Найти тему
Байки у брода

Как выбрать жену? Ирландский опыт

Селянки. Фото авторов Marguerite Mespoulet и Mignon Sppidle, 1913 г.
Селянки. Фото авторов Marguerite Mespoulet и Mignon Sppidle, 1913 г.

Если верить ирландским сагам и сказкам, то у ирландских женщин никогда не было проблем с борьбой за равноправием. Они своенравны, своевольны и выступают всякий раз как активный герой, как ровня мужчине. А порой позволяют себе и то, на что мужчина никогда не решится.

Вон, например, Грайне из саги о «Преследовании Диармайда и Грайне» отколола – прямо во время сватовства (а сватался к ней сам Финн МакКумал, не хвост собачий!), жениха опоила и предпочла ему другого. Причем этого другого не просто выбрала, но и просто не оставила ему никакого шанса увернуться. Я, говорит, наложила на тебя, мой милый, мой родной, заклятие губительных и опасных оков любви и «…где бы ты ни бегал там, что бы ты ни делал там, все равно ты будешь мой». Парень даже выделываться не стал, усугублять не решился и согласился. Дальше они дали прикурить всей Ирландии, но об этом как-нибудь в другой раз.

Зная эту особенность ирландских женщин, отец впоследствии знаменитого на всю Ирландию строителя Гоба-ан-Шора крепко задумался, когда его сыну пришла пора жениться. Ему с матушкой того же Гоба пришлось объехать всю страну в поисках невесты.

Причем интересный момент – они не только сразу исключили сына из процесса выбора жены, но и из критериев сразу исключил внешность. Тут, конечно, тоже ясно – пожилому отцу как-то не до того, чтобы обращать внимание на смазливые мордашки. Особенно при собственной жене рядом. С другой стороны, при таком послужном списке своенравия ирландских женщин, не красота будет в критериях.

Женишься на милой и чудесной, а пройдет несколько лет и она будет гонять тебя как вшивого по бане. Не все, конечно, ирландские женщины, но многие. Да только ли ирландские! Шотландцы, например, тоже хвастаются, что у их женщин рука тяжелая. Валлийцам, корнцам и бретонцам тоже есть что помянуть. Видимо, как с Боудикки началось, так и пошло-поехало.

В этих условиях, отец Гоба смекнул, что только благоразумие, мудрость и ум может спасти его сына от неприятной супружеской будущности. Ну в самом деле, если жена умна, не будет же она пилить мужа и требовать вынести елку до самого Бельтайна. Ласковым словом и весомым аргументом добьется этого еще в январе.

Осталась сущая безделица – выбрать самую умную жену. Тут-то и пришлось объехать всю страну. Это ведь с красотой все просто – посмотрел и понял, красивая или нет. Ну можно еще на мать девушки глянуть – прикинуть, какой девушка станет в будущем. Старики говорят, верный способ.

А с умом? Тут ведь вопрос не только и не столько в образованности. Считать, хотя бы на палочках, и Тузика в цирке научат.

На прямой же вопрос «ты умная или не очень», любая, а тем более любящие прихвастнуть ирландки, как и ирландцы, ответят – «ясное дело умная!».

Посоображав, отец и мать Гоба нашли ключик. Всем соискательницам они задавали три вопроса, которые должны были дать однозначное представление:

1. Как отличить верхний конец ошкуренного прута ивы от нижнего, если на глаз оба конца одинаковой толщины?

2. Как отвести стадо овец на ярмарку и вернуть обратно и стадо, и его стоимость?

3. Если придется везти свекра и свекровь через горы, и править повозкой придется именно невестке, то на какое расстояние она сможет приблизиться к краю пропасти, да так, чтобы почтенные родители мужа не испытали никакого беспокойства?

Тут очень любопытно, что вопросы эти довольно практического свойства. Если поразмыслить, то на них и современный человек может ответить. Ну кроме второго. Хотя, если подумать как следует, то и на второй тоже.

Попытайтесь!

В истории о жене Гоба-ан-Шора любопытно еще и то, что впоследствии рассказывается, что супружество не только получилось чудесным, а семья счастливой. Но и больше того - случилось так, что ум жены буквально спас жизнь великого строителя. Так что отец и мать Гоба не просто выбирали будущее своему сыну, но и позаботились о самом его выживании.

Вот рассказ о том, как это случилось и какие ответы все-таки были правильными:

(источник: сказка "Жена Гоба" и "Ученые Мангрета" из сборника "Ирландские и валлийские сказки" в переводе Наталии Шерешевской (изд. ГЕНДАЛЬФ-МЕТ, 1993). По данным сборника, эти сказки взяты из книги Шамаса Мак Мануса и собрания Джозефа Джекобса. )

А у вас получилось ответить на вопросы? Какие были варианты?