Найти тему

Саундтрек из дорамы "Алые Сердца. Корё"

В последнее время меня стало интересовать: о чем же они поют? И первой под раздачу попал саундтрек из дорамы "Лунные влюбленные. Алые сердца. Корё" " Wind" . Исполнил его Чон Сын Хван.

Кадр из  дорамы "Алые сердца Корё"
Кадр из дорамы "Алые сердца Корё"

В интернете в наше время можно найти что угодно. А уж текст песни и перевод и подавно. Мне повезло, попала на хороший литературный перевод.

Божечки, какие красивые стихи... Терпеть не могу стихи, а российскую попсу не слушаю именно из-за текстов, не нравятся они мне, какой бы талантливый ни был исполнитель.

А тут, песня сама по себе очень красивая, услада для ушей, не могу поверить, что такой молодой мальчик ( в то время ему было всего 20 лет) смог так спеть. А когда я узнала, о чем она, я еще больше растрогалась. Не буду далеко заходить, вот вам перевод:

" Wind" Чон Сын Хван

О, сколько слез в сердце я своем я храню
Память больно мне ворошить
Наша горькая судьба
Завершила здесь свой путь
Как теперь нам друг без друга прожить?
Словно ветром раскидало нас
По разным берегам с тобой –
И разошлись пути
Не в силах я бороться с этим ветром злой судьбы
И руки я разжал и отпустил…
Тебе закат кинет алый плащ на плечи
И больше не увижу я тебя
Ты уйдешь отсюда прочь, и следы укроет ночь
Не смогу никогда в душе простить себя
Словно ветром раскидало нас
По разным берегам с тобой –
И разошлись пути
Не в силах я бороться с этим ветром штормовым
И руки я разжал и отпустил…
Глядя на следы твои,
слез удержать не смог я –
прорвались из сердца моего они!
С белой с вишни облетает цвет –
Ты легким лепестком ушла,
В душе оставив боль
Но верю я, что встретиться нам суждено с тобой
Не будем мы ПРОЩАЙ говорить
Моя любовь...

Текст взят с сайта https://pesni.guru

Сегодня я задумалась о том, как много я упустила, не зная о чем они поют. Хочу знать.!!!!

Все, Художнег дошел до необходимости выучить корейский. Так что желайте мне упорства и удачи. В плане изучения языков я не очень способный человек, если нет языковой среды. С английским, который 10 лет учила в школе и 12 в институтах, я до сих пор не дружу. Хотя перевод текста сделать могу, но говорить и понимать устную речь никак- затык какой то.

Надуюсь, что с корейским будет лучше, мотивация имеется, сериалы и так с субтитрами смотрю. Может и выучу, алфавит уже запомнила))

Удачи мне, ХУдожнег!!