Жила-была на свете неведома зверушка. Увидели ее люди и сказали: «О, заяц!» И стала та зверушка заяц.
А Фасмер бабай говорит, что она прыгала, и слово «заяц» означает «прыгун». Ну ладно.
Жила –была на свете другая зверушка, покрупнее. Увидели ее люди и сказали: «О! Баран!» И стала та зверушка баран.
А Фасмер бабай ничего толком не говорит, но предполагает, что от подзывания «брр».
И жила на свете еще одна зверушка неведомая. Увидели ее люди и сказали: «О! Поросенок!». И стал поросенок.
А Фасмер бабай говорит, что это, мол, значит молодая свинья от латинского названия.
Если вам этого достаточно, то достаточно.
Но у меня есть вопросы. Вот лягушка тоже прыгает. Почему она не прыгун, то есть заяц? А когда холодно, люди говорят брр, дрожат. Почему они не бараны? И почему уменьшительно-ласкательное надо производить от латинского слова?
Попробуем разобраться с помощью теории праязыка.
Баран= ба+ра+ма= ребенок+извергает+мать
Поросенок= ба+ра+са+ма+ка=ребенок+извергает+старуха+мать+ужас.
Свинья=са+ба+ма+йа=старуха+ребенок+мать+огонь
Дунгыз(свинья по тюркски)=да+ма+га+йа+са=бог+мать+ужас+огонь+мать
Ягненок=йа+га+ма+ма+ка= огонь+ ужас+ мать+мать+ ужас
Да, есть ведь такое блюдо «молочный поросенок»! Молочный=ма+ла+са+ма+йо= мать+изливает+старуха+мать+огонь.
Так что можно предположить, что люди называли что-то исходя из своих реалий. То есть вначале молочный поросенок было название ребенка. А уж потом оно перешло на собственно нынешнего поросенка.
А баран это был уже мальчик-подросток. Отсюда и божество соответствующее, на новом этапе.
А кто такой бог Перун=ба+ра+ма=ребенок+извергать+мать, то есть все тот же баран, то есть муж подросток! Другое дело, что он вырос и заполучил оружие.
Ну так что такое заяц? А заяц это са+йо+са = старуха+огонь+старуха, то есть все тот же младенец. Когда люди научились ловить зайцев, они их и назвали по сходству. Увы, такова, скорее всего печальная правда.