Найти в Дзене

Московская книжная ярмарка для любителей Ближнего Востока

Ярмарка работает до 6 сентября, то есть завтра и все выходные. Расскажу о своём улове и о том, чем себя могут порадовать те, у кого тоже Ближний Восток головного мозга. На стенде издательства "Алетейя" можно приобрести завершающий в апреле том "Оман" аравийской декалогии Игоря Сенченко. Это первая вышедшая у нас история Султаната с древнейших времён и до наших дней. Больше всего неожиданных приобретений у меня было на стенде издательства "Книжники". Мемуары американского писателя Андре Асимана, детство которого прошло в Александрии. Не знаю, сколько там будет Египта, но не купить было никак нельзя. Книга только-только вышла, видимо, аккурат к выставке. Ещё околоегипетская тема в полуавтобиографической книге Орли Кастель-Блюм. "Египетский роман" — это сага о нескольких поколениях семьи репатриантов из Египта. С Кастель-Блюм мы случайно встретились на конференции в конце прошлого года, где она рассказывала, каково быть женщиной-писательницей в Израиле. После смерти отца, рождения р

Ярмарка работает до 6 сентября, то есть завтра и все выходные. Расскажу о своём улове и о том, чем себя могут порадовать те, у кого тоже Ближний Восток головного мозга.

На стенде издательства "Алетейя" можно приобрести завершающий в апреле том "Оман" аравийской декалогии Игоря Сенченко. Это первая вышедшая у нас история Султаната с древнейших времён и до наших дней.

Больше всего неожиданных приобретений у меня было на стенде издательства "Книжники". Мемуары американского писателя Андре Асимана, детство которого прошло в Александрии. Не знаю, сколько там будет Египта, но не купить было никак нельзя. Книга только-только вышла, видимо, аккурат к выставке.

-2

Ещё околоегипетская тема в полуавтобиографической книге Орли Кастель-Блюм. "Египетский роман" — это сага о нескольких поколениях семьи репатриантов из Египта.

-3

С Кастель-Блюм мы случайно встретились на конференции в конце прошлого года, где она рассказывала, каково быть женщиной-писательницей в Израиле. После смерти отца, рождения ребёнка и глубокой депрессии (на грани с анорексией) она наконец попала к врачу-психиатру. Тот решил, что её рассказы о профессии — это часть бреда и от этого её надо лечить. Ну в самом деле, не может же женщина быть писательницей! Полтора года её лечили таблетками от шизофрении, чтобы она больше не воображала, что может писать, пока мама чуть не насильно не отвела её к другому врачу.

-4

Перевод книги "Евреи ислама" известного востоковеда Бернарда Льюиса у нас вышел буквально пару месяцев назад, хотя сам труд был написан в 1984 году. На ярмарке стоит почти на треть дешевле, чем на сайте издательства.

Это добротное научное издание с фотографиями в качестве бонуса.

-5

Из неочевидного — не смогла оторваться от альбома живущего в Татарстане художника Владимира Александровича Попова на стенде казанского издательства "Заман". Художнику 96 лет, а каллиграфией он занялся после 70-ти. Пишут, что это первый в Татарстане русский художник, работающий в традициях исламского изобразительного искусства. Его выставки уже прошли по всему арабскому миру.

В ряду региональных издательств есть дагестанский и чеченский стенды. На последнем спрашивала, не вышло ли чего нового у Канта Ибрагимова. К сожалению, пока нет. Из старого — только альбом про Петра Захарова.

-7

Книги ближневосточной тематики издательства "Садра" можно и не перечислять — там всё по нашей теме. Не пропустите книги М.Ф. Видясовой про историю арабских стран в ХХ веке, если ещё не купили на прошлой выставке.

-8

Из новенького у них вышли переводы художественной литературы. Меня особенно заинтересовала "Нахид" — про девушку, которая возвращается в Иран, чтобы призвать к ответу убийц своего отца. "Фарангиз" — военная проза, основанная на реальных событиях. В книге рассказывается об участии курдянки из Керманшаха Фарангис Хейдарпур в ирано-иракской войне или "Священной обороне", как её называют в Иране.

-9

На ярмарке не пропустите нижний этаж — там интересного никак не меньше (а может и больше — все небольшие издательства там). Долгожданный перевод работы американского исламоведа Ваэля Халляка, рассматривающий эволюцию суннитской теории права от от IX в. н.э. до наших дней. Ищите на стенде Высшей школы экономики. Читается очень легко, рекомендую!

-10

Ну и напоследок — работа британского культурного антрополога Талала Асада от издательства "Новое литературное обозрение".

-11

Выставка в этом году переехала в "Манеж", коронавирус внёс свои коррективы в правила посещения — билеты теперь можно купить только на сайте, электронно, внутрь не пускают без масок и перчаток (потом их никто не проверяет), а пол постоянно чем-то опрыскивают люди вот в таких скафандрах.

-12