Найти тему
Gnomyik

Лист без дерева (гл.111 "Золотой Журавль")

Драгоценная Жена зашла в большой просторный зал. Девушка сразу же направилась к своему месту. Бабушку ЧангЧанг усадила рядом с собой. Следом в Зал зашли бабушка Дэйю и Благодетельная Жена Мин Ма, и Нравственная Жена Сюин.

Драгоценная Жена Роу не могла не заметить, что обе женщины были недовольны и обеспокоены.

«Главный Евнух Внутреннего Двора!» - Обратилась Роу к Бохаю. – «Пригласи дам в зал. После поклона, пусть располагаются за столами».

Роу внимательно следила за входящими девушками. Большинство оделось скромно и сдержано. Другие же, хоть одежда и была без излишеств, были одеты очень яркие платья. У кого-то, кроме косы были так же одеты в волосы и шпильки.

Драгоценная Жена встала и пошла по залу. В руке у нее был сложенный веер.

«Каждый день может быть наполнен различными событиями», - говорила Роу. Она подошла к девушке в ярко-зеленом платье и хлопнула ее по плечу сложенным веером. – «И мы тщательно готовимся к каждому новому дню», - она хлопнула еще одну девушку по плечу веером, продолжила идти по залу. – «Мы тщательно подбираем одежду и макияж. Иногда, мы выходим из дворца, не надевая никаких украшений. И, если хоть одна жена нарушит правило – она будет наказана». – Роу говорила медленно, обходя зал, и дотрагиваясь веером до плеча тех, кто оделся не так, как она сказала. А после вернулась к своему месту и посмотрела на девушек. – «Указание о том, как вам следует одеться, так же было испытанием, в котором я хотела посмотреть на ваше послушание. Девушки, до плеча которых я дотронулась веером, должны встать и покинуть зал. Возвращайтесь к своим обычным делам».

Фото из profilib.org
Фото из profilib.org

Роу села на своё кресло. Девушки встали и, поклонившись, вышли.

«Перед вами угольный карандаш, лист бумаги и чернила. Я предлагаю вам нарисовать небольшую картину. Основная тема – цветы», - сказала Девушка. Мы с женами так же займемся рисованием», - сказала Драгоценная Жена.

«Время на рисунок – полчаса!» - громко сказал Главный евнух Внутреннего Двора.

Перед женами поставили столики, и они сердито посмотрели на Драгоценную Жену.

«Мне не хотелось бы, что бы после девушки заявили, что мы сами ничего не умеем», - улыбнулась Драгоценная Жена.

«Время!» - воскликнул евнух Бохай, и кто-то ударил в гонг.

Все наклонились над столами и принялись рисовать. Роу так же выводила рисунок. Она рисовала не спеша. Изображала пионы и журавля.

«Время!» - воскликнул Главный Евнух Внутреннего Двора и еще раз ударили в гонг. Девушки положили кисти на стол и попытались заглянуть в работы друг друга.

«Подпишите теперь свои работы», - сказала Драгоценная Жена.

Девушки взяли кто кисть, кто угольный карандаш и подписали работы.

«Под вашими столами находится коробочка, в которой находится ткань и нити с иглой. Вы должны вышить на ткани то, что нарисовали», - улыбнулась Драгоценная Жена дамам.

Она видела, как поменялись лица некоторых из них. Это было забавно. Ведь известно, что многие приносили с собой готовую вышивку, которую потом выдавали за свою работу.

Все принялись вышивать. Драгоценная Жена не стала вышивать. Беременным шить было запрещено.

«Бабушка, а как в клане Тан праздную Новый год?» - спросила Драгоценная Жена бабушку.

«Мы все собираемся вместе. Делаем вместе фонарики. Вместе разукрашиваем их. Это объединяет нашу большую семью», - сказала старая женщина. – «Вы вырезаем драконов, одеваемся все одинаково. Мы вместе готовим. Вместе поем. Вместе танцуем. Все делаем рука об руку. Если в этот год кто-то и поссорился, то трудясь на празднике рядом, смеясь на празднике, рядом обида становится не такой острой». – Улыбалась Чангчанг. – «После мы просим прощения друг у друга. Мы прощаем друг друга. Мы делимся всеми своими горестями и печалями. Мы разговариваем. Открываем друг другу душу».

«Это чудесно», - сказала Драгоценная Жена.

«Но все эти годы мы были одиноки», - печально улыбнулась Чангчанг.

«Почему?» - удивилась Роу.

«Потому что среди нас не было тебя. Твой отец оторвал тебя от нас. Дерево, у которого не хватает листьев, не может расти крепким», - сказала бабушка. – «А листья без дерева – погибают. Полет листа с дерева прекрасен, но недолог. Помни об этом, красавица. Ты – часть нашей семьи. Ты – часть семьи императора. И скоро у тебя будет малыш. Он должен знать, кто его семья, чтобы не был одиноким листом».

«Я запомню, бабушка Чангчанг», - сказала Драгоценная Жена.

«А почему бы бабушкам не походить между рядами и не посмотреть на то, как трудятся другие?» - спросила бабушка Дэйю и подмигнула Чангчанг.

«Я полагаю, что это будет замечательно», - улыбнулась бабушка Чангчанг.

Две бабушки посмотрели сначала на работу Роу, после на работу Сюин и Мин Ма. И только после этого начали спускаться вниз и ходить между рядами. Они останавливались над каждой девушкой. Где-то одобрительно кивали, где-то вздыхали, где-то неодобрительно цокали.

«Драгоценная Жена, можем ли мы стукнуть веером по плечу?» - спросила бабушка Дэйю.

«Конечно. Но я, все же, взглянула бы на 2 работы девушки», - ответила Роу.

К Драгоценной Жене подошла молодая девушка. Она показала рисунок и вышивку. Рисунок с жасминами был очень красив.

«Ты очень хорошо рисуешь. Такая работа достойна похвалы», - сказала Роу.

«Спасибо, Драгоценная Жена», - сказала девушка с поклоном.

Роу посмотрела на ее вышивку и поняла сразу – она ужасна. Девушка не умела вышивать.

«А вот про вышивку я этого сказать не могу. Она ужасна», - сказала Драгоценная Жена.

«Простите меня. Я хорошо рисую, но вот с ниткой я не дружу. Меня мама учила, но… у меня не получается», - девушка так разволновалась, что лицо было просто пунцовым.

«Как твоё имя?» - спросила Драгоценная Жена.

«Меня зовут Тао Ши», - тихо сказала девушка.

«В каком отделе ты трудишься?» - спросила Драгоценная Жена.

«Я стираю одежду», - ответила девушка. Роу посмотрела на ее красные сухие руки.

«Больше ты не будешь стирать», - сказала Роу. – «Ты будешь среди наложниц, которые занимаются росписью. Я для начала, нужно в моем дворце доделать комнату с алтарем няннян», - сказала Роу.

«Спасибо, госпожа!» - упала на колени девушка. – «Это большая честь!» - кланялась она раз за разом.

«Главный Евнух Бохай!» - обратилась Драгоценная Жена к евнуху. – «Сделай все необходимые распоряжения для Тао Ши. И отправь ее к лекарю. Пусть осмотрит ее руки и выделит мази».

Евнух Бохай поклонился. Девушка вышла из комнаты.

Бабушки же продолжили свой осмотр. Девушки подходили к Драгоценной Жене, показывая свои работы. Больше никто из них выдающимися талантами не обладала.

Итого, в зале осталось всего 15 девушек. Они и прошли отбор дальше.

Время близилось к обеду. И император пригласил бабушку и Жен пообедать вместе с ним. Бабушку Чангчанг так же пригласили на ужин.

Жены выстроились вдоль стола и ждали императора. Когда тот зашел в комнату, все поклонились. И сели только после того, как сем император и разрешил сесть им. Они сидели за одним прямоугольным столом. Перед ними сразу стали расставлять блюда. И первым принесли суп.

Обед проходил в тишине. Никто не смол говорить в присутствии императора без его разрешения. Одного взгляда хватило, что бы понять, что Лианг сегодня не в духе.

Никто не смел сказать ни слова.

После супа подали кролика. Его подали и Драгоценной жене.

«Нельзя!» - воскликнула бабушка Чангчанг и ударила Драгоценную Жену по рукам. Все удивленно посмотрели на старую женщину. – «Это кролик! У малыша будет заячья губа, если ты будешь есть кролика! Да и на цвет посмотри! Он же темный! И кожа у малыша будет темной!».

«Небо!», - тихо прошептала Роу и прикрыла рот рукой.

«Очевидно, что тебе нужна помощь бабушки, моя любимая Жена», - сказал ласково император. – «Пусть она остается тут столько, сколько тебе нужно».

«Спасибо, ваша светлость», - поблагодарила Роу. – «Для меня это важно».

«Спасибо, ваша светлость», - улыбнулась бабушка Чангчанг. – «Поддержка близких очень важна в такое время».

Когда закончился обед, Драгоценная Жена сделала распоряжения для того, что бы обустроили во дворце комнату для ее бабушки.

Начало Навигация по каналу Продолжение

Уникальность текста зафиксирована тут.