Довольно часто авторы, пишущие о моде, стиле, интерьере, заменяют понятия "безвкусица" или "несовременность" выражением "колхоз", непременно упомянув это слово в заголовке.
Если перевести слово "колхозник" на английский язык, получится что-то вроде: "фермер, работающий в коллективе". Если я неточно выразилась, филологии, поправьте меня. Звучит довольно благозвучно.
Тогда почему блогеры, нахватавшиеся и так много иноязычных слов, которые не вписываются в родной язык ("лук" в значении "образ" - явно не вызывает нужных ассоциаций у русского человека) не возьмут на вооружение слово "фермер", пусть даже если этот фермер в коллективе?
Причём в статье может быть оговорка, что речь идёт не о тружениках села, просто знаток моды использует устоявшийся оборот, означающий "дурной вкус".
То есть сначала надо заманить заголовком, на который клюнут обиженные труженики, а потом сделать вид: "Я - не я, и корова не моя".
Недавно наткнулась на очередной шедевр дизайнера, которая с умилением вспоминала интерьер любимой бабушки, живущей в деревне. Однако, уважение к родственице не помешало художнице вывести в заголовок словечко, которого нет в русском языке -" колхозность".
На мой взгляд, это либо ловкий ход для шумихи (хайпа, простите молодые авторы), либо дизайнер показала свою необразованность и невоспитанность.
В нашей стране веками уничтожали любовь к работе на родной земле. Сначала крепостные вершили и ломали судьбы тех, кто их кормит, унижали, держали в тёмной необразованности.
Потом людей, которые любили свой труд и достигали успехов в нем, признали кулаками, со всеми вытекающими последствиями для последних. Создали колхозы, в которых работали не те, кто любил труд землепашца, а те, кого заставили насильно.
А ведь крестьяне - предки почти всех нас. Так давайте находить в языке приемлемые названия всему. Ведь наш язык, могуч и богат благодаря именно нашим предкам.
Всем желаю здоровья и добра!
Понравилась статья? Ставьте лайк! Искренне рада и благодарна каждому новому подписчику!