Помните: "Жди меня и я вернусь/ Только очень жди"? Вы не задумывались почему на эти стихи никто не положил музыку? Нет, говорят Леонид Утесов что-то похожее исполнил во время войны. Потом, ходили слухи, что одна литовская композиторша что-то написала. И все. С тех пор песню на стихи Константина Симонова никто не слышал.
Тем временем, летом 1942 в бухте города Хайфа вел наблюдение двадцатилетний солдат английского батальона Шлома Дрори. Чтоб не было скучно, он читал стихи из книжки Шленского, только что вышедшие на иврите. Когда он дошел до стиха "Ат хаки ли" в нем что-то зазвучало. Шлома был парень певучий, хотя и нотно безграмотный. Сменившись с дежурства, в казарме он разбудил единоверца, игравшего на аккордеоне и попросил его записать ноты напетой мелодии.Что тот и сделал.
Через некоторое время талантливого Соломона Дейчера взяли в концертную бригаду. И он ездил с ней по фронтам, где воевали подразделения еврейских солдат. Текст с музыкой сложились настолько удачно, что вскоре "Ат хаки ли" запели все, кто знал иврит. Говорят, она стала неформальным гимном воюющих во 2-ой мировой евреев. Как вы догадались речь идет о симоновских "Жди меня".
Странная история? А вот еще одна, не менее занятная.
В 2003 в Италии решили отметить 60-летие "Кампания ди Руссия" - издали набор открыток армии того похода, вложили в твердый конверт и оформили его. На одной стороне конверта напечатали маршрут того не слишком славного события 1943 года, а на другой фото марширующего отряда с текстом: "Жди меня, и я вернусь, только очень жди" - из письма солдата погибшего на Дону. Бамс! Фото того самого конверта прилагаю.
Пришли в себя? Что скажете на прочитанное?)
Статьи по теме: