«Как закалялась сталь», «Повесть о Зое и Шуре», «Молодая гвардия», «Тихий Дон» и другие советские книги, обязан был прочитать каждый школьник Китая в 50-е годы. Популярность русской литературы в Китае в этот период повлияла на ценности и мировоззрение целого поколения китайцев.
Менее, чем за столетие, русская литература оставила заметный след в становлении новой китайской словесности. Таким образом, даже известнейший писатель современного Китая (鲁迅)Лу Синь, не избежал этого влияния и видно, что в некоторых его знаменитых произведениях присутствует гоголевский своеобразный стиль.
Русская литература XIX века, повествовала от имени «общество низших классов» и призывала к преобразованию общества. Она вдохновила Китай, который в то время был полуфеодальной и полуколониальной страной, активизировала революционный энтузиазм китайского народа.
В настоящее время в китайских школьных учебниках для начальной школы, по прежнему много русских рассказов: А.П. Чехов «Ванька», «Человек в фуляре», «Смерть чиновника», М. Горький «Песня о буревестнике» Ф.М. Достоевский «Бедные люди», и т.д.
Кроме этого, в каталогах для чтения, рекомендованных ученикам средней школы, в основном представлена классическая русская литература, которая включает в себя: Л. Н Толстой «Детство», «Анна Каренина», Н.А Островский «Как закалялась сталь», Н.В Гоголь «Мёртвые души» и др. Данные произведения продолжают влиять на молодое поколение Китая.
钢铁(gāngtiě)是(shì)怎样(zěnyàng)炼(liàn)成(chéng)的(de):«Как закалялась сталь»
少年(shàonián)近卫军(jìnwèijūn):«Молодая гвардия»
静静的(jìngjìngde)顿河(dùnhé):«Тихий Дон»
海燕(hǎiyàn):«Песня о буревестнике»
童年(tóngnián):«Детство»
安娜卡列尼娜(ānnàkǎliènínà):«Анна Каренина»
死(sǐ)魂灵(húnlíng):«Мёртвые души»
小(xiǎo)公(gōng)务(wù)员(yuán)之(zhī)死(sǐ):«Смерть чиновника»
万卡(wànkǎ):«Ванька»
套子(tàozi)里(lǐ)的(de)人(rén):«Человек в фуляре»
穷人(qióngrén):«Бедные люди»
人(rén)生(shēng)观(guān):мировоззрение
价(jià)值(zhí)观(guān):система ценностей