Сказание из Великой Махабхараты - 1.91
Был царь, происходящий из рода Икшваку, известный по имени Махабхиша, правдивый в речи, одаренный подлинным мужеством. Тысячью жертвоприношений Ашвамедха и сотнею жертвоприношений Ваджапея тот властелин удовлетворил Индру, владыку дэватов и впоследствии достиг неба.
Однажды дэваты совершали поклонение Брахме. Там были царственные мудрецы и царь Махабхиша. И Ганга, лучшая из рек, тоже пришла к своему деду Брахме. Ее одежда, подобная луне, была раскрыта ветром. Тогда дэваты немедленно опустили головы, но царственный мудрец Махабхиша продолжал смотреть на прекрасную дэви. И тогда Махабхиша был проклят великим Брахмой, который изрек: «Родившись среди смертных, ты опять достигнешь этих миров!»
И тот владыка мужей, подумав о всех царях, исполненных благочестия, выбрал своим отцом Пратипу, наделенного великим блеском. А Ганга, лучшая из рек, увидев того царя Махабхишу, потерявшего стойкость, обратилась тогда мыслями к нему, а он также стал думать о ней. Идя по дороге, она увидела дэватов-небожителей Васу, лишившихся своей красоты, с сиянием, запятнанным грязью.
И, увидев их в таком виде, лучшая из рек спросила: «Что это вы потеряли свою красоту и отчего такая беспечность у небожителей?» Тогда ей отвечали дэвы Васу: «Мы прокляты, о великая река, благородным Васиштхой, пришедшим в гнев из-за нарушения его самадхи. По ошибке мы все приблизились к Васиштхе, величайшему из мудрецов, сидевшему незаметным в полумраке.
Он в гневе проклял нас и сказал: „Вы родитесь в утробе!". То, что изречено выразителем священной мудрости, невозможно изменить. Поэтому ты, приняв человеческий облик, роди нас, Васу, на земле как своих сыновей, дабы не входить нам в неблагоприятную человеческую утробу». Когда так они сказали, Ганга, сказав тем Васу «хорошо», молвила: «Кто же лучший из мужей среди смертных будет вашим родителем?»
Васу сказали: "У Пратипы в мире должен родиться благочестивый сын по имени Шантану (Махабхиша). Он будет нашим родителем".
Ганга сказала: "И мое мнение, о дэвы, такое же, как вы сказали мне, о безупречные! Я сделаю ему приятное и исполню это ваше желание".
Васу сказали: "Ты должна бросить своих сыновей в воду после того, как они родятся, для того чтобы для нас в скором времени наступило искупление, о текущая в трех мирах!"
Ганга сказала: "Я так и сделаю. Пусть же у него будет сын, дабы его связь со мною, ради потомства, не оказалась напрасной".
Васу сказали: "Каждый из нас отдаст восьмую часть своей мужской силы. Благодаря той силе от тебя у него родится желанный сын. Но у него не будет потомства среди смертных, потому что тот могучий твой сын будет бездетным. Заключив такое условие с Гангою, те Васу с радостной душою отправились немедленно куда хотели.
Мудрый царь Шантану (Махабхиша родился на земле как Шантану), славный на земле лучник, сделался искусным охотником и постоянно проводил время в лесу. И он, лучший из царей, однажды бродил один вдоль реки Ганги, которую посещали сиддхи и чараны. И вот, он увидел прекрасную женщину, сиявшую красотой, как будто это была воочию богиня красоты, восседающая на лотосе. Она была одна; безупречная во всех отношениях, с дивными украшениями и облаченная в тонкую одежду она напоминала собою сердцевину лотоса.
Увидев ее, он был поражен ее красотой, и волоски на его теле поднялись от восторга. И, как бы упиваясь ею своими глазами, царь не мог насытиться. Та женщина тоже лишь только увидела бродившего там царя, одаренного великим блеском, не могла насытиться, охваченная любовной страстью. И сказал тогда ей царь, располагая ее к себе ласковым голосом: «Богиня ли ты, или данави, гандхарви или же апсара, якши или змея, или же человеческое существо, о прекрасная в талии! Будь ты моей женою, о красавица, подобная отпрыску богов!»
Услышав эти слова царя, нежные и ласковые, сопровождаемые улыбкой, и помня обещание, данное всем Васу, безупречная, она подошла к нему и сказала, услаждая голосом сердце царя: «Я буду, о хранитель земли, твоею послушной супругой. Но что бы я ни делала, о царь, доброе или недоброе, – ты не должен удерживать или осуждать меня. Только если ты так будешь вести себя, я стану жить с тобой, но если ты будешь вмешиваться в мои поступки и осуждать меня, я непременно покину тебя».
И когда царь сказал ей «хорошо», она испытала тогда несравненную радость, обретя того превосходнейшего царя. И Шантану тоже, обретя ее, наслаждался вволю и ничего не говорил ей, думая: «Ее не должно спрашивать». Тот властитель земли был доволен ее хорошим поведением, красотой, благородством и добродетелями и ее угождением наедине. И прелестная Гангa, одаренная дивной красотою, богиня-река, текущая в трёх мирах, воплотившись в прекрасное человеческое создание, сделалась супругой Шантану, льва среди царей, величием равного царю дэвов, – того, чье желание исполнилось по воле судьбы.
Она услаждала царя страстью и любовью, увлекательными ласками и проворством, и плясками и, как он сам, испытывала удовлетворение. А царь тот, увлеченный достоинствами прекрасной женщины, так предался наслаждению, что не заметил, как прошли многие годы, времена года, месяцы. И владыка людей, наслаждаясь с нею вволю, произвел от нее восемь сыновей, подобных бессмертным. Она же, бросая каждого родившегося сына в воду, со словами «я радую тебя», топила их в реке Ганге. А царю Шантану тот поступок ее не был приятен, но владыка земли ничего не говорил ей из боязни потерять ее. Но когда родился восьмой сын, царь, мучимый скорбью и желая иметь собственного сына, сказал ей: «Не губи! Кто ты и чья ты, зачем ты убиваешь сыновей? О сыноубийца, не бери на себя тягчайший грех, остановись, о презренная!»
Ганга сказала: "О жаждущий потомства, я не погублю твоего сына, о лучший среди отцов, но да прекратится это сожительство мое с тобою, как об этом и было условлено. Я – Ганга, дочь Джахну, чтимая многими великими риши; я жила с тобою ради осуществления намерения дэватов. Это были восемь Васу, могущественных дэвов, наделенных великой участью; проклятием Васиштхи они были повергнуты в состояние людей.
Для них на земле не было другого родителя, кроме тебя, и не было здесь ни одного человеческого существа, подобного мне могущего быть их матерью. Поэтому я приняла человеческий облик, чтобы произвести их на свет. Ты же, после того как произвел восьмерых Васу, завоевал себе нетленные миры. Между мною и всеми Васу было заключено условие, что я каждого из них избавлю от человеческого состояния, как только они родятся.
Таким образом теперь они спасены от проклятия благородного Апавы. Благословение да будет с тобою! Я теперь уйду, ты же воспитай своего благочестивого сына. Об этом продолжительном моем сожительстве с тобою было условлено между мною и Васу. Знай же, что сын этот, рожденный мною, должен носить имя Гангадатта («Данный Гангой» впоследствии, Гангадатта во имя своёго отца даст очень суровую клятву - хранить целибат до конца своих дней и получит имя Бхишма - Грозный).
Подписывайтесь на канал, делитесь информацией, ставьте лайки.
Чтобы ПОДДЕРЖАТЬ КАНАЛ, Вы можете кликать на любые рекламные банеры на канале. Для ВАС ЭТО БЕСПЛАТНО так как Яндекс снимает средства с рекламодателя и определенным процентом делится с автором канала. Также Вы можете пожертвовать в дар любую сумму, посильную для Вас, через прикреплённую форму ниже. Благодарю за поддержку! Всех Вам благ!
Читайте также:
Веды о Боге
Шримад Бхагаватам - вайшнавский смысл
Тысяча Имён Бога - Вишну-сахасра-нама-стотра
Кришна или Вишну? Кто Источник, а кто Аватар?