жизнь Пророка?
Шейх Къаляид написал,
Очень просто рассказал –
Просто, ясно и широко.
Бога полюбить с Пророком –
Пункт там Первый, что под Боком.
V;CCXXVIII / 5 228
Что – обязанность людей.
Во-вторых – во сне увидеть,
Потому читай скорей,
Тем себя чтоб не обидеть.
Из гарантий Шафагъата –
Сон такой. Вот так, ребята.
В-третьих – даже наяву…
Здесь рассказ я свой прерву.
Бог Къусаю так ответил –
Даст ему Он дагестанца,
Что «Шамуили», как посланца.
Умный сразу же приметил –
Шамиля что человек
Тот Шамуили, славен век…
V;CCXXIX / 5 229
Да – Имам Шамиль. Опять.
Человек его проворный
Взял Къаляид написать
И собрал весь Нур отборный.
Если книгу прочитал
И любовью не пылал –
Значит, умер он давно
В чёрно-чёрное кино.
Вот такие, знай, – святые.
Тяжела у них рука,
Коль судьба твоя легка –
Помогли перекладные.
А иначе здесь нельзя –
Был сказать обязан я.
V;CCXXX / 5 230
Будет год двадцать седьмой,
Век четырнадцать в Хиджре,
Книгу завершил святой,
Что тафаулем в игре –
В день рождения Пророка,
Милосерда Бога Око…
Неслучайно, неспроста.
Рядом с пряником хлыста
Там увидеть не придётся.
Милосерден Бог без меры,
Ни к чему нам полумеры
Полутенью у холста.
Получился холст отменный –
Наш Пророк благословенный…
V;CCXXXI / 5 231
Ожерелье Жемчугов,
Что Къаляид уль-Джауахир,
Мир чтоб знал – Пророк каков –
Написал нам в деле махир,
От Имама Шамиля
Человек его, земля.
Говорит, что нет изыска
В книге у него из рызкъа –
Тех Великих до него
Книги он переводил,
Сирым перед Богом был,
И не более того.
Мне изыски не пеняй –
Выше Шахры почитай…
Свет Пророка и сотворение мира
V;CCXXXII / 5 232
Был Аллах тот Канз Махфия –
Всем хадис къудси известен.
Знают Ахлюль-Хусусия.
Здесь началом нам уместен.
Фаарадту – хочет Боже…
Следом там и всем поможет.
Скажет – Был Я Кладом Тайным
[В этом деле неслучайным],
Чтобы все Меня узнали
Пожелал Я… Так Началом
И творений всех Причалом
Станет Бог, как мы сказали –
И в Султанах Правда есть,
Там подробна эта весть…
V;CCXXXIII / 5 233
Только снова мы напомним
И Имама человеком
Знания свои дополним,
Возродимся новым веком.
Время Бог определил,
Чтобы мир глаза открыл,
Чтобы мир смог появиться,
Замыслами воплотиться.
Свет Пророка Бог создаст,
Что – Хакъикъат уль-Хакъаикъ.
И Познавший Бога знает –
Этим Бог почёт воздаст
Лишь Любимцу Своему,
Впредь Хабибом посему…
V;CCXXXIV / 5 234
Суть всех сущностей – такое
Объяснение словам.
Тайна бытия – святое,
Попонятней стало нам.
Свет Пророка – выше всех,
Равенства не знал утех
С остальным твореньем Бога,
Та – особенна дорога.
И без времени и места
Свет Пророка восхвалял
Бога и Тасбих читал.
Да вот радости невеста –
Мир создать Аллах решил,
Нур Пророка разделил…
V;CCXXXV / 5 235
Разделил в Четыре Части.
И из первой Бог Къалам
Создаёт, в её он власти,
Для отсчёта будет нам.
Из второй был Ляўх Махфуз,
Тоже ценный очень груз.
Создан Гъарш из третьей был,
Это тоже не забыл.
Вместе с ним – весь мир внутри.
Часть четвёртую Бог делит
На четыре вновь. И в деле.
Это тоже ты учти.
И из первой создаёт ангела,
Что Гъарш несёт…
V;CCXXXVI / 5 236
Ангелов таких четыре.
Из второй Бог Курс создал.
Снова линией в пунктире
Мира ангелов настал
Час – из третьей их создали
Части, это записали.
Часть четвёртую делил
Снова Бог – квартет раскрыл.
Небеса – из первой части,
Из второй там – Земли все,
Рай – из третьей, весь в красе.
Верующих ждали сласти –
Из четвёртой Бог создаст
Всех муъминов. Кончен пласт.
V;CCXXXVII / 5 237
Бог сказал – «Пиши» – Къаламу.
«Что писать?» – Къалам спросил.
«Мой Таўхид»… Так панораму
Сам Аллах для нас раскрыл –
Ля иляха илля Ллах,
Мухаммад Расулу Ллах.
И тогда Къалам сказал, –
Имя Бога он узнал.
А Мухаммад – кто такой?
Раз он с Именем Аллаха
Станет рядом. Дал он маха –
Гневом Бога стал такой
Там ответ – тааддаб – то есть,
В Стане следующем повесть…
V;CCXXXVIII / 5 238
Уваженье прояви.
Если бы не он – не Гъарш,
Нету Курса и Земли,
И Небес. И тушем марш.
Пятьдесят вслед тысяч лет
Он в земном поклоне, свет,
Бога милость испросил,
Покаяния испил
Чашу полную до дна.
Шугъайыб же шейх сказал,
К Салауату призывал,
Шафагъата чтоб Весна
В сердце к нам вошла. Роса…
Маўля яса ллиуаса…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
V;CCXXXIX / 5 239
Къалам начал так писать…
Что общинам полагалась,
Праведника награждать –
Раем в милость Бога сталось.
Непокорным в справедливость –
Будет Ад. Другая милость.
Все дела он расписал,
Уммы нашей час настал.
Не даёт Аллах как всем –
Проявить вновь уваженье
Къаламу придёт внушенье.
Милость Бог Свою совсем
Океаном проливает –
Умму нашу так прощает…
V;CCXL / 5 240
Как другим общинам – нет.
Здесь особый разговор.
И Пророка то секрет,
Меж равнин не будет гор.
Умма пусть грешна Ахмада –
Всепрощеньем Бога рада.
И Къалам так записал.
Нур Пророка Бог поднял
Вслед на Гъарш. И Свет Пророка
Семь десятков тысяч лет
Бога восхвалял в ответ.
С Богом он. Не одиноко.
Позже посетит Сидрат –
Пять десятков тысяч в ряд.
V;CCXLI / 5 241
А на Небе уж Седьмом –
Сорок тысяч лет Тасбиха.
Дальше в Небе уж Шестом –
Тридцать тысяч лет. И лихо.
Двадцать тысяч он на Пятом,
И сказать пора, ребята,
Что пятнадцать на Четвёртом,
Продолжая оборотом.
Десять – в Третьем. А Второе –
Тысячами был квинтет,
И везде Тасбиха свет.
Небо Первое такое –
Там провёл как Бог желал,
Шейх в Къаляиде сказал.
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
V;CCXLII / 5 242
Маўля яса ллиуаса
Здесь сказать нам предлагает.
Мира этого краса
Снова в сердце западает.
Адама Аллах создал,
Свет Пророка так попал
В спину самому Адаму,
Чтобы нам продолжить драму.
Ангел Светом любовался –
Встанет к Адаму с спины,
Здесь бессилием вольны,
Не к чему и нам придраться.
Свет в лицо переместил
Бог Адаму, он просил.
V;CCXLIII / 5 243
Свет до Шиса так дошёл,
От него к Идрису дале.
Нуха он легко нашёл,
Ибрахима чтоб вначале
С Исмаилом посетить –
К Абдул-Муталибу плыть.
Был что дедушкой Пророка,
В Правде сказано широко.
И найдёшь там имена
Все Пророка родословной,
Избежали мы повторной
Песни, хоть и та страна.
Упрощаю разговор –
Вот такой здесь уговор…
Аль-Баб 2
Слон Махмуд
Современники Абдул-Муталиба и их войны между собой
V;CCXLIV / 5 244
Йемена царь Зу-Навас
Иудеем стал по вере.
Не оставит в этот раз
Он соседей на примере,
Что в Наджране проживали,
Город этот мы назвали,
Что к Пророку приходили
И под клятву угодили,
Что – проклятье для лжецов.
Род Фатимы и Али
Над мирами вознесли.
В вечность слышен этот зов.
Нет что худа без добра –
Начинается игра.
V;CCXLV / 5 245
А наджранцы – христиане,
Иудейской не хотят
Веры, хоть не мусульмане,
И Евангелие чтят.
Сын Самира Абдуллах –
Против. Им неведом страх.
Зу-Навас войну начнёт
И наджранцев разобьёт.
Ибну Сагъляб спасся бегством
И до кесаря дошёл,
В Византию он пришёл,
Чтобы христиан посредством
Иудеев наказать,
Византийцев к бою звать.
V;CCXLVI / 5 246
Тяжела судьба араба.
Или перс – иль византиец.
Или эфиоп для граба,
Всё одно – он кровопиец.
Кто поближе, посильней –
Сюзереном быть вольней
Для араба из пустыни.
Раньше – так, да и поныне.
Эфиоп Наджаши – ближе,
Хабашитов грозный царь,
Кесарь так откроет ларь
И к нему отправит иже.
Царь Наджаши то прочёл,
Не позволит произвол.
V;CCXLVII / 5 247
Аръят войско поведёт,
Зу-Наваса победит,
Самого его убьёт
И порядок утвердит.
Царь прислал ему письмо –
В Йемене им суждено
Впредь остаться, жить им там,
Все бразды правленья сам
Аръят в деле получает.
Получает и раскол –
Хабашит, что жил там, шёл
За Абрахой. Не смущает?
В общем, снова там война,
Хоть одна уж сторона.
V;CCXLVIII / 5 248
Поединок предлагает
Там Абраха, чтоб солдат
Зря не гиб, людей спасает.
И солдат, конечно, рад.
Зря не гибнет хабашит –
Поединок всё решит.
В нём Абраха победил,
Аръята так час пробил:
Ранил хоть и тяжело –
Атудат-визирь идёт,
Аръята он там добьёт.
Весь народ объединил
И Наджаши разозлил.
V;CCXLIX / 5 249
Но к нему нашёл подход,
И Наджаши отступил –
Может царствовать. Вперёд.
И Абрахи час пробил.
Так в Сангъа он церковь строит,
Всё красиво обустроит.
И Каабу заменить,
Пилигримов всех сманить
Он в Сангъа к себе захочет.
Чтобы Мекку позабыли,
Дом Аллаха обходили.
Вот об этом он хлопочет.
Тем араба разозлил,
Что ту церковь осквернил.
V;CCL / 5 250
От свидетелей узнали,
Что араб был из Канана
Рода, также подсказали,
Что в Каабе был он. Рана
Абрахи не заживает –
Стал готовиться в поход.
Кто искал – находит повод
И с Небес увидит провод.
Не араба он убил,
Совершил что святотатство,
Осквернив чужое братство. –
Цель иную начертил.
И Каабу он поклялся
Всем разрушить. План сорвался.
Поход Абрахи и его армии, чтобы разрушить Каабу
V;CCLI / 5 251
Зу-Нафар собрал арабов
Тех, что в Йемене живут.
Из джихада всех обрядов
Те сторонники возьмут.
Только Абраха – сильней,
Зу-Нафар в плену милей.
И Нуфейл туда попал,
Что сраженье проиграл
С армией уже второй.
Хабашит проводника
Так нашёл, легка рука.
Дальше движется войной.
В Таифе Масгъуд придёт,
Сын Мухиси, сладко лжёт.
V;CCLII / 5 252
И прислал проводника,
Что Абурахалом звать,
Чтоб найти наверняка
Мекку в мире здесь опять.
До Магмаса их довёл,
Умер там. Не приобрёл.
Камень и сейчас летит
В ту могилу, «знаменит».
Абраха позвал Асуада,
Хабашит весь скот угнал
У мекканцев и пригнал.
Всё трофей – войны награда.
И к мекканцам там Ханана
Стал гонец – всё скажет прямо.
V;CCLIII / 5 253
Цель – Каабу лишь сломать.
А войны совсем не будет,
Хабашиту убивать
Смысла нет, пусть мир пребудет.
Абдул-Муталиб – глава,
Где мекканская молва.
Ведь Кааба – дом Аллаха,
Если нет им в деле страха.
Если Он того захочет –
Сам Свой дом и защитит.
От всего и оградит.
Страха нет и не хлопочет.
Дед Пророка в деле том –
Словно знает обо всём.
Снежный
18-й Легион (строфы 5 254 – 5 562)
V;CCLIV / 5 254
В гости тот гонец зовёт.
Абдул-Муталиб в Магмас
Так по делу и придёт.
Зу-Нафар там в самый раз,
Что приятель давний, сладкий.
Хоть в плену – да не нападки.
Ведь Анис, слона ведущий,
Козырь там в игре грядущей –
Друг его. К Абрахе в гости
Тот Анис его позвал.
Почестями осыпал
Там Абраха на помосте
Курейшита так и сяк,
Скоро тот поток иссяк.
V;CCLV / 5 255
«Двести возврати моих
Ты верблюдов». – Хабашит
С удивлением затих,
Объясненье завершит.
Нет к святыне почитанья?
Дом сломать не для признанья
Ведь Абраха приходил.
А старик не оценил?
О скоте своём печётся?
«Дом Аллаха – Он Хозяин,
В этом деле полноправен,
От Него и воздаётся.
Где мой скот – хозяин я».
Вот такой ответ, друзья…
V;CCLVI / 5 256
Скот они ему вернули.
В Мекку курейшит вернулся.
И спросить не преминули,
И мекканец там проснулся.
В горы станет уходить,
Чтоб себя там укрепить.
Старец к Кагъбе подошёл
И дуа своё прочёл –
Дома враг, Аллах, Твой враг,
Изгони его. Так просто
Всё достигло до погоста,
Не гора что, да овраг.
И конец войны уж близок,
Не истории огрызок.
V;CCLVII / 5 257
Слон Махмуд – идти не хочет,
Самый главный из слонов.
Посчитать кто их хлопочет, –
Будет дюжиной суров.
Сам Наджаши им прислал
Так слона – не угадал.
Перед тем Нуфейл слону
Шепчет в ухо, чтоб страну
Эту, Мекку, уваженьем
Слон почтил – земля священна
Перед Богом, сокровенна.
И проникся слон почтеньем.
Только в Мекку не идёт,
Край другой – бегом вперёд.
V;CCLVIII / 5 258
В Йемен, что на юг – бегом,
Север-Шам – легко даётся.
Только в Мекку – нипочём.
Бей, не бей – не поддаётся.
Уговоры слон не слышит,
На коленях тихо дышит.
На гору Нуфейл поднялся
И оттуда наслаждался.
Стая птиц, что с моря, вдруг
Прилетела, весь Магмас
Окружила в самый раз,
Начинается испуг.
В клюве – камень, и в когтях,
Трио взяли второпях.
V;CCLIX / 5 259
Камень в цель – погиб солдат.
Избежать – дороги нету.
И болезни страшной яд –
Позабудешь тут комету.
Абраха так заболел,
В этом деле преуспел –
Пальцев там концы отпали,
Гноем с кровью истекали.
До Сангъа добрался еле,
Стал в столице расползаться,
Без конечностей остаться –
Ведь на Небе так хотели.
Смерть всех воинов видал –
Этим Боже наказал.
V;CCLX / 5 260
Умер так он в униженьи.
Лишь визирь Абу Яксум
В хабашитском притяженьи,
Чтоб Наджаши больше дум
Визитёром тем навеять
И сомнения отсеять.
Только всё он рассказал –
Сразу замертво упал.
От Магмаса вслед летела
Птичка та, а в клюве – камень,
Имя там визиря. Пламень.
Камнем этим преуспела –
На макушку он попал,
Выпал снизу. И финал.
V;CCLXI / 5 261
Лишь Махмуд живой остался,
Слон что Мекку так почтил.
Слон иной – не удержался,
Все погибли, век почил.
Коль хранил его Аллах
Поминанием в мирах,
Сура Слон в Коране есть,
Где опять Махмуду честь.
Повелитель у вселенной
И всего, что есть живого,
Лишь Аллах – и нет другого
Здесь константой, переменной.
Год Слона так утвердился –
В этот год Пророк родился…
Аль-Баб 3
Рождение Пророка
Родители Пророка – женитьба Абдуллаха на Амине
V;CCLXII / 5 262
Свет Пророка от Адама
Шёл цепочкой, как сказали.
Абдул-Муталиба прямо
В этом деле мы назвали.
До него тот Свет дошёл,
Курейшитом он обрёл.
Извинюсь ещё хоть раз
Тем, что облегчаю сказ.
Может – Амина, Амина, [ударения на первый или второй слог]
Аминат прийти в стихах,
Да простит меня Аллах,
Хоть и ясная картина –
Всё одно. И мать Пророка.
Облегченья Бога Ока…
V;CCLXIII / 5 263
Так и так народ привык
Называть одно и то же.
От порядка я отвык.
Но традицию негоже
В этом деле забывать –
Ведь не лингвой всё спрягать
Ей одной на угожденье
Мысли ясной в торможенье.
И тем более – в стихах,
Где нет прозы наслажденья
И вольгот, хоть без зазренья,
Здесь покаюсь я в грехах.
И ценю Подход Системы,
Если с Сутью нет проблемы…
V;CCLXIV / 5 264
Был Дауд всегда – Давуд.
Если «у» как «вэ» всегда,
Всё лингвиста тяжкий труд,
Систематики вода.
Я ж пишу – без принужденья
Только в силу облегченья.
Академий не терплю,
Только Сильным уступлю.
Сильным перед Богом – только.
Остальным, что в аттестат,
И дипломом будут рад –
Повидал таких я сколько?
Мой кумир – Али, сказал,
Академий не кончал…
V;CCLXV / 5 265
«Даль» и «заль» не различали,
Точки не было тогда.
Куфику все разбирали
И легко текла вода.
Не безграмотный вандал
Эту точку пропускал.
А знаток всего у дела
Прочитал без точки смело.
Позже – не араб придёт,
Что язык уже не знает,
Насха здесь изобретает –
Тот, кто знание почтёт.
Не из тех и тех я был,
Все века невежей слыл.
V;CCLXVI / 5 266
Возвращением у дела.
Видит Абдул-Муталиб тот сон,
Удивлён он до предела,
До предела удивлён.
Позвоночник там его,
Цепь выходит из него –
Цепь из Света – в небо вьётся
И, поднявшись, приживётся.
И на землю путь опять –
Станет деревом зелёным,
Нарушая все законы.
Старец есть там древо взять.
Ной за дерево держался –
Сам во сне сказал, признался.
V;CCLXVII / 5 267
Абдул-Муталиб хотел
Хоть за ветку ухватиться.
В деле том не преуспел,
Нету доли – распроститься.
Голос так во сне сказал,
Доли с древа там не дал.
Сон запомнил курейшит,
Внуком станет знаменит.
Позже он и сам женился,
Сыновья – Абу Лахаб,
Абу Талиб, наш араб,
И Аббас нам пригодился.
И, конечно, Абдуллах –
Так известный всем в мирах…
V;CCLXVIII / 5 268
Дочь Вухейба, что Халат,
Позже там женою будет,
Что Хамзата родила,
Знающий то не забудет.
Свет пошёл на Абдуллаха –
Впору там пришлась папаха.
Красоты он неземной,
Курейшиток всех герой.
Двести женщин умирает,
Незамужние – больны,
Над собою не вольны, –
Ведь Амину выбирает
В жёны Сам ему Аллах,
Всё начнётся – Бисми Ллях.
V;CCLXIX / 5 269
Был с отцом на Арафате,
Чуть отстал он от него.
Скажет голос правды ради –
Кроме правды ничего.
Впереди родник пробил,
Описать – превыше сил.
Там белее молока
Из него вода-река.
Слаще мёда и прохладней
Чем снега вершин у гор.
Надо выпить – уговор,
Искупаться. И отрадней –
Амине Свет передать,
Чтоб Пророка ей рожать.
V;CCLXX / 5 270
Так и сделал. Перешёл
Свет к Амине Благодатной.
Стал обычным наш орёл –
Светом красоты возвратной
Больше не владеет он.
И на вид – обычный. Стон
Всех тех женщин не понять –
Красоту ту потерять?
Красота – от Света шла,
Не его она природой,
Не обозом, не подводой.
Милость Аминат нашла.
Свет в утробе утвердился,
Мир надеждой озарился…
V;CCLXXI / 5 271
В ночь на пятницу Раджаба
То случилось. Помни то.
Ночь – Посланника-араба
В Милость Бога. Не лото.
Не случайно – специально,
Всем зазнайкам тривиально,
Господами кто считал
Лишь себя – не признавал
Для другого хода в гору.
Стал арабом тот Пророк,
Гордецам такой урок,
Чтоб забились глубже в нору.
Раз Аллах уж так решил –
Кто Аллаха победил?
V;CCLXXII / 5 272
Знали – все. И ждали – все.
Думали – из них он будет.
Что – араб во всей красе –
Тоже знали. Не убудет.
Гордость с хитростью забыли,
Хоть немного удлинили
Этим реверансом сказ,
Чтоб Япония, Кавказ
Дело чётко представляли.
С ночи той покинет голод
Весь Хиджаз – плохому холод,
И земле карт-бланш давали
Плодоносить плодородьем,
Был силён простонародьем.
V;CCLXXIII / 5 273
Царский трон в стране любой
Опрокинулся в ту ночь.
Не конец ещё, постой,
То – Амина, Уахбы дочь,
Ждёт Посланника родить,
Свет от мрака отделить.
Все цари в ту ночь немели,
Слово вымолвить не смели.
Все животные и звери
Вести радости несут
Там друг другу, Таха ждут…
Стали братьями по вере.
Моря зверь ту весть вестит
До той ночи – здесь Хабиб…
V;CCLXXIV / 5 274
Даже скот заговорил
Весь везде и здесь, уместно,
Курейшитский – известил:
Ждёт Ахмада повсеместно
Население миров.
Мустафа-Хабиб таков…
Дьявол плачет на горе,
Что Абу Кубайс в игре.
Значит – скоро он придёт,
Все законы он отменит,
Идолов Таўхидом сменит,
Всё неверие снесёт.
Плачет он сильней того –
Нет надежды у него.
V;CCLXXV / 5 275
И Ридуану Фирдаус
Бог прикажет отворить, –
Рай особенный на вкус,
Мне ль о нём здесь говорить.
Ангел весть распространяет,
Созданный весь мир узнает –
Скоро выйдет он на свет,
Лжи достойнейший ответ.
А в начале же всех дел –
Ангел получил указ,
Джабраила ждал приказ,
Чтоб на Сидрат он летел
И оттуда известил –
Час Мухаммада пробил.
V;CCLXXVI / 5 276
Семь Небес и Семь Земель –
Чтобы все об этом знали.
Чтоб ушла душа с петель,
Позабыла все печали.
Ведь он – лучший из людей.
Жди, Амина, – будет с ней.
Идолов уничтожал,
Сожаленьем поддержал
Сердце верующих мира
Лев Аллаха тот особый,
Двух миров получит скобы,
Так звени же громче лира.
Ангелы и Рай узнали,
Гуриям мужей раздали.
V;CCLXXVII / 5 277
Светом мир весь озарился,
Что от запада, востока.
Мой читатель удивился?
Сжато всё здесь, недалёко.
Чтоб рассказ не затянуть –
Сокращают шейхи путь.
И Шамуили, и Чиркейский.
Дарданеллами в Эгейский
Надо нам, и каждый год.
К Цели каждый там стремится,
Мне же Содом надо влиться –
В Океан… Скажу вперёд –
Маўля яса ллиуаса,
Океана Бирюза…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
Ожидание Пророка – мир притих…
V;CCLXXVIII / 5 278
Тяжести она не знала,
Что беременных гнетёт.
И в тени легко шагала –
В небе облако идёт
Вслед за ней и для удобства,
То – Пророка превосходство.
Хочет пить – вода явилась,
Непонятно как открылась.
В первый месяц там Адам
Навещает Аминат,
Он Пророку очень рад,
Не чета что «господам» –
Царь Пророков наш Таха.
Стержень есть и есть труха.
V;CCLXXIX / 5 279
Месяц там идёт второй –
Шис, Адама сын, придёт
С новостью уже иной,
Лицемера что добьёт. –
Первых царь он и последних.
Ночь зимы и ночек летних
Нам не хватит описать,
Лицемера доконать.
Нух, Идрис, Худ, Ибрахим,
Исмаил, а с ним Муса,
А в девятый раз – Гъиса,
Так Пророк наш был любим,
К матери его пришли,
Вести радости несли.
V;CCLXXX / 5 280
Есть другие риуаяты
Изотопами у дела,
Им мы тоже очень рады,
В Фикх начало глянешь смело.
Стан, что Тыща Семьдесят Восемь
Тоже в деле том попросим.
Обладатель он побед –
Злопыхателям в ответ.
Все ключи от всех сокровищ
Дал Аллах ему опять,
Посетителям же знать
Дал Аллах. Хоть из чудовищ
Я себя всегда считал,
Маўля яса прочитал…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
V;CCLXXXI / 5 281
Не родившись – сирота…
Абдуллах там умирает,
И в полгода красота
У ятима нарастает.
Ангел в небе опечален –
Путь его стальнее стали.
Но Аллах остановил
Ангелов и возвестил –
Что они того не знают.
Лучше, чем отец и мать –
Сам Аллах. И здесь печать.
Речи Содом продолжают.
Скоро час его пробьёт –
В мир наш Мустафа придёт…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
Маўлид – рождение
V;CCLXXXII / 5 282
День – Двенадцатый с начала,
Месяц – Рабигъуль Аўуаль,
В Год Слона земля встречала
Мустафу – прошла печаль…
В эту ночь Пророк родился –
Мир навек переменился.
И не станет никогда
Прежним уж – одна беда
И для мрака, лицемера,
Что нечестием живут.
Слишком длинный список тут.
Этих двух я для примера
Впереди других писал –
В Ад тот караван попал.
V;CCLXXXIII / 5 283
Есть другие – Асфия,
Чистые рабы Аллаха,
И любимцы Аўлия,
Всем к лицу таким папаха.
И для них он в мир пришёл –
Магърифата Сад расцвёл,
Всё Богопознанье – в нём,
Светом Мустафы живём.
Мощи Бога тот магнит
Всех счастливых тянет в Вечность,
Позабыл и я беспечность,
Хоть не буду знаменит.
Сладка сердца Бирюза –
Маўля яса ллиуаса…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
V;CCLXXXIV / 5 284
Ждали все его миры –
День и два, тысячелетья.
И начало здесь игры,
Все бессильны междометья.
Как не скажем – всё не то.
Мало, слабо, в решето.
Бог Один Ахмада знает
И не всем Он открывает
Тот Хабиб какой на деле.
Видел каждый – в силу Света,
Что вложили для ответа.
Есть такие – на пределе.
И таким я восхищён,
Что в Муддассира влюблён…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
V;CCLXXXV / 5 285
Он – Аллаха есть Любимец.
Как ещё к Нему попасть,
Будь святой иль проходимец,
Светом веры, тьмы ли власть.
Лишь Пророк – к Нему дорога,
Только он там у Порога.
Кто Пророка не принял –
Милость Бога так «искал»?
И мольбы, что без него,
Где Хабиба не сказали
И иначе «продвигали» –
Дырка бублика того.
Значит, дьявол в сердце властен –
Я к такому непричастен…
V;CCLXXXVI / 5 286
Всё равно – что будет с ним.
Раз он гнева Бога стоит.
И о том поговорим,
Очень дело то простое.
А муъмин – не насыщался
И всё более влюблялся.
Для него расстелен Сод,
Мухсин тоже здесь найдёт.
Мухлис, мухлас, раб любой,
Лишь бы к Богу он стремился
И в Любви той растворился,
То – особый, дорогой.
В деле здесь Шейхан, Шамуили,
Выше в Станах говорили.
V;CCLXXXVII / 5 287
Время родов приближалось.
В беспокойстве Аминат,
Что же с нею дальше сталось?
Вот что книги говорят.
Голос слышит от Каабы,
Что так чтут всегда арабы, –
Приготовиться пора.
Начинается игра.
Группа женщин красоты
Не земной и не небесной
К ней зайдёт, не будет тесно.
Кто они – здесь спросишь ты.
Мать Иисуса Мариям,
Асият ещё придам.
V;CCLXXXVIII / 5 288
Вместе с ними – Рая девы,
Гуриями их зовём.
И в жару без подогрева
Ей напиток подаём.
В небе ангелы летают
И кувшины вниз свисают,
Цепь злата там, а кувшин
Сам серебряный, вот чин.
Там неведомый напиток,
Он прохладнее, чем снег,
Жажды остановит бег,
И в делах теперь избыток.
Примет роды Асият,
Книги прямо говорят.
V;CCLXXXIX / 5 289
Что замучил Фараон,
Мученицей умерла.
Также в деле нужен том
Риуаят, что привела
Книга нам уже другая –
Аминат, уже иная,
Что Абдурахмана мать,
Сыном Ауфа нам знать,
Выполнила тот обряд.
Риуаяты все мы чтим,
Здесь колено преклоним –
Асият иль Аминат.
Автор в деле – лишь достойный,
Потому и я спокойный.
V;CCXC / 5 290
Птица белая – прекрасна,
Что большая прилетела,
К делу этому причастна,
Чтоб не знало боли тело –
Живота пером коснётся…
Мир от Света захлебнётся…
Наконец-то, он – пришёл…
Мир Хозяина обрёл…
И рахимака Аллах
Скажет ангел, что встречал,
Шейх Чиркейский указал,
Славен наш Пророк в мирах.
Словно Жемчуг дна морского –
Нету более такого…
V;CCXCI / 5 291
Он – как полная луна,
Так лицо его сияет.
Там и произнесена
Фраза, что врага сражает,
Говорит – Аллах Акбар.
Победителя удар.
На земной поклон падёт –
Этим нас с тобой спасёт.
Если мы – ему община.
Ночь Маўлида, знай, ценней
Всех в году и дней, ночей
Средь Риджаль – Пророк причина.
Встали мы на Мархаба
С должной кротостью раба…
Мусульманами Мархаба читается вслух стоя
Мархаба
V;CCXCII / 5 292
Ведь за умму он печётся.
Всё, что сделаем, – всё мало.
Может, у святых найдётся
Тот источник для забрала…
Оценить его – не сможем.
Так хотя бы силы вложим
Там на сто один процент,
Ни к чему нам перманент.
Я – гъаджам, и не скрываю,
Прямо это говорю, –
Бога лишь боготворю
И Пророка восхваляю,
Что любимей всех Ему,
Станет Къутбом посему.
V;CCXCIII / 5 293
Что – Пророков самый главный,
Маўля яса ллиуаса,
Славой вечной в Боге славный,
Из предвечности краса.
Яхонт, жемчуг – что ятим,
Салауат предвосхитим.
Восхваления достоин,
В этом поле – каждый воин
Из святых, что на земле,
Все к нему они стремятся,
Только в нём и возродятся:
Знать пора тебе и мне,
Что достойно для раба –
Скажем сердцем Мархаба…
V;CCXCIV / 5 294
Ты пришёл – огонь погас,
Нет моления ему.
Маджусит, в том деле ас,
Громко плачет посему.
Мрак от света отделил,
Всё на свете укрепил.
Нет достойной похвалы
Для тебя, не мы орлы…
Без тебя не создал свет
Этот весь и край вселенной
Той константой, переменной.
Белым в чёрном будет цвет.
Плачь, нечестия вдова –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCXCV / 5 295
Нет Жемчужине цены,
Лишь одна она такая,
Знают Истины сыны,
На Аллаха уповая.
Маўля яса ллиуаса –
Бриллиантами роса,
Каждый вдох его для нас,
И хадиса краток сказ.
В краткости – бездонно море.
Лишь мудрец в него войдёт,
Ту Жемчужину возьмёт,
Демонам одним на горе.
Сердца веры то права –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCXCVI / 5 296
Лишь язычник очумел,
Что с неверующим вместе,
Лицемером омертвел –
Всё плохие мраку вести.
Мир Спасителя обрёл –
Сокол. Даже не орёл.
Иисус его назвал,
Свой уход определял.
Лишь с уходом – он придёт,
Средь Посланников последний,
Отсекает светом бредни.
Обязательно найдёт
Те прекрасные слова –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCXCVII / 5 297
И Забур тебя назвал,
Знал он тоже Мустафу –
Бог Давиду Книгу дал,
Дополнением в строфу.
Кто ж с тобой сравниться может?
Нет таких. И не поможет
Знати то происхожденье,
Пусть и сладкое варенье.
Родом всех ты превзошёл,
Царь любой с досады сникнет,
Веры свет лишь так проникнет,
Может быть, кого нашёл.
Роза то, не полова –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCXCVIII / 5 298
Иудей всегда пугал
Аўс-Хазрадж его приходом,
Что в Медине проживал,
Счёл своим его народом.
Думал, будет он из них.
Он – араб. Здесь поутих.
Знал, что всех объединит,
Справедливость учинит,
Будет мира победитель,
Лев Аллаха на земле,
И в любой он стороне
Мужеством своим воитель
И всему здесь голова –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCXCIX / 5 299
Свет от Истины в Пути,
Мощь арабов – Абуль-Къасим…
Салауат произнести –
Шафагъат его попросим.
Нет в Раю иного хода –
Много сгинет в тьме народа.
Всех своих он, знай, спасёт –
Милость Бога там найдёт.
Коль община ты ему.
Выбор твой и за тобой
Ход, подумай сам какой.
Всепрощеньем посему,
Бога лишь душа раба –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCC / 5 300
Он – Посланник и Хабиб,
И Пророк, Хабибу Ллах.
Лишь в него влюблён Гъариб,
Лишь его вознёс Аллах
В ночь Мигърадж ту над мирами –
Понимали чтоб мы с Вами,
И никто там не бывал,
Знаньем не предполагал.
Был Пророк Мухаммад там –
Къаба что Къаўсейн зовётся,
Аў Адна там придаётся –
В радость нам, назло врагам.
Во вселенной всей молва –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCCI / 5 301
Ты – Амину Ллах, что верный,
Каждый в мире знает это.
И не только правоверный,
Принятый поэтом где-то.
Нас спасёшь, напомнишь нам –
Милостью пришёл к мирам.
Вот таким тебя прислал
Наш Аллах и называл –
Йа Муззаммиль, Йа Муддассир –
Завернувшийся, для нас,
Пусть, Япония, Кавказ…
Ля яшкъина, Рабб, уа йассир*
Шафагъата нам слова –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCCII / 5 302
Почитая твой Маўлид,
Мы пришли на торжество –
Шейх Чиркейский говорит,
Будет знаком в тождество.
Все святые под луной
Встанут следом за тобой.
Стоя можно лишь встречать
Всепророчества Печать.
Он – Хатаму н-Набийин,
По-арабски так зовётся,
Пояснением придётся,
Что – не гъасаба, а – сын…
Всё – шербет и пахлава –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCCIII / 5 303
В гости к нам ты приходи –
Просим так тебя, Хабиб…
Жажду Светом утоли,
Ведь влюблён в тебя гъариб.
Шафагъатом одари
Сей маджлис и собери
Все сердца, что Бога знали
И бессонницей страдали,
Не смыкая мокрых глаз,
В тьме ночи не видны миру –
Богу Одному, Къадиру…
Плачь, Япония-Кавказ…
Мира Главная Глава –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCCIV / 5 304
И причисли нас к общине
Самой лучшей, что твоя.
И любя тебя кончине
В власти Вечного Царя
Путь открой нам навсегда –
Где Довольствия Врата
Бога, что тебя создал
И Мухаммадом назвал.
И велел нам вслед идти,
Где – фаттабигъуни – будет,
Накъшбандией вновь прибудет
Каждый, страждущий Пути.
Уголёк я от костра –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCCV / 5 305
Встали мы в надежде этой,
Что – придёшь, ответишь нам
Щедростью твоей, воспетой,
Как присуще господам
К смердам милость проявлять –
Салауаты нам читать
Сам Аллах вменяет в радость,
Светом веры чтобы сладость
Посетила нас до дна.
Хоть и спим, не просыпаясь,
В смерть всё больше углубляясь –
Пробуди нас ото сна…
Скажут реки и моря –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCCVI / 5 306
И родителей почтить
Дети толком не умеют,
Просим потому простить,
Что такие разумеют?..
Можешь сделать нас другими,
Пусть не станем мы святыми.
Бог и ты – довольны нами…
Значит, справились с делами
Во вселенной лучше всех.
Знают море с океаном,
Знают и дракон с вараном,
Упустили не во грех
В мире прочего зверья –
Мархабайя, Мархаба.
V;CCCVII / 5 307
Место лучшее на свете
Навсегда укрась, Аллах.
Знаю взрослые и дети
Раўду, славную в мирах,
Дух его укрась достойно,
Из Небытия что Воина.
Только Бог его почтит
Как заслужен, знаменит.
Мы старались – как могли,
Как всегда – не преуспели.
Но – до нас его воспели
Светом Неба и Земли
Бадра львы, Ухуда львы.
Верой истинной правы…
V;CCCVIII / 5 308
После них – святые тоже,
Каждый – в ранг, что Богом дан.
Забывать нам их негоже.
Хоть надзором по делам
Никогда не занимался
И верхушек нахватался,
Неучем остался вновь,
Только цель – Его любовь
И любовь Его Хабиба…
Жёлоб там один, пускай
Видит двойню шалопай,
Что неважно для Гъариба.
Будет милости дождём
Твой Махди – с тобою ждём…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Чудеса после рождения
V;CCCIX / 5 309
Так Пророк на свет родился.
Свет его поднялся в небо,
Мир весь Светом озарился.
Свет такой дороже хлеба
И бесценнее воды
С воздухом – познаешь ты…
И от Света – крепость видно
Бусры Шама, очевидно,
Что чудес не сосчитать…
Звёзды с неба так упали
И до крыши доставали,
Всё светильникам под стать.
Амина так говорила,
Край завесы приоткрыла…
V;CCCX / 5 310
Он обрезанный родился,
Аурат чтоб не смотрели.
План Аллаха воплотился,
Что ещё сказать хотели –
Кто святого аурат
Видел – слепнет, говорят.
И тем более – Пророка.
Нет дороги там для ока.
Радость мира и земли,
Всех небес и ангел с ними,
Радуется он с другими,
Что дождаться все смогли.
Лучшее Своё творенье
Вывел Он на обозренье.
V;CCCXI / 5 311
И земля гордиться станет –
Ведь на ней увидел свет.
Небесам же тем помянет,
Что на ней – что лучше нет.
Говорите, небеса –
Маўля яса ллиуаса.
Раньше небеса хвалились,
Высотою утвердились.
А теперь – черёд земли.
Ей одной такое дал
Милосердный Бог, прислал,
Что хотели – не смогли
Все другие получить.
На земле его родить…
V;CCCXII / 5 312
Ангелы всё пребывали,
Некуда ступить ногой,
И Тасбих Ему читали –
Словно пел пчелиный рой.
И Пророк с поклона встал –
В небо палец он поднял
И Таўхид он говорит,
Верой в сердце нам летит.
Голос слышит Аминат –
Чтобы Запад и Восток
Мустафу увидеть мог.
Так и сделали. Назад
Ей Мухаммада вернули
И шелками обернули.
V;CCCXIII / 5 313
Три ключа в руках младенца,
Сам же в белых он шелках.
Шёлк земли – что полотенце,
Сотканное впопыхах.
Ключ земель, ключи победы,
Ключ Каабы – где же мне бы
Красноречия набрать,
Хоть примерно описать…
Матери прижать не дали –
Снова облако зовёт,
Трижды рок там заберёт,
От Шамуили передали.
Где родились все Пророки –
Он увидит те истоки.
V;CCCXIV / 5 314
Чистоту взять у Адама,
Нуха мужество возьмёт.
Ибрахима, скажем прямо,
Он хуллат приобретёт.
Исмаила красноречье,
Красоты земной наречье
Всю от Йусуфа дадут,
Благодарность дал Якъуб.
У Аюба взял терпенье,
Глас Дауда там в придачу,
От Яхъи решить задачу –
От Дуньи всей отреченье.
И щедроты все Гъисы
Положили на весы…
V;CCCXV / 5 315
Абсолютный идеал
И Пророчества Печать.
Всех Пророков Къутбом стал,
Это тоже надо знать.
Все Пророки в нём нуждались –
И Пророками назвались
Только вслед него, поверь,
Свет его открыл всем дверь.
В День Суда Пророка Знамя,
Что Лиуауль Хамд зовётся,
И под Знамя соберётся
Всё Пророческое пламя.
Он – исток их и начало,
Маўля яса рассказала…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
V;CCCXVI / 5 316
Маўля яса ллиуаса…
Так три ангела придут,
Прежде чем на небеса
Там младенца заберут.
Джабраил и Микаил,
И Ридуан, что Рай хранил.
Чтоб Ахмаду услужить –
Этот мир им посетить.
И держал кувшин один,
Пахнет мускусом прекрасно,
Таз златой укажет ясно –
Кто над миром господин.
Жемчуг с четырёх сторон –
Должен выбрать будет он…
V;CCCXVII / 5 317
Середину избирает –
Благодатная Кааба.
Къиблой Бог определяет
Для гъаджамов всех, араба.
Всех, кто из его общины –
Женщины, пускай, мужчины.
Третий ангел шёлк держал,
В ней Печать запеленал,
Был он белый в риуаяте.
И о том поговорим –
Баб, что следует за сим,
Что Главой сияет в злате.
А пока – его купает
Джабраил и пеленает…
V;CCCXVIII / 5 318
Уж в зелёные шелка,
Под крыло его возьмёт,
Ангела рука легка.
Спину там Печать найдёт –
Что Последнего Пророка
Только знак по воле Бога.
По велению Аллаха
В Небеса забрали Таха –
Ангелов и гурий рой
Обступили, восхищались,
Так и не налюбовались, –
Мальчику пора домой.
Он Адама повстречал,
Что меж глаз поцеловал.
V;CCCXIX / 5 319
Со знамёнами спустились
Ангелы на землю в ночь.
И знамёна водрузились,
В изложении помочь,
Запад где и где восток,
На Каабе третий слог.
И Кааба затрясётся
В эту ночь – и понесётся…
Идолы со стен упали,
То язычника пугает,
Хоть причины он не знает.
В мире всем хотя сказали –
Что родился Мухаммад,
Всяк хороший этим рад.
V;CCCXX / 5 320
И Аллаху Акбар слышит
Дважды Абдул-Муталиб.
Удивлён и еле дышит –
Крышу до земли склонит
Вдруг Кааба там в суджуде –
Слышали об этом чуде?
Он обход там совершал
И глазами сам видал.
И Макъам у Ибрахима
Тоже на поклон пойдёт –
И Тахлиль, Такбир речёт,
Всё чудес Таха картина.
И Кааба возвестила –
Ахмада земля родила…
V;CCCXXI / 5 321
Голос с неба вторит ей,
Что младенца Аминат
Родила и он при ней,
Звать Пророка – Мухаммад…
Дед Пророка к ней пошёл,
Что же курейшит нашёл?
Облако висит над домом,
Чудо что и так знакомо.
Дверь немного приоткрыла,
Сообщила эту весть,
Радости земли не счесть. –
Ароматом опьянило
Мускуса, что шёл оттуда,
Абдул-Муталиба, чудо…
V;CCCXXII / 5 322
Вышел с саблей человек,
В дом араба не пускает,
Разрешенья людям нет –
Зиярат коль совершает
Только ангел в данный час.
Бога вот такой приказ…
В эту ночь, что он родился,
Персов царь в печаль зарылся –
Гаснет вечный их огонь,
Что не гас тысячелетья. –
Что не год иль час, столетья.
Берегли его – не тронь…
Как же он погаснуть мог? –
Знать, родился тот Пророк…
V;CCCXXIII / 5 323
Тот – который был предсказан,
Что араб родится вскоре.
Знанием своим наказан
Маджусит себе на горе.
С головы его упала
Так корона – тоже мало?..
Что за месяц до рожденья.
Предсказаний утешенья
Не услышать боле им.
Что Пророк-араб родится
Очень скоро, воплотится
Бога план земле лишь с ним.
Крепость Кисра в ночь снесёт –
Мир дождался, уж не ждёт…
V;CCCXXIV / 5 324
Плачут демоны и люди,
Что во мрак весь мир тянули.
И прослышали о чуде,
Им сказать не преминули…
Хоть надеялись они,
Долго что продлятся дни.
Длились дни и продолжались,
И в миллениум собрались
Не один, не два из лет.
И, казалось, не дождутся
Веры чистой сердца блюдца,
Пусть мудрец, пускай аскет.
Всё же – нет. И он пришёл.
Мустафу весь мир обрёл.
V;CCCXXV / 5 325
И завесу Бог убрал
Перед Нуром Сокровенным…
Он Любимца так встречал,
Нам в подарок всем отменным…
Как же любит Он его…
Не поймём и часть того,
Даже миллионный балл,
Что-то много я сказал…
Между Богом и Пророком
Много тайны – не для нас,
Потому продолжу сказ
Вскользь и дале ненароком.
Сердца вечная роса –
Маўля яса ллиуаса…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
Аль-Баб 4
Идентификация Сути
Разнообразие
V;CCCXXVI / 5 326
Всё имён разнообразье,
«Бесконечность» риуаятов
Для «учёных» – безобразье.
Нам не нужно их «мандатов».
Стан, что Тыща Семьдесят Восемь,
Закрывал Султанов Осень –
Суперструнная Страна
На ответы там красна…
В Фикхе – тоже изотоп
Делал славно, как умел,
Химией не преуспел
Пусть мулла, раввин иль поп.
В Зиму Бог ответы дал,
Изотопом отвечал…
V;CCCXXVII / 5 327
И Весны пора настала –
Всё для Сода Бог даёт…
Милости нам той всё мало…
И добавкой превзойдёт
Здесь Раззакъ пределы все –
Бриллиантами в росе.
Пояснения умножит,
Карандаш опять тревожит
Гладь листа, что так желта.
Лишь хорошим объясняет,
Что пока не понимает.
Ценна в мире простота.
Кто искал и спотыкался,
Наконец-то, разобрался…
V;CCCXXVIII / 5 328
Саша-Шурик-Александр –
Никого не раздражает.
Перец, соль и кориандр –
Лихо блюдо заправляет.
Показательно не всем? –
Где когда кому зачем.
Оправдаться? – Объяснить.
Нету цели разделить.
Критик злобный и завистник,
Что святого так склонял
И Пророков отрицал –
С червоточиной трилистник.
Зависть, гордость без ума –
Всё трилистника страна.
V;CCCXXIX / 5 329
Не Трезубца. То – другое.
Поезд есть в Шатрах читать.
Водопад – что дорогое,
Содом чтобы продолжать.
Злобы нет. И состраданья –
Путь другой. А мне старанья
На плодовые сады –
Сорняки не для еды…
Был святой так мягок, что же,
Светом Бога знает он,
Потому и отстранён,
Ошибиться там негоже.
Я же – ясно говорил,
Чашу миссии испил.
V;CCCXXX / 5 330
Гъильм Мукашафа не скажет
В мире ни один святой.
В книгах тоже не укажет.
Если же был с головой
Их читатель-почитатель –
Будет общий знаменатель.
Знаньем Сокровенным тот
Милость Бога обретёт –
Тот, в чьё сердце Он вложил.
Нет иного там пути,
Хитрым телом не крути.
Для Ислама грудь раскрыл
Бог тому – кто сам хотел.
Выбор верен? – Полетел.
V;CCCXXXI / 5 331
Есть рука и есть нога,
Есть фамилия и имя,
Океан есть и река,
Молоко беречь есть вымя.
Нет единого – на всё.
Вот такое бытиё.
Голень с именем – не стык?..
К пустоте одной привык?
Нету там противоречья,
Иванов – его рука,
Саша – и Москва-река
Будет здесь для красноречья.
Саша Иванов москвич,
Начинаем новый спич.
V;CCCXXXII / 5 332
Может быть студент, курсант,
Коль тематикой вольны –
ВДВ, морской десант,
Сильной армии сыны.
Может быть блондин, шатен –
Новый в этом деле крен.
Коротышка, дядя Стёпа –
Разогнались, нету стопа.
Может признаков иметь
Очень много – нет сомнений,
Разночтений нет и прений.
Почему ж не разуметь?..
Описание предмета
Это всё – понятно это.
V;CCCXXXIII / 5 333
Небо – разное бывает,
Пепельно иль бирюзово.
Это каждый понимает,
Нету ничего такого.
Даже чёрный телефон
Будет отблеском силён.
Постоянно хоть он чёрный –
Есть оттенок в свет проворный.
Бог так мир уже создал –
И иного в мире нет,
Пусть глупец, пускай аскет,
Разночтенья что искал.
Разногласий будет много –
Шурик из Москвы подмога.
V;CCCXXXIV / 5 334
Так москвич он или Шурик?
Или, может, Саша он?
Нестыковка, не в ажуре?
Иль по весу он как слон?
Всё один – одно и то же.
И дитя понять то сможет.
Лишь «учёный» отвергал,
Риуаяты всё считал.
Дескать, всё противоречит,
Всё – одно. Всегда и прямо,
Синей кожурой банана,
Жёлтым – в чёт, а красным – в нечет.
Очень «мудрая наука» –
Свет кому всегда был скука…
Непринятые оправдания
V;CCCXXXV / 5 335
Оправданий – не дождётся.
Объясненья – не ему.
Оправдаться же придётся
Позже в деле самому.
Хоть он Бога отвергал –
Всё равно к Нему попал.
Как ему он объяснит
Тезис «бога – нет», молчит?
Кто не слышал и не видел –
Нет возможности достичь,
Светом знание постичь? –
Бог такое всё предвидел
Для слепого и глухого
И решения такого.
V;CCCXXXVI / 5 336
В Судный День приходит к ним
Человек – Посланник Бога.
Просто это объясним,
Где же Выбора Дорога.
Скажет – в Ад идти приказ.
Если выполнит, он – ас.
Значит, в мире бы признал,
Если б слух со зреньем дал
Бог ему – и вслед Пророку.
В этом мире он нашёл,
Милость Божию обрёл,
Позже – деву чернооку,
Гурией что назову –
Просто всё. И речь прерву.
Наследство и наследники
V;CCCXXXVII / 5 337
Есть условие одно –
Мудрость в слове говорящем.
Забывается оно –
И бывает в Настоящем
В мире Бога Человеке.
Где найти и в кои веки..?
Мудрость в деле здесь нужна
И условием она.
Где когда и как сказать,
Лучший способ достиженья,
В такт тому и тем мышленья.
Сливками ума назвать
Тоже можно, называли.
И о том упоминали.
V;CCCXXXVIII / 5 338
Всё – Пророчества наследство.
Знания – в наследство там.
У седого малолетство
Может быть, сказали нам.
Быть в уме он мог ребёнком –
Хоть седа его котомка.
Ум и знания – два края,
Здесь от знанья начиная.
Взял учёный знанье то.
Разным знание бывает,
Чем Пророков наделяет
Бог, запомним то легко.
Явным – Тайным. Подмечай,
Вида два не забывай.
V;CCCXXXIX / 5 339
Знанья явного алим,
Начинаем сей рассказ,
Как зауиль-архам любим,
Знает то мираса ас.
Не наследник основной –
Третий ранг. Теперь второй,
Что в мирас – зауиль-фуруд,
Знаньем тайным будет тут
Тот наследник обладать.
Тем и тем кто овладел –
Здесь как гъасаба успел.
Къутбом можем мы назвать,
Сын по крови что прямой.
Он – наследник основной.
V;CCCXL / 5 340
Средь Пророков Мустафа
Будет Къутбом на века.
И Пророчества строфа,
Где Печать, наверняка,
Мухаммад Пророк – лишь он.
И к святым Сод устремлён.
Къутбом среди них – Али,
Ведь Халиф для всей земли
Среди Праведных в конце,
(Вечный Бог для нас решил,
Праведный Квартет закрыл),
И Хайдар – на том крыльце.
И талкъин-асли к нему
От Пророка посему.
V;CCCXLI / 5 341
И в Ас-Сифру аль-Асна
На странице сто тридцатой,
Единица вслед нужна, –
Есть ответы все, ребята.
Шейха Два и наш Шамуили –
Мудрости устои в силе.
Так что, здесь – не отвертеться,
Пусть не полностью та дверца
Приоткрылась – ток идёт.
Знаньем свыше наделённый
И к Аллаху приближённый
С лёгкостью один поймёт.
Остальным – надежда есть.
И нашедшим – в деле честь…
В мире транслитераций и погрешностей
V;CCCXLII / 5 342
Вновь о внешнем говорим.
Имена, названья, буквы.
И транслитерой любим
Стану вряд ли в поле брюквы.
Хусаин-Хусейн-Хусей –
Всё одно, и без затей.
И в угоду лишь стиху,
Не для славы во греху.
Можно взять одно из многих,
Всё ж, не проза беллетриста,
Где строкой в строке всё чисто,
Нет уступов здесь пологих.
Транс той литерой грешу,
Извинения прошу.
V;CCCXLIII / 5 343
Неудобно – кто не в теме.
Тот ли самый человек?
Усиление в проблеме?
Перс, китаец или грек
Чтоб араба раскусить –
Всё непросто чтоб забыть.
Погружением здесь взять –
Много нужно начитать.
Я на Бога уповаю,
Что облегчит тем дела,
Чистота кого вела
Свет Пророка отыскать.
Чтобы с ним прийти к Аллаху –
Мужиком надеть папаху.
Аль-Баб 5
Детство и юность
Кто станет молочной матерью сироты?..
V;CCCXLIV / 5 344
Кажет рок на Халимат,
Что Халима, ас-Сагъдия.
И напомнить буду рад
В чём же там перипетия.
За три месяца отец
Умер – сиротой юнец
Стал в утробе до рожденья.
И ещё для выраженья,
Имя дайте – Мухаммад,
Голос матери велит,
Хатыф что, и говорит.
Исполняет Аминат
И про Небо нам сказать
Было велено. Начать.
Аль-Мухим 001. Важное
V;CCCXLV / 5 345
Иисуса забирали,
То есть, он живой на Небе, –
Небеса позакрывали.
Дьяволу в насущном хлебе
Отказали? Не совсем.
Лишь в Четыре сверху всем
Демонам закрыли ход.
В нижних Неба Три войдёт.
Мустафа когда родился –
Эти тоже перекрыли,
Трио нижнее закрыли, –
Ход на Небо прекратился.
Для шайтанов та игра
Невозможна впредь. Ура.
V;CCCXLVI / 5 346
Опускает звёзды вниз,
Способ тот малоизвестный,
Бог приказом. И карниз
Демонам уж повсеместный,
Чтоб навеки в Ад упасть
И на дне его пропасть.
То-то дьявол так метался,
В плаче дико надрывался.
В океан ныряет демон,
На вершины гор взберётся –
Милости уж не найдётся,
Позабыт насущным хлебом,
Верующим – враг. Не брат.
В мир пришёл Пророк Ахмад.
V;CCCXLVII / 5 347
Слушать ангелов не может,
Нет известий им с Небес.
Кто же обмануть поможет
Колдуну – так нужен бес,
Что себе всё приписал,
Дескать, – это он сказал.
«Знает» это всё «прекрасно»,
А теперь – игра напрасна.
Очень сильно усложнилась,
Им пыхтеть, понятно, можно,
Колдунам наврать несложно.
Дверца только та закрылась.
Стало меньше в мире лжи,
Маўля яса здесь скажи…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
Халимат – молочная мать Пророка
V;CCCXLVIII / 5 348
Девять дней его кормила
Мать родная Аминат.
Небо вслед определило
Для кормления Сувайбат.
Что свободу получила
В ночь рождения. Испила
Милость Божьего Расула,
Хоть и странного посула.
Ведь её освободил
Дядя тот Абу Лахаб,
Ненавистнейший араб,
Хоть врагом Аллах убил
Позже. Будет и Сура –
Знает мир «Таббат яда»*.
V;CCCXLIX / 5 349
Так Пророка и Хамзата
Станет матерью молочной.
Дядя был – и в роли брата
Стал Хамзат. В дуэли очной
Позже дьявола сразит –
Верой сердце укрепит.
Был обычай тех народов,
Чтоб кормилицу вслед родов
Для младенца подобрать.
Коль кормилиц много будет –
Славою такой прибудет.
Это тоже будем знать.
Несколько кормила дней
Сувайбат. И вдаль скорей…
V;CCCL / 5 350
Только скажем наперёд –
Мать родную Аминат
Для кормления Бог даёт,
Сувайбат с ней и Хулат.
Умм Кульсум ещё там будет,
Мир Халиму не забудет,
Что Халимату с-Сагъдия,
В ней Аллаха хусусия.
И из племени её
Трио женщин в деле том,
Все мы – Атика зовём,
Не уйдут что в забытьё.
Только восьмерых Аллах
Сам избрал во всех мирах…
V;CCCLI / 5 351
Птицы мира все просили
Бога это получить.
Облака, что в небе плыли,
Тоже просят этим быть.
Ангелы того хотели –
Воспитаньем преуспели
Чтоб они Любимца Бога.
Только – Халимат дорога.
Всех лишил Аллах надежды,
Лишь Халимату с-Сагъдия
В деле том перипетия,
Благочестия одежды
Бог надел ей неспроста –
Дальше с чистого листа.
Халимату с-Сагъдия
V;CCCLII / 5 352
Хатыф-голос Аминат
Имя Халимат назвал.
Так в Къаляид говорят,
Шейх Шамуили написал.
Имя каждое спросила –
Не Халима. Отпустила.
Да и те хотят богатых,
Не сиротством что объятых…
И неделя уж прошла –
Халимат недоедала,
В бедности тревог немало,
Как Зумрата родила.
Молока ей не хватает,
Мальчик – слаб, недоедает…
V;CCCLIII / 5 353
Сон приснился Халимат.
К чудо-речке отведут,
Той воде из речки рад
Каждый будет – пей вот тут.
И белее молока,
Слаще мёда та река.
Жажда с голодом прошли,
Чем туда её вели? –
Восхваленье говорила
Альхамду лиЛлях всегда,
День за месяцем в года,
Это дверь ей и открыло.
Хоть и в образе мужчины
Тот Тахмид нам для картины.
V;CCCLIV / 5 354
И во сне он ей сказал,
Чтобы в Мекку торопилась.
Там её младенец ждал,
Счастья дверь ей в нём открылась.
Про себя – не говорить,
Дело в тайне сохранить.
Ото сна она проснулась,
В мир подлунный окунулась –
Изобилье молока.
Словно потекло рекой,
Чудо есть и под луной,
Милости рука легка,
Коль с тобою Бирюза –
Маўля яса ллиуаса…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
V;CCCLV / 5 355
Вышла травы собирать
С женщинами Халимат.
Голос станет возвещать –
В Мекке кто младенцу рад,
Благодатный он особо.
И кормилицу до гроба
Баракат его ведёт –
Счастье, кто его найдёт.
Десять женщин в Мекку двинут,
Быть кормилицей хотят
Мальчика того. Навряд
Сироту – и не покинут?
Небогат и сирота –
Всё без денег маета.
V;CCCLVI / 5 356
Ослик был её худой,
Отставал от каравана.
Ждёт младенец сиротой,
Им добраться надо рано.
И откуда не возьмись –
Человек, скорей пригнись.
Ослика того ударил,
Наставлением наставил. –
Шевелись! Не отставай!
Ведь кормилицу Ахмада
В Мекку нам доставить надо. –
Чудо – вновь. И посчитай.
И помчался он вперёд,
Как скакун, что приз берёт.
V;CCCLVII / 5 357
Женщины – бегут от бедных.
Богачи же Халимат –
Не хотят. Привычек вредных,
Что богатством все пестрят.
Абдул-Муталиб попался –
План Аллаха воплощался –
Ей навстречу и зовёт.
Так к Мухаммаду придёт –
Как «Величье – не проходит»,
Что Халимату с-Сагъдия,
Всё имён перипетия.
Абдул-Муталиб находит,
Что прекрасны имена –
Стать кормилицей вольна.
V;CCCLVIII / 5 358
И из правой он попьёт,
А от левой – отказался.
Ведь Зумрат-братишка ждёт
Свой удел. Обосновался
Справедливости Чертог –
Наш Мухаммад, наш Пророк.
Даже в месяц различал,
Где харам – а где халал…
Слабый где, больной и сирый.
Милость Бога в нём пришла
В этот мир и – расцвела…
И для нас в обличье Сиры,
Корнем ей лишь Бирюза –
Маўля яса ллиуаса…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
V;CCCLIX / 5 359
С ним на ослика садится,
Трижды сделал он суджуд,
К Кагъбе-Къибле обратится,
Наша Къибла будет тут…
Ослик, как скакун, помчался,
Чудом в деле прибавлялся,
Всем отчётливо сказал,
Чтобы каждый в мире знал. –
Не понять вам всем меня,
На спине – седок Буракъа. –
Был удел его из хакъа,
Чтоб запомнила земля.
Ведь Пророка он носил,
Путь домой легко покрыл.
V;CCCLX / 5 360
По пути толпа неверных
Хочет мальчика убить.
Позабылись все, наверно,
Знают кто он. Так и быть…
В небо мальчик посмотрел –
И получат все удел.
Снизошёл огонь с небес –
Пепел лишь остался, вес
От которого ничтожен.
Сорок – в пепел – человек
Превратились, в Ад навек.
Враг Пророка уничтожен.
Бану Сагъд племя ждёт,
Сам Пророк туда придёт…
Годы в племени Бану Сагъд
V;CCCLXI / 5 361
Благодать течёт рекой,
Каждый это понимает.
Халимат пришла домой,
Всё хозяйство процветает.
Много станет вдруг овец –
Счастья прибыл к ним Кузнец.
Вдоволь молока дают,
Все, конечно, то поймут –
Кто был с голодом знаком,
Досыта не наедался,
Год за годом продвигался.
Тот – поймёт, сказал о чём…
Маўля яса ллиуаса –
Сердца бедного Краса…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
V;CCCLXII / 5 362
В день – за месяц сразу рос.
А за месяц – как за год.
Ночь всего – как на поднос,
Видно мальчик как растёт…
На восьмой – он говорил,
Красноречье проявил
В месяц девять он уже –
Чудеса на вираже.
На десятый месяц он
Стал из лука уж стрелять,
Всепророчества Печать,
Совершенство только в нём.
Щедро сыпали в котомку
Совершенности потомку…
V;CCCLXIII / 5 363
Года два так пролетят,
В Мекку надо возвращаться.
Только книги говорят,
Эпидемией пробраться
В град такой смогла холера –
Не подходит для примера.
Испугалась Аминат –
И вернула Халимат
Снова мальчика домой.
В Бану Сагъд счастья снова
Возвращается основа
По причине непростой.
Мальчика любила мать –
Хоть и тяжко тосковать…
V;CCCLXIV / 5 364
Вышел он овец пасти
В годика свои четыре,
Чтоб чудес косу сплести
Радости той песни в мире.
Сын Хамзат потом сказал,
Всё, что видел, описал
Он от брата-курейшита,
Чтобы стала знаменита
Чудесами Книга Сиры.
Хоть нам всё и не собрать
Чудеса и описать,
Всё ж, хватило для придиры.
Звери, птицы начинали –
Маўля яса нам сказали…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
V;CCCLXV / 5 365
Камни и деревья все –
Все приветствуют Пророка,
Миру что во всей красе
Вышел по веленью рока.
Под ногой его трава
Прорастёт – и тем права.
Лев свирепый прибежал
И приветствие сказал.
В мире знают все его,
Только люди сомневались
И в сомнениях остались
Многие до дня сего.
Бог помиловал – сомненья
Нет и после Воскресенья…
V;CCCLXVI / 5 366
Шайма тоже говорила,
Что молочная сестра,
Дверцу тайны приоткрыла,
Приведём её слова.
Что всегда над ним бывает
Облако и защищает
Курейшита в зной любой,
Братик у неё такой…
Позже и монах увидит
Облако, Бахира звать,
Да не будем забегать
Мы вперёд. Пускай предвидит
Всё мудрец Познаньем Бога –
В Маўля яса нам дорога …
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
V;CCCLXVII / 5 367
Так в один из Божьих дней
Прибежал домой Зумрат,
Чтоб пошли они скорей,
Лишь бы жив был Мухаммад –
Человека три пришли,
Внутренности извлекли,
Всё почистили там снегом,
Чтобы стать Жемчужным Брегом.
С сердца сгусток удалили
И поставили печать,
Чтобы чистым сердцу стать,
Сокровенных Знаний влили.
Свет Пророчества внутри,
Яркой лампой в мир свети.
V;CCCLXVIII / 5 368
Всё вернули там на место,
Третий рану залечил.
Шов на теле, что не тесто, –
Нет его, и след простыл.
Джабраил и Микаил,
Вместе с ними Исрафил
Стали силу вычислять,
Вес его определять.
Два десятка из мужчин?
Сотня? Тысяча по весу?
Силы в нём – по интересу,
Будет там ответ один:
Больше чем в общине всей,
Что его, в нём. Веселей.
V;CCCLXIX / 5 369
Сил любой Пророк имеет –
Больше сорока мужчин.
Силой же Ильяс умеет –
В тридцать раз, чем тот один,
Перед Богом что Посланник.
Есть ещё Хызыр, что странник, –
Сорока Пророков сила
В нём, всегда молва гласила.
Здесь же – больше, чем в общине
Всей его. В ней – эти двое,
Иисус придёт, не скрою,
Частью в общей той картине.
Сколько ж там всего людей? –
Калькулятор пожалей.
V;CCCLXX / 5 370
Так четыре раза мыли
Сердце лучшему из нас.
В десять – два. И не забыли
Мы, конечно, третий раз –
Пред началом откровенья,
Чтобы вынес озаренья.
Раз четвёртый – был в Мигърадж,
Интереснейший мизадж,
Чтобы сердце укрепить
Для беседы со Всевышним…
Потому не будет лишним
Тот Мухим, что ниже быть
Бог тем Станом посылал,
Карандаш и записал.
Аль-Мухим 002. Важное
V;CCCLXXI / 5 371
Что же важно в этот раз?
Рабита, что в Накъшбандия.
То – особенный рассказ,
Мало даже в хусусия.
Дважды сердце мыли, знаем, –
Аналогию сличаем
У Махмуда-афанди,
В объяснения войди.
Хоть Велик святой у них,
Накъшбандии стих – особый,
И святой там высшей пробы,
Всё ж, – особенный то стих.
Шах Накъшбанд, Ахмад Фарукъ,
Халид-Шах – нам в деле друг…
V;CCCLXXII / 5 372
Лишь на этих разрешали
Шейхи Рабиту держать.
Совершенства достигали,
Что Особенным назвать.
Ранг в Фана, Бакъа – Особый,
Сверхособенной что пробы.
Позже Шейх Махмуд Фигъал
В этот круг к таким попал.
Всё Пророка шли Путём,
Хоть Пророком и не станут,
Воплощением восстанут
Абсолюта, что был в нём –
В образ их шайтан не может
Превращаться. Бог стреножит…
Возвращение в Мекку
V;CCCLXXIII / 5 373
Случай экстраординарный,
Напугать любого просто.
Хоть пока и одинарный,
Жить со страхом им не просто.
Мальчик маленький из Мекки…
Капулетти и Монтекки
Во вражде своей слабы,
Хоть поэзии рабы.
Вдруг случится что с мальцом?
Думали и испугались,
Так за мальчика боялись,
Есть начало там с концом.
Харис с Халимат решили –
В Мекку сына возвратили.
Под опекой родного дяди Абу Талиба
V;CCCLXXIV / 5 374
Тяжесть Сода ощущаю
Я уже не первый раз.
Тем дорогу выбираю.
Пусть Япония-Кавказ.
Нелегко, пускай, даётся –
Дело Мастером пробьётся.
Мастеров у нас хватает,
Шейх Шамуили помогает.
Что у Ахмада Дахлана
Многое из книги нам
Взял, что Шейхуль был Ислам,
Муфтий Мекки – хоть и рано
Девятнадцать век закончен
В коем был он полномочен.
V;CCCLXXV / 5 375
И Ивагъ запомни место,
Между Меккой и Мединой.
Нету в сердце том протеста,
И печальною картиной
Наполняются сердца –
Мать теряет вслед отца.
Год шестой ему всего
Или более того.
Умму Айман заменила
Мать ему, отца рабыня,
Чтит её весь мир поныне,
В деда дом что приводила
В мире этом малыша –
Бог всё делал не спеша…
V;CCCLXXVI / 5 376
Абдул-Муталиб любил
Внука очень и берёг.
Года два – и он почил,
Абу Талиб чтоб стерёг
Он до смерти завещал –
Так к нему Ахмад попал…
Вместе с ним – вся благодать,
Понемногу процветать
Станет бедное хозяйство.
Для чего-то это нужно –
Бедность знал чтоб не наружно.
Для голодного зазнайство
Необычный атрибут –
Всё смирением почтут…
V;CCCLXXVII / 5 377
Вместе с ним семья поела –
Сыты все, голодных нет.
Бараката его дело,
В доме их – Аллаха Свет.
Абу Талиб это знал
И всегда предпринимал
Только то, что Он советом
Посылал ему ответом
Через мальчика того,
Что племянник был родной,
Мекки будущий герой,
Да и более того –
Мира и вселенной всей.
Просто всё и без затей.
1-е путешествие в Шам. Учёный Бахира
V;CCCLXXVIII / 5 378
Бусра в Шаме находилась,
Шам – налево будет там.
Йемен – вправо приходилось,
Потом стал Йемен нам.
Между Йеменом и Шамом
Был Хиджаз достойным Станом.
А в Хиджазе – Мекка будет,
И Медину не забудет,
Город наш Пророка славный
Ни один в него влюблённый,
Сирой в сердце утончённый,
Нравом в мире благонравный.
Путь торговый, что бежит,
Дивергентно знаменит.
V;CCCLXXIX / 5 379
В Бусру караван идёт.
Мальчику двенадцать лет.
И Бахира так найдёт
От вопросов всех ответ.
Христианский был учёный,
Образованный. Огромный
Был тогда авторитет –
Все боятся, знает свет.
Абу Талибу сказал –
Что Пророк тот сирота,
Силой в слове простота.
И знаменья указал,
Евангелие Гъисы
Он положит на весы.
V;CCCLXXX / 5 380
Камни, скалы – ниц упали,
С ними вместе и леса.
Что Пророк он доказали,
Мира этого краса.
Облако за ним идёт,
В гости так к нему придёт.
Что он сразу не пришёл –
Понял сходу тот орёл.
Облако осталось там.
Значит, и Пророк остался.
И араб засобирался,
Привести его чтоб к нам.
Младший самый в караване
Был оставлен, мусульмане.
V;CCCLXXXI / 5 381
Тем не менее, попал
В гости он к тому Бахире.
Чудеса тот рассказал,
Чтоб об этом знали в мире.
И Пророчества печать
Тоже просит показать.
На спине её носил
Наш Пророк, уж говорил.
И, увидев, завещает –
От евреев сохранить
И не дать его убить.
Иудеев он-то знает.
Византийцев семь хотели
Так убить, да не сумели.
V;CCCLXXXII / 5 382
Ведь под тенью мальчик ходит,
Это и слепым поймёшь,
Лишь за ним что в небе бродит
Так, что бросит даже в дрожь.
Да Бахира отстоял,
Византийцев отогнал.
Лучше в Мекку им вернуться
С дядей вместе. Нам очнуться
Помогает сей сюжет –
В мире зависть процветала,
И сказал о том немало,
Всем завистникам в ответ.
Ты о том не забывай
И с плохими не бывай…
Поездка в Йемен и 2-е путешествие в Шам
V;CCCLXXXIII / 5 383
В Йемен путь, и дяди с ним,
Что Зубейр и Аббас.
Год тринадцатый за сим
В этом мире в самый час.
Йемен сердце так любило,
Бараката будет сила
В нём, пускай, всего лишь раз –
То волшебный Таха сказ.
Что для Йемена просил,
Хоть и позже. Трижды – Шам,
В радость нам, назло врагам.
Свет Пророка осветил
При рождении, мы знаем,
Шама крепости – как Раем…
V;CCCLXXXIV / 5 384
В восемнадцать же годков
Снова в Шам. И вместе с ним
Абу Бакр в путь готов,
И о том поговорим.
Снова их монах встречает,
В нём Пророка различает
И Святым клянётся Богом,
Что Пророк он. Гнётся рогом
Вся неверия молва
И не верит – нам-то что,
Абу Бакр наш зато
Для себя усёк слова,
Что монах тот говорил –
Первым веры дверь открыл…
Аль-Баб 6
Женитьба на Хадидже
3-е путешествие в Шам. Монах Нестор
V;CCCLXXXV / 5 385
Хувейлида хочет дочь,
Что Хадиджа, караван
Снарядить. И ей помочь
Просит так отправить в Шам
Абу Талиба Ахмада –
Будет очень этим рада.
О Пророке Мекка знает
И Амином величает –
Значит «Верный» он в делах.
Мекки он Амин зовётся,
То запомнить всем придётся –
Так его создал Аллах.
Рок своё хитросплетенье
Выставит на обозренье…
V;CCCLXXXVI / 5 386
Видит Нестор – он в тени
Там под деревом стоит.
Не напрасно прожил дни,
Знает то и подтвердит –
Лишь Пророки там стояли,
От Гъисы они узнали.
Никогда никто иной
Не стоял под тенью той.
Майсаре он в том поклялся,
Что Хадиджи человек.
Среди гор, морей и рек –
Знает Нестор. Он дождался…
Майсару монах тот знал,
Что и раньше приезжал.
V;CCCLXXXVII / 5 387
Каравана же главу
В первый раз сейчас увидел.
Разглядел он в нём молву,
Иисус что им предвидел
Много лет тому назад,
Да и книги говорят
Все, что ранее читал –
В нём Пророка он признал.
И Печать – спины знаменье –
Тоже просит показать,
Чтоб нам в Сире записать
И себе на утешенье.
Свет Печати видит он,
Что сиянием силён…
V;CCCLXXXVIII / 5 388
Клятву верности принёс…
Завидки меня берут.
Что Расул он – произнёс,
Как же слёзы сдержишь тут…
Кто искал – всегда находит,
Пусть с несчастным видом бродит
Он не год, не три. Не два –
В ожиданьи волшебства.
Что опять его найдёт,
Как и раньше находило,
Преданности это Сила,
Только преданным даёт
Бог сказать. И вновь Роса –
Маўля яса ллиуаса…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
V;CCCLXXXIX / 5 389
Сорок раз бывал что в Шаме,
Майсара так удивлён –
Дополненьем в панораме
Прибыль видит в деле он,
Да такую – что не видел
Никогда и не предвидел.
Понял дело – что Пророк
В караване, чуден рок.
И чудес он повидал,
Что их все и не упомнишь,
И страницы не заполнишь,
Бог так милость насыпал…
Понял для себя одно –
Всё, где Мухаммад, чудно…
Хадиджа - мать правоверных
V;CCCXC / 5 390
На вершину поднималась,
Ожидая караван,
Что Кубра для нас являлась,
Титул был такой ей дан.
Что Великая – Кубра,
И величием права…
Так Хадиджа ожидала,
Вскоре чудо увидала –
Пара ангелов кружили
Над Пророком в небе ярком,
Для Кубра таким подарком,
И от солнца так укрыли
Ангелы Ахмада вновь –
Всё Аллаха с ним Любовь.
V;CCCXCI / 5 391
Позже Майсара сказал,
Что не раз видал такое.
В сердце Бог ей указал,
Указание простое:
Если есть земли Пророк,
Запад пусть, пускай Восток,
Где бы не был на земле,
Пусть в священной стороне –
Это должен быть лишь он.
В сердце Бог любовь вложил
Ей к нему. И укрепил.
Бог Один вершит Закон.
Парами создал людей
И Мухаммада дал ей…
V;CCCXCII / 5 392
Дочь Манбаха, Нафисат
В этом деле ей поможет.
Рок Нафисе тоже рад,
Путь легко он ей проложит.
Всё тихонько разузнала,
Всё спросила, понимала.
Бог велел ему сказать,
Что он – беден, чтобы стать
Чьим-то мужем, женихом.
Скажет – женщина одна
Лишь тобой увлечена,
Не материи стихом,
Как у женщин завелось,
Золотом где обошлось.
V;CCCXCIII / 5 393
Женщина та – благородна,
Совершенная умом,
Знанием солнцеподобна,
И богатая при том.
Лишь его она ценила…
Может, женится? – Спросила
Так Нафиса в свой черёд.
Бог там делу ход даёт.
Кто она? – Пророк спросил.
Курейшитов госпожа,
Славой Мекки ей межа,
Та Хадиджа. Оценил.
И согласен он жениться,
Всё Нафисе веселиться.
V;CCCXCIV / 5 394
Рад Пророк. Нафиса рада.
И Хадиджат уль-Кубра.
Всем хорошим то отрада,
И хорошего права.
Абу Талиб и Хамзат,
Чтоб некяха тот обряд
Можно было заключить,
Хувейлида получить
Дочь племяннику Ахмаду –
С Амром встретились они,
Что Асада сын, пойми,
Хувейлида, всё же, брату.
Он некях и написал,
Им племянницу отдал.
V;CCCXCV / 5 395
И Уаракъа тоже был,
Сын Наўфаля там в тот час.
Что двоюродным прослыл
Братом ей, продолжим сказ
Чуть позднее. Нужен он,
Ведь познанием силён.
Был он, знай, христианин,
Очень редкий средь мужчин.
Что Евангелье читал,
Знанием он был обширный,
Не простой араб пустырный,
И неверья не признал.
За Гъисой пока идёт,
Таха скоро там черёд…
V;CCCXCVI / 5 396
Сорок золотом калым
Абу Талиб заплатил.
Серебром же то за сим –
Всё в четыреста ценил
Из динаров, так араб –
Математики коль раб –
Махр нам её известен,
Ясно всё, ответ уместен.
Деньги дядя дал свои,
Чтоб никто не сомневался,
Сиротой не наживался.
Не сейчас что, селяви…
В общем, так женил его –
Сына брата своего.
V;CCCXCVII / 5 397
И вдовой она была,
Ей от роду сорок лет.
В двадцать пять его свела
С ней судьба, такой ответ.
Шестерых родит детей –
Род Пророка только в ней.
На другой он не женился,
Хоть обычай не забылся.
После смерти год прождал –
Да Аллах ему прикажет
И Пророчеством обяжет,
Чтоб примером указал
Он Великим Путь иной
В этом мире под луной.
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Аль-Баб 7
Род Пророка
Дети Пророка
V;CCCXCVIII / 5 398
Къасим, а для нас – Къасым, –
Старшим из детей Пророка
В деле мы определим,
Таково теченье рока.
Он и брат, что Абдуллах –
Рано их забрал Аллах,
Мир в младенчестве покинув,
Рая радости придвинув.
Вслед Къасыму же Зейнаб
Родилась, Ислам увидит,
Абуль-Гъасом не обидит
Сам Аллах её. Араб
Был тот знатный из мужчин –
Муж Зейнаб, наш господин.
V;CCCXCIX / 5 399
Вслед – Рукъия с Умм Кульсум,
Зи-н-Нурейна* что богатство,
Чтоб лишить его всех дум.
Зять Пророка. Чтите братство.
Бог обеих дал ему,
После смерти быть тому –
Первая там умерла
И второй пора пришла.
Бог так повелел Пророку,
Что велением живёт –
От Него. Учти, народ.
И угодно это року.
И Фатимату з-Захра,
Свет его очей – права…
V;CD / 5 400
За Али она выходит,
Бог так снова приказал.
В ней Пророка род находит
Свой Величественный Зал.
Шесть детей – Хасан, Хусейн,
Мухсин, Умм Кульсум, в бассейн
Света от Пророка влился,
Зейнаб и Рукъия – слился…
В детстве Мухсин и Рукъия
Мир покинут, чтоб встречать
Там своих… И продолжать,
Такова перипетия,
Род Пророка будут эти –
Лучший Свет на белом свете…
V;CDI / 5 401
Дочь Зейнаб, Пророка дочь,
Родила двоих детей.
Есть Умама, чтоб помочь,
И Али братишка ей,
Что ребёнком умирает.
А Умаму рок ласкает,
После смерти свет-Фатимы –
В жёны лучшего мужчины.
Весь Пророка род – в Али…
Так от Бога получилось,
Тайна мира воплотилась
Светом Неба и Земли.
Есть ещё седьмой ребёнок,
Что Пророку был потомок.
V;CDII / 5 402
Царь Египта в дар послал
Двух сестёр, рабынь почтенных.
И Марийят Бог избрал
Среди тех благословенных
Чтобы быть женой Пророка –
Снова провиденье рока.
Чтоб родился Ибрахим –
Что всей уммой был любим.
Хиджры год восьмой идёт –
Сын Пророка уж родился,
В мире он не закрепился,
До двух лет не доживёт.
Фатима лишь пережила
Там отца – его любила…
V;CDIII / 5 403
В двадцать восемь лет уйдёт
Вслед за ним – всего полгода
Скорбью что народ живёт,
И ненастная погода –
Мир Пророк уже покинул.
Словно свет навеки сгинул
Для Асхабов и людей,
Не найдётся дня страшней.
И Фатима тосковала
По отцу, понятно горе,
Реки все поймут и море…
Небо и её забрало,
Лишь шесть месяцев прошло
Вслед отцу. И всё ушло…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Ахлюль-Бейт
V;CDIV / 5 404
Ахлюль-Бейт – семья Пророка…
Светоч Неба и Земли,
Провиденьем, волей рока
Многие попасть смогли.
Есть Гъукейл и Аббас,
И Джагъфар, Хамзат как раз.
Мы тот список говорили,
Пусть не всех сейчас забыли –
Род Али, а с ним Фатимы,
Где Хасан с Хусейном дети,
Лучшие на всей планете –
Выделяли все алимы.
На Мубахаля привёл
Четверых Пророк. Нашёл.
V;CDV / 5 405
И Акътабов род идёт –
Всё от них, подобно свету.
И фаиз Аллах даёт
Через них на всю планету.
Умма вся его – семья,
Ахырат что и Дунья,
Нам алимы так сказали,
На Салмана указали.
Ведь своим назвал Пророк
Перса дальней стороны,
Значит, верою вольны
И бессилен даже рок
То родство уж отменить –
Хочет так Пророк. И быть…
Любовь к обитателям Дома Пророка
V;CDVI / 5 406
Приведём один пример,
Сверхдостаточный он в деле.
Стихотворный коль размер
Не по нраву – те седели.
И Пророк сказал Али,
Счастье этим обрели –
Любящий Али войдёт
Первым в Рай. Не спи, народ.
Также в Ад войдёт там первый –
Ненавидящий его.
И хватает здесь того,
Чтоб подействовать на нервы
Кто Пророка не любил
Домочадцев. Их забыл.
Алю Мухаммадин – куллю такъи
V;CDVII / 5 407
Даже ты… Если – такъи.
Вот такой расклад у Бога.
Был Салман* там. Все свои,
Коль к Нему твоя дорога.
Так в хадисе говорится,
В Ахлюль-Бейт определится
Может каждый человек,
Если – был в Такъуа твой век.
Если Бога ты боялся,
Был такъи, и чтил Закон,
И в Пророка ты влюблён,
Значит, – там обосновался…
И о чём ещё мечтать.
Больше нечего сказать.
V;CDVIII / 5 408
Тот хадис Табарани
В Аль-Аўсате приводил,
Ты, конечно, загляни,
Кто источники ценил.
Я ж – в Ас-Сифру аль-Асна,
Книга больно уж красна
Для меня. В ней увидал
И страницу записал.
Сто четыре. Год изданья
Девяносто был восьмой,
Век двадцатый, и домой,
Где Дамаск для почитанья.
И ещё Ибну Гъасакир
От Анаса. Стихнет накир*.
Он – и что его…
V;CDIX / 5 409
В Балхе жил мужик один.
Есть два сына у него.
Был деньгами господин,
Очень много там всего.
Главное – Пророка волос,
Задрожал уж чей-то голос.
А верней – три волоска,
Одолела чтоб тоска
Кто такого был лишён.
Ведь не всем так достаётся,
Счастье вряд ли улыбнётся…
В общем, вскоре умер он.
Сыновья добро делили,
Очень многих удивили.
V;CDX / 5 410
Три напополам – не делит.
А добро – поделено.
Счастье одному изменит,
Очень умное оно.
А второй счастливый очень –
И себе такое прочим.
В общем, долю всю отдал –
Волосы себе все взял.
Первый вскоре разорился,
Что Дуньи обычный сказ,
Баракат его не спас,
Весь ведь в младшем воплотился.
В общем, выбрал кто Дунья –
Утопила полынья…
V;CDXI / 5 411
Младший же – разбогател,
Всё почётом в честь Пророка.
Видно, Бог того хотел,
Потому светла дорога.
Старший жил с ним после так,
Иждивения батрак.
Не Аллах, а сам унизил –
Всё далёкое приблизил
Унижением себе.
Выбрал, как и люд, мирское
Знает каждый, что такое.
А потом клянёт судьбе?
В чём судьба там виновата
Коли жадность воровата?
V;CDXII / 5 412
У себя сам – не кради.
И потом не обижайся.
Не вопи уж – изыди, –
Дьяволом не прикрывайся.
Эгом в сердце различай –
Там и счастья каравай.
С эгом если не боролся –
Сам на это напоролся.
Эго к злу всегда тянуло,
Потому Велик Пророк,
Милостив к рабам был Бог –
Светом в сердце заглянуло
Коль любовь твоя к нему,
Будешь счастлив посему.
V;CDXIII / 5 413
Он исправить наше эго
Богом был направлен к нам.
Сердце чтоб – белее снега,
В зависть полюсам, горам.
Много было там задач,
Мне же – эгом будет тач.
То очко зачётным стало,
Только это волновало,
Только тот и нужен балл,
Пусть другим и не понять,
Да не стану объяснять,
Так – и выиграл тот финал.
Всё в Трезубце различимо,
Хоть и еле уловимо.
V;CDXIV / 5 414
Халид ползал на коленях,
Волос нёс его колпак,
Къалянсуа что в ступенях,
Битву он оставил так.
И Асхабы не поймут –
Что же Халид ищет тут?
Битву словно позабыл –
Если б кто его убил?
Как от мира отрешился:
Кони, меч врага – пустое.
Что же с Халидом такое?
Волосок тот опустился
С колпаком на землю, знает –
Волосом тем побеждает.
V;CDXV / 5 415
«Современного ислама»
Он, понятно, что не знал.
Что «язычеством» упрямо
Тот поступок отрицал.
Халида – Любовь тянула,
Не победа там нагнула
На колени ползать в битве,
Назиданием молитве
Для таких пустых, как я.
Кто любил – и всё там свято,
Вещь любая. Да, ребята..
Такова уж песнь моя.
Пусть жестокая порою –
Регби выбрал я игрою.
V;CDXVI / 5 416
Не футбол-балет смотрю.
Плащ Мугъауия купил,
Всё назло календарю,
«Современность» кто ценил.
Тридцать тысяч серебром –
Финансиста спросим в том,
Сколько будет в пересчёте,
Курсом доллара в заботе.
У поэта так купил,
Или у его потомка.
Мне же поля будет кромка,
Всё равно как мог – ценил.
Что с Пророчества плеча
Получил не сгоряча.
V;CDXVII / 5 417
Кто ж Мугъауия такой?
Пусть его не всякий любит.
Он – Асхаб, и с головой
Очень ясно в деле дружит.
Были волосом из теста
Выходили – из контекста,
Хитрецов арабских князь
Гъамр пишет эту вязь.
В тесто – он не попадает:
Омейядов основатель,
Той династии включатель,
Так себя определяет.
Пятый праведный халиф
Станом ниже тянет в риф.
V;CDXVIII / 5 418
Что – Умар Абдуль-Азиз.
Праведник, велик аскет.
Даст нам в деле этот приз,
Что признает белый свет.
Про Мугъауия спросили,
Видно, те, кто не любили.
Между ними – ранг какой
В этом мире под луной? –
«У Мугъауии коня,
На копыте что пылинка,
В мире малая песчинка,
Знайте, лучше что меня…», –
Так он людям отвечал,
Пониманья не встречал.
V;CDXIX / 5 419
А Мугъауия – Асхаб,
Что особый сорт людей.
Знает гъаджам и араб,
Коли правда там милей.
Джабраила сам спросил
Наш Пророк и получил
Он ответ – надёжный в деле,
И на Небе так хотели.
И Коран мог записать
Средь немногих он рабов.
Бога был ответ таков,
Чтобы проще нам понять.
Вот такой он – и купил
Плащ Пророка, мир забыл.
Аль-Баб 8
Восстановление Каабы после селевых потоков
V;CDXX / 5 420
Сель по Мекке бушевала,
Был силён её поток.
Трещиной стена стонала –
Кагъбу строить будет рок.
После стройки Ибрахима –
Стань, строительство, любимо.
И решение народ
Примет там в такой-то год –
Нет харама в этом деле.
Только чистый чтоб достаток
Был для дела в том придаток.
И ряды там опустели.
И размером меньше стала –
Денег стройке не хватало.
V;CDXXI / 5 421
Видел это пилигрим,
Что Священный Дом видал,
Даст Аллах, поговорим
Обо всё, что Боже дал.
Тридцать пять Пророку лет,
Скоро выполнить завет
От Аллаха в мир придётся.
А пока же удаётся
Строить, стройкой заниматься.
Вроде, не к чему придраться.
Да сказать опять придётся –
Сделал голос замечанье,
Чтобы нам всем назиданье.
V;CDXXII / 5 422
Задралась выше колена
Лишь всего чуть-чуть рубаха.
Это – мы, что из полена,
Он же – Бога чтимый Таха.
Не к лицу ему такое.
Дело, в общем-то, простое.
Если – мы. Один из нас,
Что Япония-Кавказ.
Но – не он. Терял сознанье,
Без сознания лежит
И над ним Аббас дрожит,
И от нас ему признанье.
И штаны ему несёт,
Что араб не признаёт.
V;CDXXIII / 5 423
Там в рубахах все ходили,
Быт-уклад у них такой.
И про это не забыли.
Он – Мухаммад. Он – иной…
И Аббас приметил это –
От него и нам примета.
Ждут великие дела,
Тем племянником вела
В мир судьба удел Небес,
Непонятный для людей,
И себя уж пожалей?
Жалостью подобной бес
Эго в сердце разгонял,
Жалостливый проиграл.
V;CDXXIV / 5 424
В общем, камни он таскает.
Стройка этим завершилась.
И черёд там наступает –
И для смуты дверь открылась.
Все хотят установить
Чёрный камень – славой слыть.
Строить многие могли,
Славой чёрною земли.
Славы белой захотелось,
Мощь араб любил всегда,
Где и славы той вода,
Тоже сбоку как пригрелось.
Камень в деле том – один,
И на всех он не делим.
V;CDXXV / 5 425
Как же быть? Войдёт кто первый
Через Баб, что Ас-Салам,
Дьяволу ударив в нервы,
И решит – как будет там.
И вошёл там наш Пророк,
Лишь его приемлет рок.
Все довольны счастьем полным,
От Аллаха эти волны.
Мекки он Амин – все знают,
И доверия достоин,
Чести Абсолютной Воин,
Как такого не признают.
Просят разрешить они
Ту проблему в эти дни.
V;CDXXVI / 5 426
Каждый род по человеку
Выберет, пускай, лишь сам.
Всех достойных эту реку
Поручает Небесам.
На земле же – одеянье,
Камня Чёрного признанье,
На него он положил
Камень Чёрный. Разрешил
Взять за край одежды той
Выбранным из всех родов,
Вот такой ответ готов
Между Небом и Землёй.
В этом деле – всяк участник
И при деле, знай, проказник.
V;CDXXVII / 5 427
И довольными несут
Этот камень к той святыне.
Сам Пророк поднимет тут
Камень, что стоит поныне
В стенах Кагъбы на земле,
Что Каабой ближе мне, –
Так он сам и укрепил,
Ту святыню сам почтил.
Все довольными остались,
Хоть там дьявол мельтешил,
Сиротой не убедил,
Все довольные расстались.
Камень со стены смотрел –
Час Пророчества хотел…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Аль-Баб 9
Подготовка к Пророчеству
Нас хотят научить…
V;CDXXVIII / 5 428
Время это приближалось…
Стал всё чаще уходить,
Одиночество пробралось –
Хочет Бог того. И быть.
Стал он там уединиться,
То – пещера, так-то, братцы.
И Хира она зовётся,
И запомнить нам придётся.
Очень важный элемент.
На неделю или боле –
То в Пророка будет доле.
И ещё один момент,
Всё жена еду носила,
Тем Хадиджа услужила.
V;CDXXIX / 5 429
Там молился, размышлял.
Зикр и тафаккур будет.
Долго Бога поминал,
Этим всё всегда прибудет.
Шариата Ибрахима
Был сторонником, вестимо.
Годы чередой идут,
Те шесть месяцев придут,
Что он сны видал лихие,
Подготовить чтоб его
И не более того.
Боже знает лишь какие
Испытанья там прошёл,
Что увидел и нашёл…
V;CDXXX / 5 430
Мир – другой, дела – другие.
Что Пророчества дела,
И другие там стихии,
И не всех она взяла.
Хоть был создан для того
Только он – и, всё ж, его
Тоже будут снаряжать,
Этим нам чтоб пояснять.
Ну, не нам – а тем святым.
Что Трезубцем заправляли,
План у действий чётко знали,
Потому и просветим
Ненароком пусть и вкратце –
Что узнал – скажу вам, Братцы.
Два вида знаний
V;CDXXXI / 5 431
Знанья два он различал –
Польза есть и пользы нет,
Шейх Кафтару, уж сказал,
От него теперь привет.
Знаньем этим разделились –
Нет, не все. Есть укрепились.
Знаньем истинным – единство,
Нет там больше подхалимства.
Знанье пользы не дало –
Всё хотя отлично знали.
Зная всё – всё отрицали.
Не туда их занесло.
Мир со знанием идёт
Не туда, который год…
«Успехи» современной цивилизации…
V;CDXXXII / 5 432
В октябре был день тридцатый,
Восемьдесят третий год,
На дворе был век Двадцатый,
Тоже скажем наперёд.
Ядерная там война –
Сказкой страшною страшна.
СССР пугает НАТО,
И сказать об этом надо.
Та держава всех пугала,
Хоть сейчас и умолчала
Весть об этом средь людей
Информация-служанка,
Тоже, скажем, чужестранка,
Хоть не падчерицей ей
У Истории служить,
Не всегда ей Правдой быть.
V;CDXXXIII / 5 433
Не Ислам туда привёл,
Иисус и Моисей –
Ни при чём, слова довёл
От того, кому видней.
Люди сами достигали –
Свет от Бога отвергали.
И пошли своим путём –
До сих пор не разгребём…
Зверь весь мир не убивает.
Эти ж все – «интеллигенты»,
Неважны для них моменты,
Будто бункер их спасает.
На весь мир так наплевали,
Интересом прибывали.
Аль-Баб 10
Школа Хира
Школа, которую мы потеряли
V;CDXXXIV / 5 434
Шейх Кафтару сокрушался –
Без Хира совсем нельзя,
Потеряли что. Признался.
В общем, так. Скажу, друзья.
За дипломами погнались –
В этой гонке утруждались
Непомерно и сверх сил.
Мало кто то обходил.
Инкъитагъ кулли – Хира.
Отрешенье в Абсолюте,
Обрубивши всё в минуте.
Функция её ясна.
Духа маленький спортзал –
Олимпийский пьедестал.
V;CDXXXV / 5 435
Духа кузница до мочи.
Чтобы выковать клинок,
Чтоб не спать все дни и ночи,
Чтоб Дамасским кликнуть мог,
Величать ту сталь такую –
Вот Хира, не забалую.
А с дипломом и без сил –
Тем сценарием мир хил.
Мне оно зачем? Скажи.
Потому Хира ценю,
Не в угоду тому пню,
Что мелю я? Расскажи
То дипломов простакам –
Я за Силу жизнь отдам…
V;CDXXXVI / 5 436
Да Великий это знал,
Буквой А, что в алфавите.
Потому своих стругал,
И таких увидишь в свите
У Великих всех времён –
Наш Шамуили тем силён.
Шейх Къусай так три квартала
Стружку сам снимал, хватало.
Девять месяцев подряд,
Так загнал в уединенье,
Инкъитагъа утешенье,
Что Кулли, как говорят.
Стал таким, святым в итоге,
Выбирали мы дороги…
V;CDXXXVII / 5 437
Халид-шах. Великий. Очень.
За пять месяцев опять,
Шейх его, не между прочим,
Смог в худур уже загнать
Полный целиком на век –
Совершенства человек.
Тарикъатов Пять вручил
Он затем и окрылил.
Как таким не восхищаться?
Всё – Пророка Сирой взяли,
Фикхом Сердца прочитали.
Будем в Соде мы стараться…
Школу ту всегда любил –
Шейх Кафтару убедил…
Задача Пророка – производство Совершенного Человека
V;CDXXXVIII / 5 438
Откровенье-уахи – знаем,
Получал его Пророк.
Что там глубже – понимаем,
Благосклонен этим рок.
Производство Человека
Совершенного. Не грека,
Перса, тюрка иль араба,
Дубом в роще баобаба.
Счастья Бог ему желал –
Счастья здесь во всех делах,
Обстановке, временах.
Уахи для того прислал.
И подобный Человек
Станет Океаном рек…
От первого класса – до Академии
V;CDXXXIX / 5 439
План Пророков – шаг за шагом,
От Адама начинать,
Сквозь Унуха, где оврагом
Человечества печать.
Возрождение иное –
Дальше Ибрахим с тобою.
И в итоге – наш Пророк,
Академий потолок.
Каждый роль свою исполнил,
А Пророк наш – завершил,
Совершенство укрепил,
Океаном мир заполнил.
Где нет больше ничего
Кроме – Бога Одного…
Как читать Сиру? Подход Кафтару
V;CDXL / 5 440
Только – воплощеньем – чтиво.
Фикхом что давно назвали,
Пониманием красиво,
То значенье понимали.
И иного не приемлет
Шейх Кафтару, так объемлет.
И в Совет ООН попал
Только так, что возглавлял
По делам религий в мире.
Клинтон будет приглашать
В Штатах Дин распространять.
Только линией в пунктире –
Старец тот прожил недолго,
В Каспий дотекла уж Волга…
V;CDXLI / 5 441
Сиры две он различает.
Сира тела всем известна,
Тело в мире не прельщает,
Никому не интересно.
Сколько тел красивых было –
Сердцем грубым что гнилило.
Сколько родственных особ
Тем царям, где идол-жлоб.
Человек – внутри что жил
Тела, что всего жилище,
Донья в донья те чрез днище,
Присказку ту не забыл.
Внутренним всегда был прав,
Вот такой у жизни нрав…
V;CDXLII / 5 442
Так же – и Пророк, считает.
Телом в Мекке он родился,
Месяц тот ребёнок знает,
День двенадцатый там сбылся.
Он – Пророчеством – Ахмад,
Этим верующий рад.
А не телом человека,
Как велось уж век от века.
Дух всего и всяка дела –
Это знание принёс,
Этим Боже превознёс
Над другими, скажем смело.
Не под силу то народу,
Лишь Пророк войдёт в ту воду…
V;CDXLIII / 5 443
Самый чистый из людей,
Подготовленность имеет,
Родословной, пусть, своей,
Умный это разумеет.
Лишь от чистого начала –
Так Пророчество бывало.
Предки все его – велики,
Разумом и честью, лики
Непростые среди всех.
Так же – со святым бывает,
Что не каждый примеряет,
Нет там сладости утех.
Груз тяжёлый постоянно –
Жизнь у них, сказал туманно?..
V;CDXLIV / 5 444
Нету там увеселений,
Чтобы жизнь опять прожечь.
Знают все средь поселений –
Что не станет он беречь
Идолов от прежних лет,
Старой глупости привет.
Был на свадьбе раз – заснул,
Снова Бог не преминул
Оградить от мира этим.
Их готовит Богу к тому,
Чтобы нафсу вбить войну,
Эгом что живёт на свете.
Слышал с детства голоса –
Свет особый в нём, роса…
V;CDXLV / 5 445
Знал еврей, христианин –
Тот, что в Мекке проживал,
Скоро выйдет господин
Мира этого. И ждал.
В нём Хадиджа разглядела –
То фирасы в ней всё дело.
В нём все качества нашла,
Так Пророка обрела.
Одиночество любил,
Бог его так воспитает,
Всё, что надо – проявляет,
И Пророчеством раскрыл.
И Хира он так нашёл,
Там всё это и обрёл.
V;CDXLVI / 5 446
Есть остатки от всего.
Есть остаток от Ислама,
Что-то вроде там того,
Скажем так как и есть – и прямо.
Так Ислама в мире нет?
Нет почти. Да, белый свет.
И про то сказали, скажем,
Разницу в словах укажем,
Где дела совсем не те,
Что сказать про состоянья
Сердца, Духа. Отрицанья
Криков много в «правоте».
Да от криков тех устал.
Настоящий Дин – видал…
V;CDXLVII / 5 447
Всё в святого исполненьи,
Пусть – Кафтару, шейх Саид,
Есть Шамуили в утешеньи,
Знай, не всеми он забыт.
Гъизз араб всегда любил –
Харб Фиджар вот так открыл.
На базаре средь людей
Скажет миру без затей:
Кто сильней меня, пускай,
Выйдет – ногу мне отрежет…
Лязг войны там, грохот, скрежет.
И того не забывай.
В нас – остаток от Ислама,
Есть окно и рядом рама…
V;CDXLVIII / 5 448
Мушрик был Абу Суфьян,
После Бадра всем поклялся,
Тот, конечно, он смутьян,
Тем не менее – прорвался.
Что не будет есть как хочет –
Местью враг его схлопочет.
Вот такой он был араб,
Только Мощью жил прораб
Той «арабскости»-гъурубы,
Уж позвольте так назвать,
Дальше тоже величать,
Чтобы строить легче срубы,
Из бетона тех Небес,
Чтоб бессилен каждый бес.
V;CDXLIX / 5 449
А в Исламе – всё не так.
И посла тогда убили,
Византиец в том мастак,
В общем, там переборщили.
Наказал Пророк войной –
Жизни то цена одной.
Взял же Мекку – в наказанье,
И опять respect-признанье.
Племя там союзник верный –
Да убили их людей,
И Мединой в бой скорей,
Знает каждый правоверный.
Взята Мекка, наконец,
Хоть войне то не венец.
V;CDL / 5 450
Знание – Ислам. Всегда.
Обученье с пониманьем.
Только так прошли года,
Покорили мир признаньем.
Нет, не силы – правды той,
Справедливо песню пой.
Он арабов развернул
К знанью, так не преминул
Шейх особенность сказать.
Икъра – что «Читай». Не только.
Из невежества насколько
Выйти сможешь? Посчитать?
Хиждра к знанию бывает,
От невеж кто убегает…
V;CDLI / 5 451
Знанием и воспитаньем
К мудрости должно дойти.
И таким вот пониманьем –
Нет ошибок на пути.
Каждый шаг – лишь точен будет,
С мудрецом лишь всё прибудет…
То Исламом и считал
Шейх Кафтару, утверждал.
Вера, знанье, мудрость кряду –
План у действия такой,
Только этой стороной
Получить бы смог награду.
И Учитель нужен там,
Говорил не раз уж Вам.
V;CDLII / 5 452
Пользу общество имеет
Хоть какую хоть чуть-чуть? –
Это Знаньем разумеет,
Остальное же забудь.
Польза двух, пускай, миров –
Будет знающий таков.
Бог Пророка Сам учил,
Про людей Пророк забыл.
К одиночеству стремился,
И Хира там очень кстати,
Богомольцам всем в расплате,
Той пещерой утвердился
Богомолец, что араб –
Дубом врос, не баобаб.
V;CDLIII / 5 453
Был остаток Ибрахима
И его вероученья.
Не пройти рассказом мимо,
Нет в том деле, знай, сомненья.
К Богу был всегда идущий –
И в Хира давно живущий.
И пещеру эту знали,
Магъбадом все почитали,
Что молельней для аскета
И идущего путём,
Скажем далее о том,
Так мала у нас планета,
Хоть в напёрсток собери –
Только знанья обрети…
V;CDLIV / 5 454
Абдул-Муталиб бывал
В Рамадан в пещере той.
Хальуа – так и называл
Одиночества покой.
И Уаракъу там найдёшь,
Если мимо не пройдёшь.
Мимо мне идти зачем?
Там останусь насовсем…
Наш Пророк туда пойдёт,
Год за годом так проходит.
Что же он в Хира находит,
Что же там Пророк найдёт?..
Только Бога поминал,
Зикром шейх Кафтар читал.
V;CDLV / 5 455
И намаз наш – поминанье.
Это тоже не забудь,
Общим в частное признанье,
Будет там вся зикра Суть.
Обращенье в Абсолюте
Только к Богу – не в минуте,
Не в секунде – а всегда.
Зикра потекла вода…
Светом Бога заполнялся,
Чувствовал приток тех сил,
Осознаньем воскресил,
Лишь бы зикр исполнялся…
И в Хира своей тяни
Зикром в Свет все ночи, дни…
V;CDLVI / 5 456
И содружества обет.
Что сподвижником зовётся.
Зиждется весь белый свет
Лишь на том, сказать придётся.
Будет он в Аду гореть –
И не жалко мне смотреть.
Сделал хадж, ещё постился,
Всё без устали молился.
С Мекки той не вылезал
И Каабу обходил.
Что же в деле упустил?
Он к Пророку не попал.
Не стремился он к нему –
Нет Любви там посему.
V;CDLVII / 5 457
Воспитатель. Там основа.
Был всегда и в век любой.
Что не только мощью слова
И не силушкой одной,
А Любовью оживит –
Этим сердце укрепит.
К Богу Путь один – Любовь,
То сказал, скажу и вновь.
Очищеньем от греха,
От любого недостатка,
Чтобы не было остатка,
Ни для этого стиха,
Ни грядущего им вслед –
Покаянья то обет.
V;CDLVIII / 5 458
Бог же – Чист и Совершенен.
И к Нему нам как дойти?
Кладом Вечным Был Бесценен.
Мы ж – огрызки на пути…
Воспитатель подготовит –
Знают все в честном народе.
Коли честью жив народ,
Не деньгой как все живёт.
Нужен рост – тогда ты мастер,
Сможешь быть там и достать,
Как хотел нам Бог чтоб стать.
Карандаш, а не фломастер?
В идеале говорю,
Малым угольком горю.
V;CDLIX / 5 459
Ток придёт – ожило всё.
Весь квартал и город весь.
Лишь счастливых бытиё –
В этом тот Наставник, здесь.
Всё работает на токе
Электрическом. На блоке,
В общем, люди свет не знают
И без тока погибают.
Научить он должен Знанью,
Зикру тоже научить,
Мусульманином чтоб быть,
По всеобщему признанью.
Чтобы быть – там надо стать,
Именем легко назвать…
V;CDLX / 5 460
Что рождение такое?
Что скрывалось – стало ясно.
И Пророчества покоя
Нету в том, что безопасно,
Знание оно откроет –
Что невежество лишь скроет.
И иллюзий больше нет,
План дороги – не секрет.
Знание такое есть,
Настоящее по сути,
Не догадками о чуде,
Лишь Пророкам в этом честь.
Знания им Бог давал,
Что ошибок избегал.
V;CDLXI / 5 461
Только в сердце отрешённом
Это знанье может быть.
Не деньгами утомлённом,
Как бы не продешевить.
Зухд – что сердца, нет там тела.
Эта песня надоела
Искажением всех дел –
В сердце чтобы не хотел.
Миллиарды мог иметь
И про них совсем не думать.
Как такое смог придумать?
Бедным мог того хотеть.
Отрешённым не считался,
Только к миру привязался.
V;CDLXII / 5 462
Так, в Хира Пророк родился,
Что – по сути, существу.
Этим я и укрепился,
Всё подобно волшебству
В тех словах для нас у старца –
Пусть, араб. Пускай аварца
Из Чиркея Бог даёт,
Шейх Шамуили к нам идёт.
Способом они разнятся
В разный век и средь людей,
И скажу то без затей,
То понять пора нам, братцы.
Был Шеф-повар там один –
Наш Мухаммад-господин.
V;CDLXIII / 5 463
А они – как поварята,
Всё хотят нам угодить.
Любит Бог людей, ребята,
Потому и мельтешить
Будут шейхи те нещадно –
Чтобы бесам неповадно.
Всё Любовью к нам в них стало –
Так святым лишь подобало.
Путь найти к нам и в сердца.
Мы же – морщимся отварно
И мычим неблагодарно,
Тяжела у них пайцза…
Святостью что называлась,
Не хотели – да досталась…
V;CDLXIV / 5 464
Года три он там провёл,
Стал уж ангела он видеть,
Одиночеством обрёл,
Светских львов чтоб не обидеть.
Школа та Хира – обычна,
Лишь Великому привычна.
Из неё Пророк наш вышел,
Если кто о том услышал.
Что ж Хира сейчас такое? –
Отрешение от мира,
От всего. Лишь в Боге лира…
Нам предвидится какое
Разрешение в том деле? –
Списки резко поредели…
V;CDLXV / 5 465
Ранг любой в Исламе, Вере –
Без Хира не обойтись.
Очень просто на примере.
Акварель, пусть, живопись.
Той душою оживает –
Только так приобретает…
Без души – один пластмасс,
Только он сейчас у масс.
Нет Победы, Жизни нет,
Нет Любви и Пониманья,
Нет от Ищущих признанья –
Заблудился белый свет.
Что Учителя не ждал,
Потому и потерял.
V;CDLXVI / 5 466
Знанья Сердца не хватало.
Книги выучить-то можно,
Можно много или мало,
Просто очень или сложно.
В книгах – Силу не найдёшь,
Из груди её берёшь
Тех, кому её вложили.
Те законы мира в силе.
Потому там много шума –
Нету дел и красоты,
Не сожгли в сердцах мосты.
Эгом в сердце только дума.
Эгу Бог чтоб помогал –
Зверь такое не слыхал…
V;CDLXVII / 5 467
Жизнь Пророка воплотить
Нам в себе зовёт Кафтару.
Чтоб того мне не забыть
Надо ставить аватару?
Отраженьем Света стать,
Чтобы Счастье обретать.
Нижний ранг – хотя б себе,
Кто был слаб в такой борьбе.
Кто сильней – семье, соседям.
Есть село, станица, край.
Есть страна, не забывай.
И понятно то медведям,
Что есть Къутб, что господин
И в эпоху был один.
V;CDLXVIII / 5 468
В нём – по полной воплотится.
Братство в мире и любовь,
Вот за это будет биться,
Как Пророк тогда и вновь…
Каждому – даёт живое,
Оживило чтоб такое.
Иисуса даст живым,
Мать Марию вместе с ним.
Мира тот нанос он смоет,
Только он так сможет силой,
В Сире что находит милой,
И Аллах его укроет…
Только так хотел читать
Шейх Кафтару Сиру – взять…
V;CDLXIX / 5 469
Муфтий был Верховный в Шаме,
Сирией привычней звать.
Жест достойный в Панораме,
Где Пророка только Стать.
Другом был СССР,
Если кто забыл, в пример.
В мире что – USSR,
Шестерицею краса,
То есть – мира там шестая
Часть у суши, что без моря,
И жила, не зная горя.
У Кафтару песнь такая:
Не ломал, не сокрушал –
Пониманием смущал.
V;CDLXX / 5 470
Тесть мой тоже был смущён,
Ведь в столице видел сам.
Предсказаньем поражён –
Десять лет осталось Вам…
СССР страны – не будет.
Кто такое так забудет?
Тем не менее – не стало
Той страны, опять попало
Слово мудреца в десятку.
Не было мощней страны,
Знали то её сыны –
Разнесло минутой всмятку.
Сирой тот мудрец познал,
Фикхом Сиру нам читал…
Годы в пещере Хира
V;CDLXXI / 5 471
Года три он там провёл,
Если коротко сказать.
Всё своё – там приобрёл,
Чтобы нам то показать.
Подготовка из трёх лет –
Непростой в миру обет.
Там достиг и там родился,
Духом в Боге утвердился.
А без этого – нельзя.
Таковы устои мира,
Хочешь мяса – надо жира,
У всего своя стезя.
Счастлив кто – понятно это,
Будет светом он от Света…
Аль-Баб 11
Начало Пророчества: 1-й Год
V;CDLXXII / 5 472
Всё там ближе подходило…
Всё Пророчеством дышало.
И звезда шайтана била,
Ничего ей не мешало.
А вот раньше – не всегда,
Бога Воля тоже, да.
Всё знаменья нам и чудо,
Фикхом понимать я буду.
Сорок лет ему от роду –
Месяц будет Рамадан,
Так отсчёт великий дан –
Всё спасением народу.
Икъра Джабраил сказал –
Час Пророчества настал…
V;CDLXXIII / 5 473
Уахи – значит «откровенье».
То особый матерьял,
И великое почтенье,
Ведь не всяким Бог давал.
От Аллаха приходило…
В этом деле Джабраила
Бог Мухаммаду пошлёт
И Амином назовёт.
Два Амина двинут вместе,
Чтобы мрак земли развеять,
Зёрна света вслед посеять,
Позже, духа чтобы в тесте,
Хлеб испечь и накормить –
Всех, кто Светом будет жить.
V;CDLXXIV / 5 474
Трижды говорил – сжимал.
Наш Пророк читать не может.
И письмо не изучал,
Да меня то не тревожит.
Он умми обязан быть –
И о том нам говорить
Тоже как-нибудь придётся,
Хоть не сразу всё даётся.
Непростое это дело –
Откровенья получать,
Лишь Пророчества то стать,
Только их способно тело
Там с душою это сдюжить –
Насмерть всех простых утюжить.
V;CDLXXV / 5 475
Трижды говорит – сжимает.
Надо просто повторить,
Так Пророк наш понимает,
Начинает говорить.
Пять Аятов ниспослал
В Суре Сгусток, Боже дал…
Икъра – что Читай. Запомни,
Содержанием заполни…
Хоть значений много там –
Знанья, может, основное.
Свету Знания такое
Почитанье, чтоб мирам
Ясно стало повсеместно –
Знающему только лестно…
V;CDLXXVI / 5 476
Словом этим начиналось
Ниспослание мирам.
Знаньем всё и открывалось,
Мрака дверь закрылась там.
В век седьмой по новой эре,
Чтоб понятней на примере
Запада понять бы смог
Всяк читающий, помог.
В самое его начало.
Год Пророчества что первый.
Хиджрой чтоб ударить в нервы,
Скоро будет у причала,
За тринадцать до неё
Лет, упрочив бытиё.
V;CDLXXVII / 5 477
Джабраил с горы спустил
Так Пророка, сам спустился.
Под ногой родник забил
У него и научился
Омовенье брать Пророк,
Джабраил ему помог.
И молитву показал,
Что намазом раньше звал.
Там всего два рекягъата –
Не предписан тем намаз
Нам пока, не в этот раз.
Подготовкой вновь, ребята.
Планы Бога воплощать –
Постепенностью лишь брать…
V;CDLXXVIII / 5 478
Что сейчас – не понимают.
Всё «крамола», шейх Кафтару.
Сразу горы покоряют,
Не «безмозглую отару»
Человек ведь представлял –
Современник полагал.
Шейх Дамаска улыбнулся –
Мир в тадаррудж окунулся.
Постепенность, то бишь, нам.
Всё неспешно в этом мире,
Точко-линией в пунктире,
Понимание годам
Нашим тоже не мешало,
Хоть его и не хватало.
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хий риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
Первый намаз после Пророка – Хадиджа
V;CDLXXIX / 5 479
Джабраил принёс салам,
Что приветствие Аллаха,
Адресом Пророк был там,
Дальше чти и помни, птаха.
– Ты – Посланник Мой к мирам,
Джиннов и людей что там.
Ля иляха илля Ллах,
Мухаммад Расулу Ллах –
К слову этому зови
От Меня что. – Вот цитата,
Хоть для дела многовато
Я сказал, да, всё ж, пойми.
Позже ангел научил
Брать абдез, как говорил.
V;CDLXXX / 5 480
Къиблой Кагъба – помолился,
Как там ангел показал,
В рекягъаты уместился
Тот намаз лишь два, сказал.
В небо ангел тот поднялся,
Разговор наш продолжался.
По пути домой он слышит,
Карандаш тихонько пишет,
Все приветствуют его
Как Посланника Аллаха –
Камни, лес, деревья. Птаха,
В ожиданьи мир того
Чуда долго трудно бился –
Наконец, он им открылся…
V;CDLXXXI / 5 481
Так к Хадидже он вернулся,
Весь в раздумьях, даже в страхе.
Мир подлунный содрогнулся?
Нет, достоин он папахи.
Но – пройти обязан всё,
Нам с тобой что в бытиё.
Нас с тобою научить,
Потому и дал вкусить
Бог ему дела такие.
Чтоб мы легче понимали,
На себя то примеряли –
Не Пророчества лихие
Откровенья и дела.
Нет, что нам судьба дала.
V;CDLXXXII / 5 482
Всё Хадиджа ожидала,
Что великим стать он должен.
Гением своим узнала –
Гений Богом был положен
Ей в награду от Него.
Научилась вслед того
Омовению Ислама
И молитву эту рано
Совершила вслед за ним.
Первая – после Пророка,
Всё по воле милой рока,
Не её опередим
Миром этим под луной.
У неё был ранг такой.
Салам от Аллаха и от Джабраила Хадидже
V;CDLXXXIII / 5 483
Первый Веры человек –
Здесь Хадиджа, для сравненья.
Не изменит вечность век,
Нам пример для восхищенья…
Бог салам ей передал,
Джабраил и свой придал,
Был Пророк тогда в Хира,
Здесь Жемчужная Игра…
Там из Къасаба в Раю
Бог ей дом пообещает,
Обещанья исполняет.
Что в муджаўуафа краю,
Жемчуг тот совсем особый –
Был тем Къасабом для пробы…
Хадиджа – визирь Пророка
V;CDLXXXIV / 5 484
Я, надеюсь, мой читатель
Дальше буквы в строчке видит.
Запятой скоросшиватель
Темы в деле не обидит.
Пусть в особенность стиха –
Нет в поэзии греха.
Ясно Ас-Сафи изложит,
Даст Аллах, Бог Сам поможет…
А Хадиджат уль-Кубра
Верит – нету в ней сомненья,
Даром предопределенья
В ней упрочится игра.
Бог Пророка не покинет –
Демонов всех отодвинет.
V;CDLXXXV / 5 485
К брату своему пойдёт,
Что Уаракъа, говорили,
Что двоюродный оплот
На некяхе был он. В силе
Знанья, опыт мудреца –
Очень ценная пайцза.
Выслушал. – Къуддус, Къуддус,
Сам пришёл к нему Намус. –
Джабраила так назвать
Старец неспроста решил,
Моисея посетил
Раньше – потому им знать,
Кто к Мухаммаду явился,
В деле этом утвердился.
V;CDLXXXVI / 5 486
Как-то раз его спросила –
Можно ль будет ей сказать,
Вот ума её в чём сила,
Чтоб умом определять –
Если Джабраил придёт,
Он согласие даёт.
Видит Джабраила в доме,
Хоть не виден всем он кроме
Самого Пророка в мире.
Край косы она покажет,
И Пророк тогда расскажет,
Доказательством придире,
Что не видит он его –
И хватило ей того.
V;CDLXXXVII / 5 487
Если б демон был – остался,
А вот ангелу – нельзя.
Правды ход опять набрался,
Очень просто всё, друзья.
И Уаракъа говорил
Им при встрече, не забыл –
Что лжецом его считать
Будут люди, клеветать,
И изгонят вслед из града.
И жалеет, что старик,
А иначе бы постиг
Он удел, где вся награда
Тем – кто следует за ним.
Маўля яса, устоим…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Скажет: ты – Расулу Ллах
V;CDLXXXVIII / 5 488
Откровенья Джабраила
На три года прекратились.
Что судьбы особой сила,
Этой силой обострились
Ощущенья и преграды –
Страху в этом деле рады.
Страх прошёл – он появлялся,
Чтобы тем пообтесался.
Страх печалью уходил –
И тоска одолевала,
Может, он Адаба мало
Богу сделал? Так душил
Тот вопрос Царя людей,
Что воспитанных кровей.
V;CDLXXXIX / 5 489
С края пропасти он прыгнуть
В тех делах не раз хотел.
Этого нам не постигнуть,
Раз уж Бог так повелел
Сердцу чистому тоской –
Станет здесь преградой той
Джабраил, что появлялся,
Бога план так воплощался,
Непонятен нам, пускай,
Перед ним всяк этот раз,
Раньше пусть, пускай сейчас,
Всё Пророчества там край.
И послал его Аллах,
Скажет: ты – Расулу Ллах…
V;CDXC / 5 490
И увидел на всё небо
Джабраила он потом.
Как душе подобной хлеба
Дали этим чередом?
Задрожал и – завернулся,
И от облика очнулся,
Может быть, не сразу он,
Так воздействием силён
Образ Джабраила мощи…
Да пора ему вставать
И Посланника принять
Дар от Бога. Если проще –
Встань, иди увещевай –
Бог прикажет. Начинай…
Откровение – что и как?
V;CDXCI / 5 491
Люгъатан – калам хофи.
Через «я» калам читать –
Ударением почти,
Мне здесь трудно отмечать.
В Ворде слабоватым был –
Ударений час пробил.
До сих пор я в них плутаю,
Этим дело упрощаю.
В общем – скрытый разговор,
Словно на ухо сказал.
Так Кафтару объяснял
Откровенья договор
У арабов в языке,
Не религии руке.
V;CDXCII / 5 492
А в религии – другое
Есть значенье откровенья,
Уахи что, оно такое –
Что особенно почтенья
Требовало от людей,
Джиннов, ангелов, зверей.
К первым двум хотя пришло,
Сакъалейнами нашло.
Два народа – сакъалейн,
Джинны-люди мирозданья,
Словом этого признанья
Позабыт метал и Рейн.
Хоть к металлу и стремились
Многие из них, забылись…
V;CDXCIII / 5 493
И Учителя не видно,
Ведь Пророка Сам учил
Наш Аллах, чтоб не обидно,
Избранным особо был.
Все Пророки нас учили,
Ничего не отменили
В вере предка своего.
Шариат, скорей всего,
Был немного изменён –
В силу месту, временам,
Чтобы легче было нам.
Непочтения лишён
Был Пророк любой всегда,
У Аллаха так всегда.
V;CDXCIV / 5 494
Он религию – продолжил,
Не по новой начинал.
Никого не растревожил,
Ибрахима почитал.
Всяк Пророк с чем приходил?
С тем – Аллах что подарил.
Наш Пророк – строитель мира,
Звонко зазвенела лира.
Направленья все его.
Пусть – душа и дух при нём,
Человечество во всём,
И политику того
Светоча не забывай,
Лучше всех её познай.
V;CDXCV / 5 495
Мир людей он обустроил,
Вместе с их богослуженьем –
Мрак навечно тем расстроил,
Свет почтили мы почтеньем.
И держава та была –
Халифатом что цвела –
Полпланеты одолела,
В Старом Свете было дело.
Всё – на Знании стоит.
Дух до этого очисти,
Чтобы нечисти, корысти
Не было – тем победит.
Постепенно дело шло –
Из Хиры всё изошло…
V;CDXCVI / 5 496
Всяк Пророк тем откровеньем
Был строителем общины,
Что его. Почтим почтеньем
Труд такой. Они – мужчины,
У Аллах что Мужи –
Не забудь и вслух скажи.
Наш Пророк – обязан мир
Был отстроить, тем кумир…
Не общину лишь свою,
Пусть она особо ценна
Пред Аллахом и бесценна,
Вслух об этом говорю.
И Халифы продолжали
Путь его, о том сказали.
V;CDXCVII / 5 497
Откровенье – Школа Бога,
Для Пророка одного.
Лишь Пророкам там дорога,
Нет там больше никого.
Вся Европа, знай, стоит –
Шейх Кафтару подтвердит –
На Ислама внешнем знаньи,
Тоже славно нам в признаньи.
Къуртуба – для них Кордова,
Так то знанье затекало
И Европу покоряло,
И в Испании основа,
Где Кордовский Эмират
Был под солнцем Богу рад.
V;CDXCVIII / 5 498
Нам же внешнего – уж мало,
Будем подражать во всём.
И в Хира? Хира – начало,
Первым пунктом назовём.
Пребывание с Аллахом –
Вознесёмся так над прахом,
Хоть мы прахом остаёмся,
Человеком здесь зовёмся.
Зикр – дела здесь основа…
Сядь – Аллаха поминай,
Стоя, лёжа – продолжай…
И в Исламе нет другого.
Только зикром достигали
И замену не искали.
V;CDXCIX / 5 499
В день намазов пять всего.
Ораза – один раз в год.
Хадж – раз в жизни у того,
Коль здоровье и доход
Это дело позволяют.
И закатом добавляют,
Что раз в год бывает вновь,
Вновь в том зикре вся любовь.
Стоя, сидя, лёжа делать –
Нафс джихадом одолеть,
Чтоб познал он зикра плеть –
Тот Аят не переделать.
Кто же нафс свой победил –
В остальном успешен был…
V;D / 5 500
И очистил свой сосуд,
Только Бог туда зальёт,
И Победа будет тут,
Остальное всё придёт.
План такой у мирозданья
Был у Бога для созданья.
И Пророки нас учили,
Эту битву не забыли.
Да сейчас она не в моде.
Кто сказал – что нафс им враг?
То – могила, не овраг.
И у мёртвых лишь в природе.
К ним я и не обращался,
Мёртвых тех не опасался…
Разные виды уахи-откровений
V;DI / 5 501
Может сон. Так начиналось.
Сон Пророков только вещий.
И полгода продолжалось,
Нет важнее этой вещи,
Откровением что звать –
Будем с краю понимать.
Откровенье не сотрётся
И навечно остаётся
У Пророка в сердце, знай.
Путь там скрытый вновь бывает,
Только он один и знает,
Потому и подмечай.
Скрытым всё придёт путём,
Весть о скрытом будет в том.
V;DII / 5 502
Вид второй – ильхам зовётся,
В сердце вложится ему.
Пояснение даётся
Объясненьем посему.
Знает, что оно – от Бога,
И единственна дорога.
Нет сомнений никаких,
Несомненен этот стих.
В чистом сердце он бывает,
Что ильхамом мы назвали,
Нет от нафса там печали,
Ничего не удручает
Из сомнений эга страсти,
Нет у этого там власти.
V;DIII / 5 503
Третий вид – как человек
Ангел так к нему придёт,
Было так из века в век,
Личность тоже подберёт.
Дихъяту, что Кальб, бывал –
Бог тот образ нам избрал.
Из пустыни бедуин –
Тоже здесь незаменим.
Звук тревожащий – четвёртый
Вид бывал у откровенья,
Нет печенья и варенья,
Набирая обороты –
Очень трудный вид приятья
Даже им, для восприятья.
V;DIV / 5 504
В пятом виде – он потел,
Словно всё жарой покрыло.
Люд от холода смирел,
Рот открыть им нету силы.
Вот такие холода –
Да Пророчества вода
Ход всегда имело свой,
Нет там мира под луной.
И верблюд не мог идти,
Виды разные бывали,
Пусть не все мы указали,
Мой читатель, нас прости.
Чтоб вождём для мира стал –
Откровений пьедестал…
Ислам настоящий – успех всегда и во всём
V;DV / 5 505
Наш Ислам – всегда удача,
Он красив всегда во всём.
Только так. Там нет иначе,
Настоящим коль живём
Мы Исламом, как сказали,
И другого не признали.
Коль Живого ты не знал,
Настоящего видал
Ты Ислама в жизнь ни разу.
Не пугай людей «исламом»,
Где ноу-хау твоё всем спамом,
Где хотят всего и сразу.
Абсолютная Победа
Лишь в Исламе, знает веда.
V;DVI / 5 506
Нет Победы – нет Ислама.
Наш Пророк – лишь побеждал,
Про Ухуд мы скажем прямо,
Лишь бы час такой настал
Той главы для Сода в Небе,
Там расскажем всем о хлебе
Битвы Духа с Нафсом в мире,
Есть аккорды майной вире.
Не войной одной Победа,
Область жизни там любая,
Где кратчайший путь – прямая,
Пусть на ужин, до обеда.
Вкуса кто Хира не знает
О Победе рассуждает?..
V;DVII / 5 507
Счастье тот Ислам даёт.
И спокойствие души.
Пусть не каждый то поймёт,
В этом мире поищи.
Слава в обществе людей –
Всё с Исламом веселей.
Ранг любой у почитанья –
Всё его завоеванья.
Ты лишь Верой прирасти –
Настоящего Ислама.
Суррогат – не нужен, прямо
Здесь пойдёшь, чтобы дойти.
Шейх Кафтару объяснил,
Тем счастливым прирастил…
V;DVIII / 5 508
Покаяньем начинай –
От греха того любого,
И инабой продолжай,
Всё опять из Бога Слова,
Не придумал сам гъариб,
Поведёт Он – ман юниб.
Так в Коране говорится.
Зикром то опять пробиться.
То – худур, где сердце с Богом…
Отрешившись от всего,
Как же нам достичь того?
Постоянством – за Порогом…
Маўля яса ллиуаса,
В сердце только Бирюза…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Аль-Баб 12
Что такое Пророчество?
Что такое Нубуўуа-Пророчество?
V;DIX / 5 509
Что Пророчество такое?
Люгъатан – ихбар гъан гъайб.
Объяснение простое
Не прокладками для шайб.
Люгъатан – что в языке,
Не религии руке.
Часть вторая что пришла –
Весть о скрытом донесла.
Не догадкой положенья,
Не размыслием ума,
Что придумала чума
Демонов предположенья.
Точно знание – от Бога.
То – Пророчества Дорога…
Икъра – Нубуўуа (Наби)
V;DX / 5 510
Про Наби поговорим.
Что Пророк, но не Посланник.
Этот угол осветим,
Что украсит многогранник.
И хотя как тождество,
И от Бога волшебство
Можно с виду то принять –
Надо чётко различать.
Все Посланники – Пророки,
Но Посланником не всякий
Стал Пророк. Расула тяги –
Далее придут те строки.
Икъра* Джабраил сказал –
Так Нубуўуа открывал…
Наби – это Пророк
V;DXI / 5 511
Для Наби пора настала,
Термин этот объяснить.
Только этого – немало,
Чтобы столб опоры вбить.
Высшей степени избранник,
Не Расул хоть, что Посланник.
И получит Шариат,
Что Законом будет, брат.
Откровением пути
Тот Закон к нему придёт,
Этим статус обретёт,
Это тоже ты учти.
И особенность другая
Будет там, поймём какая.
V;DXII / 5 512
На него не возлагает
Бог Закон тот донести.
Коль иначе Он решает –
Тоже надо соблюсти.
Если донести придётся –
Также в силе остаётся
Тот Закон, что до него
Был преддверием того.
Не получит в деле Книги,
Их всего Четыре было,
Свитков тоже не забыла
Вся история. Интриги,
В общем, в деле никакой.
Знай, Наби – велик герой.
Аль-Баб 13
Посланник Аллаха
Йа айюхаль Муддассир – Рисаля (Расул)
V;DXIII / 5 513
Та строка – и он Посланник.
По-арабски что Расул.
Не по звёздам неба странник,
Отдыхает царский стул,
Что и троном величать.
Только – некогда скучать.
Тот Аят прислал Аллах –
Стал Расулом. Бисми Ллях.
Хоть нелёгкая дорога,
Мало было насчитаться –
Триста их всего Тринадцать
Повелением от Бога.
Царь Расулов на земле
Здесь – в Каабы стороне…
V;DXIV / 5 514
Къум фаанзир Бог сказал
Во Втором уже Аяте,
На Рисаля указал,
Чтоб подумал он о брате –
Человеке, что живёт
На земле. К нему пойдёт.
Встань, быстрей увещевай –
И Рисаля начинай,
Что Муддассир – завернулся…
Завернувшимся запомним
И обязанность исполним…
Только б он нам улыбнулся
В день лихого Воскресенья –
Вот мечта для исполненья…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.
Расул – это Посланник
V;DXV / 5 515
В чём Расула же отличье
От Пророка, например,
Что – Наби, и в нём приличье
Непростое как размер.
Как же нам их различать?
Чем Расула примечать?
Наивысшее избранье –
Откровенья примечанье,
Что от Бога получает.
Шариат-закон получит,
Многим хоть рассказ наскучит,
На Расула возлагает
До людей Закон донесть –
В том Расулов в мире честь.
V;DXVI / 5 516
Может Книгу получить
Или нет. Не в этом суть.
И Закон мог отменить,
До него что был как путь.
Или мог его оставить.
Бог решал – как где что править.
И Расулов Он избрал,
Им Рисаля поручал.
Что Посланничества стать,
В общем – наивысший ранг,
Улюль-Гъазмов бумеранг
Позже можно описать.
В общем, получил Закон –
Донести обязан он.
Совершенство, лишённое недостатков
V;DXVII / 5 517
Степеней Три выделяет
Шейх Хасан Хильми для нас,
Щедро Бог коль наделяет.
Начинаем тот рассказ.
Во главе угла – Рисаля,
Яркостью всего мисаля
Совершенства, недостатка
Что не знает из придатка.
И Нубуўуа – во-вторых.
Степени две описали,
Кратко поясненья дали.
В-третьих углублялся стих
В Къутбания – ранг особый,
Не Пророки где особы.
V;DXVIII / 5 518
В наши дни – не всем по нраву
То, что ниже приведу.
Правды лишь присуще праву.
Кто не мечется в бреду
«Современного ислама»,
И о том сказали прямо.
Деды наши и отцы,
Не религии юнцы
И не жизни под луной.
За религию сидели,
Умирали и седели,
Но «религии» такой
От Пророка не слыхали –
Крепко Истину держали.
V;DXIX / 5 519
Вслед за ними мы пойдём,
Описаньем Къутбании.
Полюсом его почтём,
Всё в отсчёт перипетии.
И вокруг него вращенье
Мира этого. Вот мненье,
Что приводят для начала.
Дальше – больше прибывало.
Из людей – великий самый
По духовным состояньям
И Аллаха всем познаньям.
Хал с макъамом был упрямый
Довод тут во всех делах –
Создал так его Аллах…
V;DXX / 5 520
Мира тайного правитель
Будет Къутб. И мир, что видим, –
Снова он там повелитель.
И заранее предвидим,
Что Аллах уж дал ему –
Продолжаем посему.
От него ждёт позволенья,
Бога как определенья,
Мир материи в миру:
Дозволение придёт
От него – произойдёт.
Продолжает Бог игру…
Были до него Акътаб –
Гъаджам в деле иль араб.
V;DXXI / 5 521
После тоже Къутбы будут,
Что Акътабами зовут.
Дело Бога не забудут,
Их счастливые почтут.
Только Къутб всего творенья,
Всех времён до Воскресенья,
Был всегда лишь – Мустафа,
И священна та строфа…
Къутб эпохи лишь одной
В этом деле пригодился,
Свет Пророка воплотился
В нём по полной – стал герой.
Абсолютный Къутб один –
Наш Мухаммад-господин…
Не хотят верить Пророку?..
V;DXXII / 5 522
Не хотят Пророку верить?..
Путь другой «нашли» до неба?
Что «древнее» им, чтоб сверить,
Каша хороша ль без хлеба?
Кашу где там увидал,
Кто «сакральный» текст читал?
Может, что и оставалось
От Пророков там, хоть малость.
Совпадения пути
В этом деле удаётся
Избежать, всегда даётся
Знанье Богом – то учти.
Там пути другого нету
И пропойце, и аскету.
V;DXXIII / 5 523
Мир был создан «так и эдак»,
Всё «учёным» изучать.
Текст «сакральный» будет в кредо
Не «привык» кто понимать.
Космогонии сюжет –
Лучше для лингвиста нет,
Что к поэзии прибился,
Критиком определился.
Кто-то где-то так сказал – …
Дьявол «сладкое» расскажет,
Чёрным белое замажет
Им в язычества портал.
Тем не менее, с веленья
Той души определенья.
V;DXXIV / 5 524
Дьявол эту правду знал,
Светом что от Бога льётся.
Наставления читал
Ангелам, годами солнца
Трудно это посчитать –
Тысяч много лет, сказать,
Было там. У нас – не знаю,
Потому и умолкаю.
Был имамом он на Небе
Каждом много тысяч лет,
Предводительства обет
Был тогда в насущном хлебе.
Позже – гордым оступился.
Кто-то – Богом сохранился…
Об идеалах
V;DXXV / 5 525
Идеалы – позабудь.
Пусть хоть рыцарства и чести.
Об Али сказал чуть-чуть
В той Газели* одой мести.
За плевок в лицо прощал…
Кодекс чести – «отдыхал».
Не убийца – моджахед,
Лживым «воинам» ответ.
За плевок – простят они?..
Что за «честь» у них такая,
Страсти эга потакая,
В мрак тянуть все ночи-дни?
Всех предателем считать –
Тоже не для нас опять.
V;DXXVI / 5 526
Сигурда вот так убили,
Викингов великий воин.
И о том уж говорили,
Памяти такой достоин.
Не готов лежал он к бою –
Хитростью всего одною
И предательством опять
Станут в саги попадать.
Значит, верить никому
В мире этом не годится,
И нельзя воды напиться
Добротою посему?
Для Того пришёл Пророк –
Чтобы исправлять порок…
V;DXXVII / 5 527
Не охаивать огульно –
А людей всех научить,
Оградить нас караульно.
Как же правдой нам прожить…
Есть Закон – какой он есть.
Всё найдёшь там – правду, честь,
Остальные все понятья,
И ноу-хау здесь непринятья.
Если к счастью ты стремился –
Есть Завод-Изготовитель,
Это лишь Его обитель.
Если понял, утвердился –
Сирой Сода Магистраль
Бог открыл такому вдаль…
О «нашедшем» ошибки
V;DXXVIII / 5 528
Флагманом всё отрицавших
В том «исламе современном»,
Не сказать чтоб из пропавших,
Тем не менее, в отменном
Заблужденьи пребывал
Ибн что Таймией знал
Мир подлунный изначально,
И судьба его печальна.
Триста он «нашёл» ошибок
У Умара и Али,
Чтоб представить вы могли,
Не моллюсков и не рыбок.
Совершенными создал
Бог таких и Сам прощал.
V;DXXIX / 5 529
Не ошибки – а оплошность,
В коей нет всегда греха.
Зная противоположность
Грех-оплошности стиха.
Ведь не нафс его водил –
Бога роком победил.
И ошибок нету там
Верю я – сказал и Вам.
Недовольным, ясно, был
Знающий – в тюрьму сажает
Трижды, там и умирает,
Покаянья чтоб просил.
Чингисхана – не будите,
Ведь таких – не победите…
Аль-Баб 14
Первые мусульмане
Хадиджа, Абу Бакр, Али
V;DXXX / 5 530
С них Ислам в подлунном начинался
Мире в век седьмой по новой эре.
В нашей умме. В общем – продолжался,
Первым был Адам там на примере.
И Пророки все на свете – мусульмане.
Объясним всё это в этом Стане.
Мусульманин – кто покорен Богу,
Только этим выбрал кто дорогу.
И эпоха может быть любой,
Как и Книга, и Посланник с Книгой.
Просто всё, не пахнет здесь интригой,
Кто имеет в жизни взгляд прямой.
Все Пророки ждали Мустафу –
То есть в умме все его, в строфу…
V;DXXXI / 5 531
И с Хадиджи дело начиналось,
Мать потомства в Доме у Пророка.
И детьми её всё продолжалось,
Где Фатима вновь прохладой ока.
Жизнь свою, имущество своё –
В жертву принесла в небытиё,
Где Аллаха милость находилась
Рангом тем особым обходилась.
Передал Аллах ей Сам салам,
Джабраил был вестник в этом деле,
И дворец жемчужный мы сумели
Вспомнить, что дарован был ей там.
Жемчуг тот муджаўуаф и особый,
Что особенной уж очень в мире пробы.
V;DXXXII / 5 532
И момент один упомяну.
Обойтись мне без него негоже.
Им одним освятим старину,
Пусть процентом лишь одним похоже.
Пусть лишь долей малой – от него,
Он – Пророк. Хватило бы того…
Шейх Кафтару лекцию давал,
О которых я упоминал.
Дочь Зейнаб, что мужа выручала
Выкупом из Мекки присылает
Украшенья, мужа выкупает,
И Пророка сердце их узнало.
От Хадиджи приданое дочь
Получила украшеньем в ночь…
V;DXXXIII / 5 533
Правило войны – Аллаха область.
Хоть Пророк – не может приказать.
Но любви к нему другая волость,
И об этом надо нам сказать.
Вспомнил он Хадиджу – дрогнул голос,
Колосится в мире этом колос
И не в силах устоять совсем
Перед притяженьем этих тем. –
Если захотите – ей верните… –
Может, Бог облегчит им дела,
И легко дороженька вела.
И ещё вниманье обратите:
Шейха Ахмада там голос задрожал –
Я такое в жизни не видал…
V;DXXXIV / 5 534
Значит, свет Хадиджи – сокрушает,
Шейх Кафтар не может устоять?
Накъшбандии шейх, то каждый знает,
Очень сильный, чтоб асар сдержать.
Их лицо не дрогнет, не увидишь –
Ранг особый, и во сне не видишь.
Только свет Хадиджи посильней,
Здесь примером, был кто поумней.
Накъшбандийский шейх неумолимый –
Жёсток в деле, это их печать,
Чтоб Мужей от Бога обстругать,
В этом деле был несокрушимый.
Пред Хадиджей дрогнул и Пророк
Волей Бога, шейх что сделать мог?..
V;DXXXV / 5 535
Абу Бакр – Вечности Аўтад…
Первая опора у Пророка.
Много, мало – всё, что говорят,
Тень всё слабая Сиддикъова порога…
Жизнь, имущество – всё в жертву он принёс,
Той Любовью мрак земли разнёс.
Был однажды бит с Пророком люто,
Бьёт двоих толпа не пресловуто.
Насмерть бьёт – нет жалости в сердцах.
День лежал, всё ждали – что умрёт,
Выжил чудом всем герой наш тот,
Рок примчался в помощь впопыхах.
Спросит – что с Пророком. Коль в порядке
Он – тогда здоров и я. Такие грядки…
V;DXXXVI / 5 536
Накъшбанди тауадджухом принял,
Цепь преемственности Третья у него,
Эту сильсилю и дальше передал,
В ожиданьи разговора мы того.
Много признаков, отличий и наград –
Абу Бакром стать любой бы в мире рад.
Многих он в Ислам тогда привёл –
Шесть из Десяти, таков орёл…
Тем Десятерым Бог обещал –
Рай при жизни, этого немало.
Только в мире Мустафы не стало –
Друже Абу Бакр заскучал.
От тоски нещадной той умрёт –
Знай, не всех Аллах так создаёт…
V;DXXXVII / 5 537
Царь святых, что Къутб уль-Аўлия,
Был таким Хайдар-Али на свете.
И особенная песня то моя,
Знают в мире взрослые и дети.
Лет восьми Ислам он принимает –
Юношей героев убивает
Всех язычества, и список там большой,
Бога воспевал он в битве той.
Смут последних эры полынья
Для него досталась неслучайно,
Он – особенный, и в этом его тайна,
На Гъису похож Али, скажу, друзья.
Сам Пророк об этом говорил,
Стан другой расскажет в меру сил…
Первые 20
V;DXXXVIII / 5 538
Был Джагъфар, а с ним и Зейд.
Брат Али, Джагъфар-Таййар.
И второму славный рейд –
У него был свой удар.
Только Зейда имя есть,
Знай, в Коране. Этим честь.
Он – воспитанник Пророка,
И счастливец волей рока.
Так раба усыновил
Наш Пророк и воспитал,
Мир весь Зейда уважал.
Уммуль Фадль не забыл,
Что Аббасова жена,
За Хадиджей вслед она.
V;DXXXIX / 5 539
Умм Джамиль, что нам Фатима,
Что Умара, знай, сестра.
Это дело поправимо,
Также говорят она
Номер два Хадидже вслед –
Риуаятов тех ответ.
Там Асма и Умм Айман –
Украшением в наш Стан.
Абу Бакра это дочь,
Что Асма. И с ней вторая –
Та служанка пожилая,
Чтоб наследством тем помочь
От отца он получил,
Вырос и освободил.
V;DXL / 5 540
Шестерых привёл Сиддикъ,
Выше чуть о том сказали.
Кто бы в Таинство проник?
В общем, просто указали.
Там – Усман, Халиф что Третий,
Знают взрослые и дети.
Ангелы его стыдятся,
И мечты все воплотятся.
Сорок дочерей Пророк
Друг за другом бы отдал
За Усмана, так сказал.
К Зи-н-Нурейну этим рок
Благосклонен, двух возьмёт –
Этим имя обретёт.
V;DXLI / 5 541
Сагъд, что Абу Уаккъас
Был отец, Зубейр с ним.
И Абдурахман как раз,
Ауфу который сын.
И Абу Гъубейда там, –
Все они – назло врагам.
Нам – на радость. Сила Дину,
Проясняем так картину.
Все достоинства имели…
И Десятый там остался –
Что Талха в народе звался.
Здесь монах поможет в деле,
В Шаме сделал замечанье,
Ниже Станом примечанье.
V;DXLII / 5 542
По торговым был делам
Сын Гъубейдуллаха в Шаме
И монаха встретил там,
Интересно будет с Вами:
«Быстро в Мекку возвращайся
И к Пророку обращайся,
Превзойти себя не дай,
Раньше прочих присягай».
Вот такое наставленье…
Но откуда знал монах?..
Тайною покрыл Аллах,
Остальным на удивленье.
В Мекку сразу он прибыл –
Бог Пророка объявил…
V;DXLIII / 5 543
Все великие они.
Ничего там не добавить.
Нам же ночи все и дни,
Чтобы их вовеки славить.
Всех достоинств – не сказать,
Сколько книг про то писать?
Фолианты монографий,
Бриллиантом эпитафий
Мира мрака на земле.
Те великие – в начале,
Мир забудет их едва ли,
Их напомню и себе.
И Двадцатым станет тут
Абдуллах ибну Масгъуд.
V;DXLIV / 5 544
… Шейх Шамуили сокрушался,
Что не в век тогда родился.
В белой зависти признался,
Пульс любви той участился…
Их понять – подобный сможет,
Шейх Чиркея в том поможет.
Те же речи говорит,
Сердце – нура там гранит.
Я ж – боялся и боюсь.
Вдруг бы – Абу Джахлем стал,
Здесь Магъаза Ллах сказал,
И на том остановлюсь.
Сердце игры выбирало –
Вектор в суть определяло…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
21-й – Абу Зарр
V;DXLV / 5 545
То – особенный Асхаб.
Очень в деле непростой.
Вождь арабов, сам араб,
Нам Пророк сказал какой. –
Абу Зарр в миру идёт
Зухдом Гъисы. – Знай, народ.
Гъиса-Иса-Иисус.
Упрощаю сложный груз.
И история приметна,
Шейх Кафтару там упор
Сделал неспроста, в дозор
Выйду тот я незаметно.
Жизнь сегодня обострила –
В чём же Абу Зарра сила?..
V;DXLVI / 5 546
Про Мухаммада слыхал,
Что Пророком звал себя.
Брата в Мекку он послал,
Научить меня, тебя.
И Унейс пошёл туда,
Света потекла вода…
И Аллахом тот поклялся,
Вслед того как возвращался, –
Человек к добру зовёт.
Что Аллах послал – уверен,
Запрещать всё зло намерен.
Что же скажет тот народ,
Что Пророка окружает? –
Абу Зарр так вопрошает…
V;DXLVII / 5 547
Говорят – поэт, колдун.
Да Унейс так не считает,
Знает – человек не врун,
Смело брату утверждает.
Он-то правду говорит,
Что Пророком знаменит.
Лжёт – народ. Уверен брат,
Той войны лихой солдат.
Шейх муаффакъом назвал
Абу Зарра брата нам,
Много мудрости той там,
Так Унейс очаровал.
Ведь таўфикъ Аллах даёт,
Может, и ко мне дойдёт…
V;DXLVIII / 5 548
Абу Зарра ум увидим –
Сам пойдёт на всё смотреть.
Тем Унейса не обидим,
Бог научит как хотеть,
Добиваться Правды той
В этом мире под луной.
Ухо ошибиться может,
Глаз в том деле – не поможет.
Ошибался он трудней.
Слышал – то одно бывает,
Видел – ясность прибывает.
В Мекку ходу побыстрей!
Там мекканца берегись –
Брат Унейс умерит рысь.
V;DXLIX / 5 549
Тридцать дней он без еды
В той мечети обходился.
Лишь Замзама пил воды,
Этим только пропостился.
И спросить-то он не может –
Тот язычник не поможет.
Может только навредить,
Постарается убить.
Так Пророка он прождал,
Голода как будто нету,
Ту Замзама знай примету.
И Али он повстречал.
На Пути Аллаха он,
Что особый легион…
V;DL / 5 550
И Али его спросил –
Что же в Мекку привело?
Абу Зарр предупредил,
Чтоб получше нам дошло. –
Если скроешь, расскажу. –
Трудно в Мекке, Вам скажу…
И Алием Бог привёл,
Абу Зарр всё им нашёл…
И Пророку присягнул.
Правду говорить – всегда,
Неприятна пусть. Беда
Тем, кто ложью жил и гнул.
Раз Пророку обещал:
Корифей и тот – попал.
V;DLI / 5 551
Сразу – в бой. Всем скажет в Мекке,
Курейшитов всех собрал,
Капулетти что с Монтекки?
Курейшит там правит бал.
И его чуть не убили,
Кровью всё ему умыли.
И Аббас им пояснил,
Гъифаритов сколько сил
Будет вместе подсчитать –
Каждый Мекки караван
Через их проходит стан.
Так нельзя им убивать
Их вождя. Деньга всем мила –
Снова тему им закрыла…
V;DLII / 5 552
И Мугъауие сказал,
И Усману говорил,
Что народ не ожидал,
Не нашлось на это сил
У других. Есть Абу Зарр –
Истины оплот и дар.
Тот хадис алим отверг,
После дождичка в четверг.
Да святые все – признали.
Лучше тысяч – трижды там,
Всё маджлисом зикра нам.
И Газель про то прислали,
Что в Аўтаде Сорок Шесть,
Можно будет там прочесть…
V;DLIII / 5 553
Так вернулся он домой.
И Унейс Ислам принял,
Мать их тоже. Бог с тобой…
Сердце Боже то ласкал.
Половина гъифаритов
Уж в Исламе – Мекка квита.
Абу Зарр такой вот был,
Ас-Сафи то не забыл…
Встретимся ещё мы с ним.
Дальше в Йемен путь лежит,
Что Увейсом знаменит,
И о нём поговорим.
Что – особый разговор,
Был с Увейсом договор.
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Увейсия – Увейс (Уейс) аль-Къарани
V;DLIV / 5 554
Знал – что в мир придёт Пророк,
И Спасителя он ждал.
Путь другой укажет рок –
Мать болеет, там причал.
Не увидит он Пророка –
Лишь Любовью видит око…
Верой лишь в него он жил,
Современник не забыл.
И потомок это помнит…
Шах Накъшбанд – был увейси,
Абдуль-Халикъа спроси,
Семь десятков лет заполнит
Та любовь и истимдад,
Книги так нам говорят…
Аль-Баб 15
Первые Три Года
Отражённый Свет
V;DLV / 5 555
Откровенья начинались…
Сердце с Богом единенья
Так достигло, наполнялись
Светом Бога, для сравненья,
Фибры все его души –
Это тоже запиши.
Бога дух достиг его,
Продолжением того –
В зеркале том отразится
Всё Величие Аллаха…
Почитания и страха
Будет только там столица.
Мудрость Бога, Доброта –
Отраженьем Красота…
V;DLVI / 5 556
Всё Терпение Творца,
Сила, Мощь Его, Къудрат –
Всё выходит из Ларца
Для Пророка, очень рад.
Не Пророк тогда метал –
Сам Аллах туда попал,
«Из рамейта» в том Аяте,
Приложением к награде.
Так и ты – успеха вряд ли
Тем достигнешь, что в тебе.
И признайся хоть себе,
Всех грехов своих не знать ли?..
Весь сосуд освободи –
Светом Бога обрети…
V;DLVII / 5 557
Свет от Бога всё заполнит,
Зикром ты наполнен весь,
И любовь своё исполнит,
Лишь она в тебе и есть…
Нет желаний уж своих –
Всё решает за двоих
Только Бог. Его желанье –
Есть твоё. Не в наказанье,
Сильным – в милость Он давал,
И тебе, возможно, даст,
Ту цепочку передаст –
В «из рамейта» ты попал…
Тот заказник избежишь,
Неудачи не узришь…
V;DLVIII / 5 558
А сегодняшний «алим»
Неудачей той живёт.
И о том поговорим,
Хоть алим сейчас не тот.
Тех я тоже повидал –
И хвалу Ему воздал.
Что не тот – там нету хода,
И не знает в воду брода.
И наставника не хочет, –
Кто Наследником Пророка
Провиденьем, милость рока, –
И над этим всем хохочет.
В общем, Силы не получит,
Разговор о нём наскучит.
V;DLIX / 5 559
Так Пророк стал призывать.
Что не нам с тобой чета,
Он – Пророчества Печать.
И дорога там – не «та»?..
Был умми ещё к тому же,
Тем проход стал узким уже.
Книга – мёртвою бывала,
И Живого покрывало
Бог пошлёт ему с Небес –
Джабраила сердце будет
Там тетрадью, в ней прибудет.
Сердцем Таха мир воскрес –
Всё чернилами из Света
В нём запишут. Так, планета.
V;DLX / 5 560
Иисус – всех оживлял.
Сердцем оживлял. И телом.
И о том Аўтад сказал
Для Начал, не между делом.
И народы оживил
Наш Пророк, Аллах открыл…
Сделал лучших мудрецами,
Говорили тоже с Вами.
И владыками в тех странах
Станут, кто за ним пойдут,
Люди ими обретут
Бога Свет. В подъёмных кранах
В мире есть всегда нужда.
Корень – с нафсом здесь вражда.
V;DLXI / 5 561
Богатеи богачей,
Нравом – ангел во плоти.
Жили просто, без затей.
Для начала – захоти…
Путь один – Пророк. Наследник
Был для нас в том проповедник.
А наследник там – святой
У Пророка, путь такой.
Потому Историй ход
Мировых – таких признает,
Златом летопись латает
Там Пророк, Асхаб идёт.
И святой там будет вслед
От Пророчества в завет.
V;DLXII / 5 562
Всё с Хира там начиналось –
Зикр, Инкъитагъ Кулли –
Всё там с миром оборвалось,
И до Бога так дошли
До Него кто доходил,
Есть такой – кто не забыл.
Он и двигает дела
В мире все, его взяла.
И колоний повидали
В мире этом мы не раз,
Был ли там прогресса сказ?
Или просто покоряли?
А Ислам не покорил? –
Нет. Любовью растворил…
Ледяной
19-й Легион (строфы 5 563 – 5 871)
V;DLXIII / 5 563
Мир подлунный этот знает
Не арабов-мусульман,
Свет науки почитает,
Ими был отсчёт и дан
В те науки измеренья –
И достойны все почтенья.
Света всё того лучи…
Тоже хочешь? – Получи.
И гражданские права
Одинаковыми станут
В этих странах, перестанут
Люди мучиться. Молва
Справедливости Ислама
Гимном будет Бога храма…
V;DLXIV / 5 564
В общем – солнце поднималось,
Так Пророчеством вошёл.
Ночи больше не осталось,
Занял духа он престол.
Если знанья те возьмёшь,
Как и он путём пойдёшь,
И придёт такая сила,
Что Пророка в мир водила…
Шейх Кафтару говорит.
Мир на Истину наставишь,
И себе ты не представишь,
Трижды будь младой пиит –
И милей детей своих
Станут люди все. Притих…
Хадиджа
V;DLXV / 5 565
Джабраил учил намазу
И абдезу научил.
С первого понятно разу –
Ничего не учудил
Разум светом просветлённый.
Лишь один я утомлённый…
Так Хадиджа – первой станет,
Свет её миры все манит…
И религия бывает
Так легка – рукою лёгкой,
Книги жёсткой серой плёткой
Кто, скажи мне, понимает?
Все Любовью, Светом брало –
Коли поднято забрало…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Тасбих – два намаза по 2 рекягъата (утром и вечером)
V;DLXVI / 5 566
Два по два. Такой намаз,
Что Тасбихом называл
В Книге Бог Своей как раз,
Дважды делать нам сказал.
Постепенность в этом деле?
Да. Нам этого хотели.
«Биль гъашийи уаль ибкар» –
Двойня нам пока лишь в дар.
И Аят тот отменён
Был в Мигърадж, что Вознесенье,
От Аллаха как знаменье –
Лично изменил Закон.
Вызвал Он к Себе Пророка –
Пять молитв прохладой ока.
V;DLXVII / 5 567
Сразу мог и пять он делать,
Но Аллах хотел другое.
А с общиной что поделать?
Есть тадаррудж. Что такое? –
Постепенность. Бога план –
Будет в голове туман,
Кто лишь Явное познал,
Тайное не признавал
Знания разделом Главным.
Оба там иметь кто должен,
Тот Наследником возможен
У Пророка, в деле славным
Будет только он один,
О таком поговорим…
Два шейха
V;DLXVIII / 5 568
Шейх Кафтару улыбался…
И историю привёл,
Чтобы каждый разобрался –
Где воробышек, орёл.
Бросил там намаз один –
Лень и всё, и не кретин.
Утром-вечером – согласен,
Только парою «прекрасен»
Для него такой Ислам.
Шейх второй и разрешил,
Первого тем разозлил –
Криков, воплей будет там…
Дескать, фарды отменяет –
Дело так он понимает.
V;DLXIX / 5 569
Позже встретились они.
И второй ему сказал. –
Два – за мной. А два – твои,
Твой черёд теперь настал.
Станет вчетверо молиться –
Пятый – вместе нам добиться… –
Ну, и кто из них орёл?
Кто воробышка обрёл?
Лишь плохое он узрел –
Минус три. Плюс два – не видит.
Вновь себя такой обидит.
Нет хорошего средь дел,
Всё плохое выставляет
И солжёт, когда не знает.
Аллах и Пророк
V;DLXX / 5 570
Может сразу всё Аллах.
Сам Пророк – и постепенно?
Он один такой в мирах,
Выполнит всегда отменно.
Даже с ним обряд такой –
Думай, ежли, с головой.
Но момент один учти,
Очень важный на пути.
В сердце Бог том постоянно –
А намаз там частным будет,
Общим в частное прибудет.
Сказано хотя пространно.
Зикр – вдох, намаз – еда,
Оба хоть нужны всегда…
V;DLXXI / 5 571
Вот такого потеряли…
Есть мечеть – в ней духа нет.
Стены мы в расчёт не взяли,
Вряд ли в них там был секрет.
Человек такой всем нужен –
Мир же образом «контужен».
Есть больница – нет врача
Не примером сгоряча
Шейх Кафтару приводил,
И больному это зренье –
Что больницы посещенье?
Разговор тот упростил.
Миллион тех лет в больнице
Не помогут роговице.
Абу Бакр и Али
V;DLXXII / 5 572
Абу Бакр принял сразу.
И на миг – не сомневался.
И бесценную ту вазу
Бог нам дал, образовался
Тот тандем – Пророк-Сиддикъ,
Что к величию привык.
Остальной же весь народ –
Сквозь сомнение пройдёт.
Так Пророк нам объяснил
В том хадисе, что известен,
Поминанием уместен,
Шейх Кафтару приводил.
И великий был купец,
Стал – призыва всем резец.
V;DLXXIII / 5 573
Самый верный из людей
Дружбой и в деньгах своих –
Был Сиддикъ. Ему видней,
Слов Пророка это стих.
С сидкъом наш Пророк пришёл,
Саддакъа Сиддикъ-орёл.
Так Аят про них сказал,
Запечатан тот портал.
Сидкъу-Истине – поверил,
Саддакъа что означает,
Сам Аллах всё объясняет,
Чтобы легче путь тот сверил.
Стал людей к Исламу звать –
Всё отдаст, там нет чтоб взять.
V;DLXXIV / 5 574
И призыв – Пророки учат.
Каждый способ свой имеет.
Люди их, конечно, мучат –
Способ тем, кто поумнеет.
Как у Нуха коль дела –
Значит, Ноя там взяла.
Если твой народ такой,
Твой помощник в деле – Ной.
Коль Намруд – то Ибрахим,
Фараон – Мусой движенье.
Абу Джахля всё сомненье –
Наш Пророк, что так любим.
Всё, что в мире есть – вобрал,
В Абсолют призывом стал…
V;DLXXV / 5 575
И Али нам скажет сам,
Что квартетом обошёл
Тем Сиддикъ Хайдара там.
И замену не нашёл
Для квартета он того.
Продолжением сего –
Всех к Исламу он призвал,
Хиджра – два, он так сказал.
В-третьих – Гъар. Ещё – намаз.
Есть четыре превосходства.
Их признанье – благородство.
Говорили то не раз.
И мусолить то не стоит,
Свет Аллаха обустроит…
Аль-Мухим 003. Важное
V;DLXXVI / 5 576
Кто там круче и главней.
Всё хадисы там считают,
Не жалея дней, ночей,
Что-то там изобретают.
Больше я люблю Али –
Я-суннит. Да. Селяви.
Абу Бакра рангом выше
Признаю. И выше крыши.
Не за ранг его любил,
Как отца – не выбирают.
Как героев предлагают,
Коль отец тебя родил?
В мир неверия попали
Люди – вот мои печали…
V;DLXXVII / 5 577
В Бога верить – не хотят.
Молодёжь Европы всей,
Церковь ту не посетят,
В мире тех плохих вестей –
Непонятное стремленье,
«Превосходства» утомленье.
Тем и тем одно скажу –
Словно на себя гляжу –
Станьте вы на них похожи
Чем-нибудь хотя б внутри.
Кредо – это, селяви.
Говорить тогда и гоже.
Да таким нет интереса
К тем дискуссиям Ареса.
V;DLXXVIII / 5 578
Абу Бакр и Али –
Лишь в Пророке понимаю.
Сами по себе они?
Нет. Такое отметаю.
Голова ценней иль сердце –
Нет ампера скуки в герце.
Нужно оба, чтобы жить,
Хоть и глуп других учить.
Даже глупым – понимал,
Неужели я один?
К склокам тем – непримирим.
Разделенья отрицал.
Нет деления в Исламе –
Всё в Пророка Панораме…
V;DLXXIX / 5 579
Свой участок – план там свой.
Был Али тогда ребёнок.
Абу Бакр там герой,
Выросли из распашонок.
Рядом он с Пророком бился,
Много раз чуть не убился.
Да зато Али подрос,
Разогнался паровоз.
Всех героев он убьёт –
В самом он расцвете сил,
Так Аллах определил,
И победу им даёт.
Абу Бакр постарел,
Вновь Аллах того хотел.
V;DLXXX / 5 580
И ему шестой десяток,
Как героев победить
У язычников? Остаток?
Нет остатков, им не быть.
И Али там заменил –
В Бадре, Ухуде убил
У язычника атлета,
Мой поклон ему за это.
В Хандакъ – Гъамра убивает,
Что великий был герой,
Заблудился верой той,
Весь арабов мир что знает.
В общем, делали дела –
Как судьба им привела.
V;DLXXXI / 5 581
В Хиджру – там Сиддикъ с Пророком,
Будет рядом он в пещере.
В Мекке той не ненароком
Будет нам Али в примере.
На постели он лежал –
Там Пророка заменял,
И его чуть не убили,
Это тоже не забыли.
И Сиддикъ мог быть убит –
Все язычники в погоне
Пред пещерой на перроне,
Этим станет знаменит.
Тот и тот – Таха любили.
Тот Закон я чту. Он – в силе…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Зейд
V;DLXXXII / 5 582
До Ислама в плен попал.
И Хадиджа выкупает,
В деле этом здесь запал,
И дирхемов насыпает
Все четыреста, не жалко.
И простая то считалка.
Так Пророку подарила,
Где судьба освободила –
Милосердным был Пророк,
Знает это человек
Взглядом сердца в шторы век,
И себе возьми зарок.
Сердца взглядом лишь смотреть,
Богом в этом преуспеть…
V;DLXXXIII / 5 583
Позже дядю встретил Зейд
В Мекке как-то раз, случилось
Сделать в славный град сей рейд –
Что ж в итоге получилось?
Просит он его вернуть,
Глубока в том деле Суть.
И не против там Пророк,
Если с Зейдом будет рок.
Зейд от рока отвернулся.
Лишь Пророка выбрал он,
Стал настолько он силён,
Что и рок здесь захлебнулся
Благочестия слезой –
Был в том мире Зейд такой…
V;DLXXXIV / 5 584
Зейд Пророку был как сын,
Это каждый в умме знает.
Будет там ещё один,
Муртада что называет
Нам Аллах, Его Пророк –
Что Али, склонился рок.
И Джагъфара взял Аббас
Воспитанием как раз.
А Пророк наш взял Али
В дом к себе и воспитал,
Дяде он так помогал,
Чтоб сказать мы все могли –
Освети Аллах лицо*…
То особенно Крыльцо.
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Усмана душат дымом
V;DLXXXV / 5 585
Абу Бакром он пришёл,
Принял так Усман Ислам.
Дядя выход там «нашёл»,
Про него расскажем Вам.
Если он не отречётся –
Туго жить ему придётся.
И судья такое видит,
Бог Усмана не обидит.
Дымом стали хоть душить –
Не отрёкся, крепок в вере,
Доказательством в примере –
Веру Бог не даст убить.
Рангом к Богу поднимался
Тем страданием – добрался…
Сагъд ибн Абу Уккъас и его брат Гъамир
V;DLXXXVI / 5 586
В девятнадцать лет находит
К Богу путь опять легко,
Абу Бакр ведь приводит –
Счастье, знать, недалеко.
Мать свою он так любил –
Барр великий в этом был,
То есть добрый бесконечно,
Делал всё добросердечно.
И теперь – она кричит,
Стонет и к «богам» взывает,
Ничего не помогает,
Сын во Истине молчит.
В комнате его закрыть,
Смертью там чтоб заморить?
V;DLXXXVII / 5 587
Так из дома он ушёл.
План шайтан другой придумал,
Вновь лазейку что нашёл,
Что на этот раз надумал?
То она его ласкает,
То проклятьем проклинает.
Гъамира в пример приводит,
Барр – лишь он, что не подводит
Веру предков всех своих.
Он на идолов молился
Этим в Барра превратился?..
Гъамиром продолжен стих,
Что Ислам там принял вдруг,
Больше идолам не друг.
V;DLXXXVIII / 5 588
И до Хиджры всё кричала –
В Эфиопию ушёл.
Испытаний так немало
Сын её тогда нашёл.
Есть и пить она не будет –
Смертью всё её забудет.
И сказал ей – умирай,
Там геенной будет «рай».
Нет, не дрогнул. Устоял.
Нелегко им приходилось,
Нами что уж позабылось,
Потому и повторял
Тот рассказ в главе иной,
План от Бога под рукой…
Талха – къарин Абу Бакра
V;DLXXXIX / 5 589
Сын Гъубейдуллаха тоже
Абу Бакром приобрёл,
Что Сиддикъу снова гоже,
Рок легко его нашёл.
Тоже из опор Ислама,
Шейх Кафтару скажет прямо,
Знает Запад и Восток,
Им поможет в деле рок
Веру Бога в мир нести.
Раз Аллах им повелел,
Дела этого хотел –
Значит, делу тем цвести.
Талха там садовник был,
Сад расцвёл и не забыл.
V;DXC / 5 590
Пред того он в Бусре снова,
Город в Шаме есть один,
Прояснением у слова
Здесь немного поясним.
От Дамаска он на юге
В Шама том священном круге,
Иордании граница,
Если картой просветится.
В келье есть отшельник там,
На базар он посылает
И вопросом вопрошает,
Очень интересным нам –
Есть ли Мекки там народ?
Талха лишь ответ даёт…
V;DXCI / 5 591
– Появился ли Ахмад?
– Ахмад кто? [Талха не знает].
– Абдуллахом будет тот,
Кто отцом ему. Признает
Весь народ что дед ему –
Абдул-Муталиб. Сему
Быть в сей месяц суждено
И случиться то должно –
Миру должен он явиться…
Передышку здесь возьмём
Поясненьем в деле том,
Чтобы легче объясниться –
То ли в Книге он прочёл,
То ли кашфом приобрёл?..
V;DXCII / 5 592
Шейх Кафтару поясняет
Этот весь для нас момент,
Каждый это понимает,
Ни к чему эксперимент.
Ветхий пусть Завет иль Новый –
Библии где все основы –
Может, там монах прочёл?
Или знаньем сердца шёл?..
Кашфом знанье то зовётся,
Шейх Дамасский полагал,
На второе указал,
Объяснение найдётся –
Точный год там, месяц, день.
И не тень то на плетень.
V;DXCIII / 5 593
Нет того в Небесных Книгах –
Месяц, день и год – навряд.
Что в ненужных всем интригах,
Шейхи прямо говорят.
Дальше речью продолжает:
– В Мекке – выйдет, покидает
Позже град, в тот край вести –
Будет пальмой в мир расти
Финик сладкий, а земля
Соли там вся отдана.
Речь моя тебе ясна?
Обогнать не дай себя,
Не теряй здесь ночи-дни –
Там Пророку присягни…
V;DXCIV / 5 594
Талха очень удивлён,
Про торговлю забывает
И домой помчится он,
От людей там и узнает –
Мекки всей честной Амин
Стал – Пророк, а с ним один
Сын Къухафы, наш Сиддикъ.
Про других спросить впритык –
Весь народ молчит пока.
К Абу Бакру он пошёл,
Друга быстро тот отвёл,
Знает ведь наверняка.
Присягнул Пророку сразу,
Радости заполнив вазу…
V;DXCV / 5 595
Наўфаль ибнуль Гъадауия
Вместе их двоих связал.
Друга два – перипетия,
«Курейшитским львом» назвал
Весь народ того тирана,
Что мучением тарана
От Ислама отвернуть
Хочет фитной их заткнуть.
Абу Бакр и Талха…
И от Наўфаля просил
Наш Пророк чтоб Бог хранил.
Стержень – есть. Другим труха.
Къаринейнами так стали
Эти двое, нам сказали.
V;DXCVI / 5 596
Те Великие платили
Цену жизнью и душой.
Все страдания испили,
Был в том деле я пустой.
Нету вида у страданья,
Что не дан им в испытанья.
К Богу так пройти возможно,
Мимо Рая осторожно.
Хоть в Раю Его видать,
Лишь транзитом Рай избрали,
В Боге только все печали
Позабыть. И там печать.
А про фитну есть Аят,
Объяснить Кафтару рад.
V;DXCVII / 5 597
Люди думают – намима,
Объясняя тот Аят.
Только эти мысли мимо,
В Абу Нуре говорят:
Фитна ведь – страшнее смерти.
Это знают даже черти,
Раз в Коране Бог сказал,
Очень просто объяснял:
Чтоб – от Бога отвернулся,
Позабыл Ислам и Веру,
«Не подходит» по размеру,
И в язычество вернулся,
Вот что фитна здесь гласила,
Смерти – хуже. В знаньях – сила…
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Когорта первых
V;DXCVIII / 5 598
Уммуль Фадль, уж сказали.
И сестра Маймуны там,
Ведь женой Пророка знали
Все Маймуну в радость нам.
Абу Бакра дочь – Асма.
И Умара там сестра,
Что Фатима, дочь Хаттаба.
И для гъаджама, араба –
Умму Айман, что рабыня,
С детства нянчила Пророка,
Тем возвысилась высоко,
Сад она. Где мы – пустыня…
Начинанием великим
Жили в мире солнцеликим.
V;DXCIX / 5 599
И Зубейру хоть двенадцать –
Абу Бакром обретает.
Вот такой задел там, братцы,
Абу Бакр – продвигает.
И Абдурахмана он
Приведёт, опять силён.
Был Сагъид, что зять Умара,
Муж Фатимы, в мощь удара,
Что Хадидже вслед – вторая.
Или же – жена Аббаса,
Мощи всё Небесной раса.
И Асма того же края,
Абу Бакра это дочь,
Чтоб отцу в те дни помочь.
V;DC / 5 600
И Гъубейда ибн уль-Харис,
Что Пророка дяди сын.
Абу Саляма там уарис
И Усман ещё один.
И двадцатый – сын Масгъуда,
Абдуллаха это чудо.
Тоже уарис, что наследник
Веры этой, проповедник.
Той когортой начинали
Мира этого дела,
Тем община и цвела.
Помним то – не забывали.
Поминаньем снизойдёт
Баракат, своё возьмёт.
20-й – Абдуллах ибну Масгъуд
V;DCI / 5 601
Абдуллах ибну Масгъуд –
Удивительный Асхаб,
Что Двадцатым будет тут,
Знанья уммы был прораб.
Как то знанье обреталось –
Шейх Кафтару скажет малость,
И в той малости – есть всё.
Чтобы взять мне всё моё.
Если Бог то предписал…
Я стремлюсь – моё стремленье,
Выбор что, не утешенье.
Рок от Бога, Он лишь знал.
И ноу-хау – лишь от Пророка.
Остальное – мира склока.
V;DCII / 5 602
С Абу Бакром шёл Пророк,
Выпить хочет молока.
Абдуллаха выбрал рок,
И рука его легка.
Скот пасёт, продать не может –
Верностью и Бог поможет.
Он – муътаман. Аманат,
Связан долгом, так-то брат.
И ягнёнка вымя гладит
Наш Пророк – случилось чудо,
Говорить о том я буду,
Хоть для Вас – лишь Света ради.
И трёхмесячный ягнёнок –
Молоко течёт. Знакомо?..
V;DCIII / 5 603
Абу Бакра напоил,
Пастушок тот тоже пьёт,
Лишь потом и сам испил –
Наш Пророк пример даёт.
Вымя гладит – вновь вернулось,
Всё в ягнёнка обернулось.
Малым станет как и было,
Чудо вновь то сотворило.
И Ислам он принимает,
Просит знанью научить
Что «гъаллимни», так и быть,
Вот как знанье получает:
Гладит голову его –
Знанью хватит и того…
V;DCIV / 5 604
Баракат у Бога просит –
Так «гъулам мугъаллям» станет.
Это что – так каждый спросит,
Объясненья час настанет.
Лишь одно прикосновенье
От Пророка – и прозренье.
Только так и достигали,
Им Любовью открывали.
Полюбили ведь его –
И Аллах там открывает.
Современник забывает,
Пояснением всего –
Вот за что Мухим любим,
В Важном то и объясним.
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Аль-Мухим 004. Важное
V;DCV / 5 605
И святые – вот такие.
Всё – наследием его.
И «отставшие, глухие»,
«Не поймут» уж ничего.
Словом лишь Гъубейдуллах –
Всё нашёл во всех мирах.
За секунду шейх решил,
Что Чархи Якъубом был.
Накъшбандия продвигалась –
От Пророка шёл тот Путь,
Абу Бакра не забудь
И Али, всё им давалось.
Сущность только пробудили –
Как Пророк – и мы ожили…
V;DCVI / 5 606
Шейх Чархи потом сказал,
Объясненьем в нашу тему,
Он муридам объяснял,
Чем Ахрар решил проблему –
Был готов. Он – совершенный,
Мощи Бога дар бесценный.
Был готов – светильник там,
Масло и фитиль – и сам
Шейх Чархи подносит спичку…
Объяснение простое,
Сын Масгъуда – и такое…
Мощи той вошло в привычку
Все вопросы так решать,
Коль решил Аллах воздать…
V;DCVII / 5 607
И таким, конечно, можно
Сходу начинать призыв.
Как хотят, им всё несложно –
Всё от Бога там позыв.
Не от нафса – как у нас,
Очень краток этот сказ.
Лишь таких тот разговор
И касался. Будет вор
Или просто неудачник
Кто за дело взялся сам,
И Хира не видно там,
Академий всех задачник
Хочет взять, и без зазренья.
Где таблица умноженья?
Ангел Исрафил приходит к Пророку
V;DCVIII / 5 608
Исрафил к нему приходит
В первые три года там.
Что же в мире происходит,
Пояснением к словам.
Не ко всем он приходил –
Слышал кто-то говорил,
Лишь пришёл он к Мустафе,
Пояснением в строфе.
«Билькалимати». «Бишшей». –
Это фраза так звучала,
Что она обозначала
Объяснить бы нам скорей.
«Слово» там. И «вещь» ещё –
Холодно иль горячо?
Собрания в доме Аркъама
V;DCIX / 5 609
У Аркъама собирались
В эти годы мусульмане,
Очень долго продирались,
Сорок было их. Заране
Вновь и здесь опять скажу –
Ударением грешу.
Только в русском языке,
Что удобством всё в руке, –
Не арабов ударенье.
Я и то, и то – беру,
Облегчением плыву.
Языкам моё почтенье.
Смысл Сути передать
Нужно нам, чтоб ударять.
Продолжение следует