Найти в Дзене
Сити x M24

Что читать в сентябре: 7 главных книг месяца

Оглавление

Приквел «Голодных игр», отрезвляющая книга о глобальном потеплении и скандинавская классика, впервые переведенная на русский язык. Рассказываем о самых интересных книжных новинках сентября.

«Детство», Тове Дитлевсен

No Kidding Press, перевод Анны Рахманько

-2

Тове Дитлевсен – одна из самых известных датских писательниц XX века, ее книги есть на полке почти у каждого жителя Копенгагена. «Детство» – первая часть автобиографической трилогии, которая до этого никогда не издавалась на русском языке. Главная героиня – девочка из рабочего района, которой предстоит стать поэтессой и писательницей. Тове Дитлевсен гармонично дополняет внушительный список популярных в России скандинавских писателей вроде Астрид Линдгрен, Ульфа Старка и Марии Парр. C их книгами не чувствуешь себя в этом мире лишним.

«Необитаемая Земля. Жизнь после глобального потепления», Дэвид Уоллес-Уэллс

Individuum, перевод Михаила Финогенова

-3

Цивилизация обречена. Именно на таком утверждении строится книга американского журналиста Дэвида Уоллеса-Уэллса. Она посвящена изменениям климата, которые не сулят нашей планете ничего хорошего. Еще пара градусов плюс – и 150 миллионов человеческих жизней и 20 триллионов долларов минус. Автор страшит не ради кликабельных заголовков, а ради всеобщей мобилизации. Сначала люди должны поверить в столь пессимистичный прогноз, а потом все вместе взяться за дело и спасти планету от самих себя.

«Подменыш», Джой Уильямс

Livebook, перевод Дмитрия Шепелева

-4

Сорок лет назад роман номинантки на Пулитцеровскую премию Джой Уильямс не получил должного внимания: критики и читатели были скромны в выражении симпатий. Но в 2020 году история загнанной в тупик женщины – тема в массовой культуре открытая будто бы заново. С первых страниц мы понимаем, что Перл попала в беду: у нее на руках двухмесячный младенец и джин с тоником. Она живет в гостинице под липовым именем и мечтает, чтобы муж ее не нашел. Кажется, будь у романа экранизация, первой претенденткой на главную роль была бы Элизабет Мосс.

«Баллада о змеях и певчих птицах», Сьюзен Коллинз

АСТ, перевод Дарьи Целовальниковой

-5

Приквел «Голодных игр» должен выйти во второй половине сентября. Поклонники антиутопии увидят прошлое Панема, когда смертельно опасный турнир для бедных подростков только набирал обороты. Китнисс Эвердин еще не родилась, зато к могуществу приближается главный злодей саги – Кориолан Сноу, 18-летний будущий президент. Вокруг его перехода на темную сторону и будет строиться весь сюжет: как он стал отрицательным персонажем и была ли возможность пойти другой дорогой?

«Люди и птицы», Светлана Сачкова

«Эксмо»

-6

Светлана Сачкова – редактор, журналистка и писательница. Она выросла в Москве, но сейчас живет в Нью-Йорке, где учится литературному творчеству в Бруклинском колледже. Спустя 20 лет после дебютного романа выходит новый – «Люди и птицы». Он обещает без лишних слов рассказать об одиночестве и нелюбви. Двух главных героев, наших современников, проще всего описать словом «неудачники». Молодая девушка Таня страдает от каждого соприкосновения с внешним миром; бизнесмен Саша понимает, что все, что он намечтал, не сбудется. Несмотря на достаточно печальные заданные обстоятельства, роман к читателю дружелюбен – экзистенциального ужаса в финале не замечено.

«Против гигантов. Как Spotify подвинул Apple и изменил музыкальную индустрию», Свен Карлссон, Юнас Лейонхуфвуд

«Альпина паблишер», перевод Аси Лавруши

-7

Не понимаете, почему вокруг только и разговоров, что о пришедшем наконец в Россию музыкальном сервисе Spotify? Для вас хорошие новости: вышел подробный ликбез. Шведская IT-компания зазвучала на рынке в 2006 году: она предложила не скачивать музыку, а слушать ее онлайн за небольшую плату. Стив Джобс тогда ванговал ей банкротство, но в итоге стартап стал самым дорогим музыкальным брендом в мире: подвинул Apple и изменил индустрию. Его основателей Даниэля Эка и Мартина Лорентсона называют не иначе как шведскими Цукербергами. Журналисты Карлссон и Лейонхуфвуд поговорили с конкурентами компании, ее главными действующими лицами и поклонниками – узнали все о планах и случайностях, которые привели к успеху.

«Piccola Сицилия», Даниэль Шпек

«Фантом пресс», перевод Татьяны Набатниковой

-8

Сентябрь – отличное время для чтения толстых романов. Этот, немецкого писателя Даниэля Шпека, на родине стал абсолютным бестселлером. В книге две эпохи: современная Сицилия и живописный квартал Туниса, оккупированный немцами в 1942 году. Судьбы героев связаны во времени: немецкий историк Нина находит ранее неизвестные ей факты о ее дедушке. Оказывается, несколько десятилетий назад он работал военным фотографом на севере Африки, а погиб у берегов Сицилии. Семейная сага встречается с историческим романом, и союз этих жанров обещает быть захватывающим.

Мария Бурова