Достоевский по-японски. Юкио Мисима. Сегодня я познакомлю вас с классиком японской литературы. ⠀ •Ю к и о М и с и м а• ⠀ "- Но кто долговечнее - я, каким меня видят люди, или тот я, каким я сам представляюсь себе? - Недолговечен и тот и другой... Когда мчится поезд, пассажиры неподвижны. Когда поезд останавливается, пассажиры приходят в движение. Все имеет конец - и движение, и неподвижность..." (Золотой Храм) ⠀ • Золотой Храм • Моряк, которого разлюбило море • Патриотизм ⠀ Это романы и рассказы писателя, которые я уже прочитала. ⠀ Для меня Юкио Мисима - это Достоевский по-японски. Это другая культура, порой непонятная русскому человеку, но это культура чести и достоинства, религия "или все или ничего", в которой слово "ничего" нужно вычеркнуть (это я про принятие жизни и смерти. Когда жизнь - это ничего, а смерть - все). ⠀ Кстати, в Японии Юкио Мисиму проходят в школьной программе. ⠀ Сюжеты произведений динамичные и провокационные, на пике импульсивности, но выдержаны эстетичностью. ⠀