29,7K подписчиков

Волшебная страна: The Beatles – Strawberry Fields Forever

833 прочитали

Strawberry Field – название детского интерната в пригороде Ливерпуля, принадлежащего международной христианской благотворительной организации «Армия Спасения». Когда Джон Леннон был ребёнком, он не раз приходил со своей тётей Мими на праздники, которые там устраивали по выходным. Но strawberry ► буквально: земляника [клубника] также сленговое название ЛСД, с которой «битлы» в своё время экспериментировали, увлёкшись индуизмом и трансцендентальной медитацией.

Как мы уже часто видели по другим песням, именно эта многозначность будет воображение слушателей и не даёт утихнуть спорам «о настоящем смысле» этого шедевра.

Ref:

Let me take you down, 'cause I'm going to
Strawberry Fields
Nothing is real, and nothing to get hung about
Strawberry Fields forever

В одном из сохранившихся черновиков первая строчка звучала let me take you backдавай, я отведу [отвезу] тебя обратно. Когда нам говорят he's hung up about his breakup ► имеют в виду, что он серьёзно завис [зациклился | сильно беспокоится [напрягается | переживает]] по поводу своего расставания [с любимой девушкой]. А когда нам говорят rock'n'roll forever ► обозначают своё преклонение | любовь | подлинный энтузиазм в отношении рок-н-ролла.

Давай, я возьму тебя с собой [в глубину | вниз], потому что я собираюсь
На Земляничные Поляны,
[Где] всё похоже на сон (буквально: нет ничего настоящего [реального]), и не на чем зациклиться [не о чем переживать]
Земляничные Поляны – это вещь

Living is easy with eyes closed
Misunderstanding all you see
It's getting hard to be someone, but it all works out
It doesn't matter much to me

Жить легче, закрыв глаза
Ибо, всё что ты видишь – [одни] недоразумения
Трудно быть кем-то, но со временем всё это устаканивается [перестаёт волновать]
Для меня это [уже] значит не много

Ref.

No one I think is in my tree
I mean it must be high or low
That is you can't, you know, tune in, but it's all right
That is I think it's not too bad

Когда девушка говорит he's out of my league ► она имеет в виду, он мне не пара [не ровня]. Но когда о ком-то говорят he's in class of his own ► имеют в виду, что он по какому-то признаку лучший, некого с ним сравнить. В одной из первых демоверсий песни Джон спел There's no one on my wavelength никого на моей [радио] волне. Не будем также забывать, что tree для инженера ► вал, ось.

Ref.

Думаю, нет никого, похожего на меня [такого как я] (буквально: на моём дереве | на моей оси)
Я имею в виду, я, может быть, хуже или лучше других
Так что невозможно подстроиться [совпасть], но это ничего
Это, в общем-то, не слишком-то и плохо

Always, no, sometimes think it's me
But you know I know when it's a dream
I think a "no", I mean, a "yes", but it's all wrong
That is I think I disagree

Всегда, нет, иногда, я думаю, что это из-за меня [из-за того, что я такой | не такой, как все остальные]
Но, знаешь ли, я понимаю, когда [вокруг | это] иллюзия
Думаешь «да», точнее, «нет», но и то, и другое – ошибка
Так что я против [не согласен]

Этот путаный разговор с самим собой очень сильно напоминает мне о невозможности передать на обычном языке переживаемое в «изменённом состоянии сознания» при медитации или в состоянии бодхи. Тогда ты непосредственно чувствуешь своё единство со всем живым, с каждой травинкой и муравьём, и, вернувшись назад, понимаешь всю тщетность таких наших понятий, как жизнь и смерть, добро и зло, свобода выбора и предопределённость.

Let me take you down, 'cause I'm going to
Strawberry Fields
Nothing is real, and nothing to get hung about
Strawberry Fields forever | 3 times

В конце песни Джоном произнесены слова, которые являются ещё одним поводом для бесконечных конспирологических теорий. Особо одарённые фанаты слышат тут I buried Paul Я похоронил Пола [Маккартни].

Cranberry sauce

Клюквенный соус

Что и говорить, ребята любили загадки, и загадали их немало. Однако, те, кому думать лень, и кто утверждает, что многие тексты песен «Битлз» – просто белиберда, хочется сказать: «Попробуйте покорить своей белибердой хотя бы десяток человек, тогда и будете рассуждать подобным образом».

Мозаика Imagine в виде мандалы в уголке нью-йоркского Центрального Парка называется Strawberry Fields Memorial. В каждую памятную дату на наём всегда цветы, а неподалёку обычно играют уличные музыканты.
Мозаика Imagine в виде мандалы в уголке нью-йоркского Центрального Парка называется Strawberry Fields Memorial. В каждую памятную дату на наём всегда цветы, а неподалёку обычно играют уличные музыканты.

***

Поддержать канал можно тут. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть путеводитель и список лучших постов за первый год существования канала. И, пожалуйста, не забывайте делиться ссылками с теми из своих друзей, кому это может быть интересно.

А если необходимо поставить или подтянуть разговорный английский, вы можете постучаться сюда.

Раньше мы уже разбирали такие непростые для понимания песни как The BeatlesYou Never Give Me Your Money, George HarrisonMy Sweet Lord, Paul McCartneyJenny Wren и Simon & GarfunkelBridge Over Troubled Waters.