Найти в Дзене
Карель Красоты

Как я корейский учила

Привет 💎

Все мы что-то учим. Языковые школы не исключение. Цели у нас разны: кто-то учит для учёбы/работы, кто-то для себя.

Мне, к примеру, просто захотелось попробовать себя в изучении языка, который сильно отличается от русского и английского.

На фоне взлёта популярности Южной Кореи я решила попробовать изучить это, экзотический для меня язык.

Первым открытием стал алфавит. В корейском языке нет иероглифов. У них буквы. Просто буквы пишутся вместе, по слогам (и даже могут писаться сверзу вниз) из-за чего может показаться, что это иероглифы. Но нет.

Привожу примеры из своего конспекта, всё сохранено в первозданном виде со всеми ошибками и помарками:

Корейский алфавит
Корейский алфавит

Сначала учишь буквы и произношение. Произношение не из простых, но для русского человека много привычного: есть буквы Ы, Й, мягкое Ль, Ч, Щ, сочетания СШ, СЬ. Какие-то сочетания произносить сложно, какие-то проще. Сложнее те, где много гласных подряд (на мой взгляд). Тональности (как в китайском) нет, но определённая интонация и некая певучесть всё же присутствуют.

Когда осваиваешь алфавит переходишь к чтению простых слогов, потом уже к словам. Есть и подводные камни - ассимиляция букв. При определённом сочетании в слоге и рядом стоящих букв, буква читается (произносится) не так, как она читается в алфавите. Совершенно иначе. Буква Р становиться Л и так далее.
С ассимиляцией приходится просто смириться и запомнить что и как произносится.
Вот это один из сложных моментов. Порог вхождения в другой алфавит высок.
Потом, как обычно, первые фразы, начальная грамматика.

-2

Некоторые слова я подписывала русскими буквами (произношение), но так делать не стоит. Не надо. Я писала русскими буквами и из-за этого плохо запоминала корейские, поэтому до сих пор читаю плохо. Надо нормально выучить алфавит и его произношение и писать корейскими буквами.

Со временем я перестала подписывать слова русскими буквами. Только перевод.
Со временем я перестала подписывать слова русскими буквами. Только перевод.

Сложная ли в корейском грамматика? И да и нет. Сложно то, что строение предложения другое (глаголы всегда в конце), из-за этого тебе кажется, что все слова с ног на ногу перевёрнуты. Но к этому быстро привыкаешь.
Грамматика больше похожа на русский язык, чем на английский (на мой взгляд), потому что есть различные окончания. Запоминается всё давольно быстро, потому что всё по одной схеме.

-4

Тем не менее мне корейский даётся труднее, чем английский. Говорить мне проще, чем писать (потомуу что алфавит плохо учила и до сих пор путаю буквы))) а на слух я совсем плохо понимаю.
С английским было наоборот, понимала на слух всё, говорила хуже. Потом исправила ситуацию)))

-5

Я занималась 2 раза в неделю (но у нас были перерывы) в школе, которая была ближе всего к моему дому. Школ (курсов) по изучению корейского не так много.

Отзанималась я только на первый уровень, но думаю, что и к первому уровню я не готова. Практика нужна постоянная, вылетает из головы мгновенно (потому что не встречается вокруг).

-6

Мне нравится учить корейский и я буду продолжать. Но эти месяцы самоизоляции откинули меня назад и надо повторять.
Мне не нравится заниматься онлайн, поэтому жду, когда "корона" останется позади и группы будут собираться вновь.

Это необычный, интересный язык и опыт его изучения мне очень понравился. Да, не самый лёгкий, зато интересный!

-7

💎 Спасибо за просмотр, надеюсь было интересно 💎
Ставь лайки, пиши в комменты и подписывайся на канал