Найти тему

Глава 17 Придумайте название главы)))

В зале замка было не протолкнуться от столпившихся людей. Все наперебой кричали, пытаясь донести свои проблемы превыше остальных. В конце — концов ярлу Эрику — наместнику северных земель Бинферга, это надоело.

— Тихо! — скомандовал он, достаточно громко чтобы все услышали. — Уважаемые старосты, вашими криками делу не помочь. Я созвал тинг, чтобы мы цивилизованно разобрались с наболевшими вопросами. Вы же сами прекрасно понимаете, наша провинция находится на самой северной точке Эрилхейма. Да, ответа на призыв о помощи не было, но поспешу вас успокоить, — Эрик поднял руку вверх, заметив недовольные перешептывания. — Дорога до нашего города из столицы займет не один день. Мало ли, что могло произойти в пути. Не будем отчаиваться, конунг наверняка уже в пути.

— Мой ярл, как же не отчаиваться! — выкрикнул староста деревни

Бродни. — Прошло уже больше месяца от случая в Северных порогах. Сдается мне Хеммингур давно уже в курсе дел, так чего же он медлит? Или я не прав, а?!

Толпа вновь поддержала. Все снова начали кричать наперебой.

Правитель Бинферга и сам был согласен, если не подкрепление, то посол из столицы давно должен был прибыть. Неужели Хеммингур оставил без внимания нашу просьбу о помощи? Главное сейчас было не допустить паники. С этой мыслью ярл обратился к присутствующим.

— Я знаю, что вы все напуганы. Но нельзя уповать лишь на армию конунга. У нас свои воины найдутся, которые ничем не уступают в доблести столичным. Я лично отдам приказ своей дружине, о расположении гарнизонов вблизи каждого селения. Конечно это не будет армия, но зато в деревнях появятся профессиональные воины, пусть и небольшой отряд.

— Дело же не в этом, мой ярл. — В этот раз к Эрику обратился крепкий мужчина в овчинном тулупе, опоясанный широким ремнем. — Если бы нашим недругом были обыкновенные разбойники, мы бы постарались отбиться своими силами.

Толпа дружно закивала. Мужик в тулупе продолжил.

— В горах творится какая-то чертовщина! Каждый день пропадает все больше людей. Охотники и рыболовы отказываются покидать свои дома. Чуется мне, еще немного и все селения Бинферга постигнет участь Северных порогов.

— Что ты предлагаешь Ралоф? Хочешь, чтобы я отправил в горы воинов биться с демонами, о которых, судачат крестьяне? Это было бы, мягко говоря, не разумно с моей стороны, особенно в сегодняшней ситуации.

— Россказни о чудовищах не вымысел, мой ярл.

— Что ты хочешь этим сказать? — Эрик напрягся всем телом.

— Я собственными глазами видел одного из них. Теперь смолкли все присутствующие на тинге.

Ралоф был самым молодым из старейшин, потому что его деревня была новой, по отношению к другим поселениям. Из-за сурового климата Бинферга, местные жители постоянно изыскивали средства для существования. Те деревни, что располагались ближе к горам, занимались выработкой породы для строительства. Поставляемая руда и камни требовались во всех областях Эрилхейма. Иногда везло и старатели находили золотые жилы, тогда селение разрасталось, привлекая к себе желающих разбогатеть. Как раз, пару лет назад и образовалась такая деревня. А так как основные ее жители были крепкие мужчины, способные сдюжить с тяжелым трудом каменщика, то и выбрали старостой Ралофа — самого сильного из всех.

— Три дня назад это случилось. Дома обнаружил, что моего оберега

нет со мной. Вспомнил, как после работы в штольнях, умывался в горном ручье. Вот там на камнях, думаю и оставил. Решил вернуться, потому как дорог он мне. Еще в детстве матушка подарила его, сказав, что защищает этот амулет от злого глаза. Вы же знаете, ярл, работаем мы до захода солнца. Так что вернулся я к выработкам вообще в потемках. Ну, чтобы

сподручнее искать было, у того самого ручья зажег я факел. Вот тогда я эту тварь и увидел. На другой стороне ручья сидело существо похожее на человека. Я сперва так и подумал, может кто ночью домой возвращается. Но потом оно заметило меня! Скажу вам, ну и глазища у него! Меня оторопь взяла, тело слушаться перестало. Вот, думаю и конец мне раньше срока. А это чудище словно в душу мне взглянуло и хлеще любого зверя, по камням, в горы ускакало.

— Так может это и был зверь какой? Темно ведь было, сам говорил. — Эрик явно не хотел верить в сверхъестественные вещи.

— Не знаю никаких животных, ярл, которые человеческую одежду носят. Пусть и лохмотья, но все же это была одежда, созданная человеком.

Толпа оживлено начала гудеть.

— Что будем делать ярл? Промедление нам может дорого обойтись. Уже потеряли несколько деревень! Жители отдалённых селений спешно перебираются под стены Бинферга. Это уже, точно, не чьи-то выдумки, раз столько людей, разом испугались жить вблизи гор. Там точно что-то завелось и не будет нам покоя покуда, это нечисть бродит в наших краях.

И действительно, несколько дней Эрик мог наблюдать скопление крестьян в городе. Тогда он счел это обычным делом. По осени крестьяне часто приезжали в город для обмена. Пушнина, заготовленная с лета рыба, обменивались на зерно и одежду. Купцы с южных областей Эрилхейма, по дешевке скупали золотую необработанную руду.

Эрик поднялся, расправил плечи и заявил с подобающей твердостью правителя:

— Я Эрик, сын Куарда, правитель земель Бинферга, обещаю вам, мои подданные, что, если в течение трех дней не поступит сообщение от нашего конунга, я сам отправлюсь в горы, со своей свитой, и разберусь с существом, кем бы оно не было.

— Слава ярлу Эрику!

— Слава!