Найти в Дзене

Перевод — это очень странный предмет: как Борис Заходер научил Винни-Пуха говорить по-русски

Фото: ФОТОБАНК ЛОРИ
«Поздравляю с днём рождения, желаю счастья в личной жизни, Пух!»,— признайтесь, вы хоть раз в жизни поздравляли так кого-нибудь с днём рождения, правда же? Сегодня мы поздравляем вас с днём рождения человека, придумавшего эту и многие другие фразочки, которыми мы разговариваем с детства: 9 сентября 1918 года родился Борис Заходер, писатель, поэт и переводчик.
Борис Заходер
Фото: ФОТОБАНК ЛОРИ
Фото: ФОТОБАНК ЛОРИ

«Поздравляю с днём рождения, желаю счастья в личной жизни, Пух!»,— признайтесь, вы хоть раз в жизни поздравляли так кого-нибудь с днём рождения, правда же? Сегодня мы поздравляем вас с днём рождения человека, придумавшего эту и многие другие фразочки, которыми мы разговариваем с детства: 9 сентября 1918 года родился Борис Заходер, писатель, поэт и переводчик.

Борис Заходер создал много оригинальных стихов и прозы для детей, но «Винни-Пух и все-все-все» — наверное, одна из самых известных и любимых его работ. В первую очередь, благодаря мультфильму Фёдора Хитрука, в котором знаменитые пыхтелки и сопелки Винни-Пуха озвучены голосом Евгения Леонова. Мы так привыкли к этому «нашему» Винни, что многие дети, сталкиваясь с оригинальной историей Алана Милна на уроках английского, удивляются расхождениям. Вдруг оказывается, что у Милна Сова — это мальчик, а стихи гораздо меньше напоминают бодрые считалки.

Но дело вовсе не в том, что Заходер — плохой переводчик и всё нам наврал. Как раз наоборот: в целом его перевод очень точно передаёт темп и стилистику оригинала. В предисловии к изданию «Винни-Пуха» 1960 года Заходер пишет, что «решил выучить Винни и его друзей объясняться по-русски». И выучил: стихи Винни точно обрусели. Если в оригинале Милна, написанном в 20-е годы, многие стихи обладают узнаваемым джазовым ритмом, то Заходер приближает их скорее к считалке-частушке. А некоторые песенки Заходер придумал специально для мультфильма, например вот эту, по-настоящему философскую:

Но мёд — это очень уж
Странный предмет…
Всякая вещь — или есть
Или — нет, —
А мёд
(Я никак не пойму, в чём секрет!):
Мёд если ЕСТЬ — то его сразу НЕТ!

И вообще, стоит покопаться у каждого из нас в голове, там найдётся и «даже немножечко, чайная ложечка», и «я тучка, тучка, тучка», и «в голове моей опилки, да, да, да!». Это может значить только одно: стихи Винни-Пуха, сочинённые Борисом Заходером, давно стали фактом русского языка и, не побоимся этого слова, русской поэзии. Что ж, спасибо Борису Владимировичу за наше счастливое детство с Винни-Пухом и всеми-всеми-всеми!

#ruspoetrytravel #ruspoetrytravel_поэты