Найти в Дзене
I am Smart

Посмотрела «Зачарованные» на английском, выписала интересные разговорные фразы

«Зачарованные» ( оригинальное название “Charmed” ) - мой самый любимый сериал детства, который длился 8 лет , начиная с 1998 года. Главные героини - Прю, Пайпер и Фиби являются родными сёстрами и обладают необычными способностями. Они покорили мое сердце с самой первой серии. Если Вы не видели этот сериал, рекомендую посмотреть.

Пайпер, Прю, Фиби (сериал «Зачарованные»)
Пайпер, Прю, Фиби (сериал «Зачарованные»)

У меня всегда была идея снова начать его смотреть, ведь с момента выпуска первой серии прошло более 20 лет, а с того момента как я его смотрела в детстве - более десяти. И вот когда в этом году случился карантин, у меня появилось время...

И в этот раз я решила выписывать все необычные фразы из сериала, так как смотрела его на английском. Сегодня поделюсь некоторыми из них.

Что ж, поехали!

1. Ditto

Почерк сценариста можно сразу заметить, так как сёстры часто говорили это слово : “Ditto”. Оказывается, оно означает “the same”, то есть «то же самое».

Например,

- I don’t like her! (Мне она не нравится)

-Ditto (то же самое)

Отсюда следует, что можно эту фразу использовать, чтобы быстрее дать ответ и не говорить “I don’t like her too”.

2. No offense - без обид.

Думаю, тут смысл понятен, поэтому обратим внимание на примеры:

- No offense, honey, but I don’t like your dress. (Без обид, дорогая, но мне твоё платье не нравится)

Фрагмент из сериала
Фрагмент из сериала

3. Marco...Polo

Эту фразу в английском языке часто используют, когда ищут кого-то. Например, Вы кричите “Marco”, когда хотите найти ребёнка, он в ответ вам крикнет “Polo”, чтобы дать Вам понять, где он находится.

4. Yada Yada Yada (бла бла бла)

Конечно, вариант “blah blah blah” тоже возможен, но в сериале часто говорили именно ”Yada Yada Yada”. Используется, когда не хотим рассказывать какие-то скучные моменты истории и т.д.

5. A penny for your thoughts

Просто замечательный вариант вопроса «о чем ты думаешь?». В следующий раз, когда захотите спросить “What are you thinking of?”, скажите лучше “A penny for your thoughts”. Дословно: пенни за твои мысли. Очень часто используется в речи, так что запоминайте и используйте.

На самом деле я выписала очень много различных фраз, но о них уже поговорим в других статьях. Если было полезно, подписывайтесь и следите за обновлениями! Всем спасибо !

Take care!