Санитарка – Гутен морген, камрады.
Пилоты – Гутен морген, доктор Эльза. Как себя чувствует наш пассажир – русский оппозиционер?
С. – Он пока жив.
П. – Зер гут.
С. – Это как раз не «зер гут».
П. – Вам, врачам, виднее. Мы, пилоты, вне политики.
С. – Камрады, у нас проблема. Перед вылетом из Берлина ко мне подошли люди из нашего нового ШТАЗИ, дали вот это и приказали, чтобы сразу после вылета из Омска обратно это было засунуто в рот русскому оппозиционеру и чтобы мы обязательно убедились, что это полностью растворилось у него во рту.
П. – Что Вам дали, фрау Эльза?
С. – Вот это.
П. – Ааааааа!!!!!! Немедленно уберите это шайссе от нас подальше!
П. – Мы летим уже полчаса. Почему Вы, фрау Эльза до сих пор не выполнили приказ?
С. – Я не смогла. Маска аппарата искусственной вентиляции легких очень крепко зафиксирована у него на лице.
П. – В чем же препятствие?! В наших школьных пособиях для младших классов уже давно есть ответ на такую проблему - если не получается засунуть в рот, надо смазать и засунуть в зад.
П. -Действуйте, фрау Эльза!
С. – Приказ был, чтобы растворилось именно во рту. Но у меня очень короткие пальцы. Я не смогу протолкать это от его зада по внутренним органам до его рта.
П. – Фрау Эльза, что же Вы такая тупая, как эти русские врачи! Проявите же наконец всемирно известный наш немецкий здравый смысл и сообразительность! Используйте подходящие подручные предметы. Например, палку для селфи или обрезок тонкого топливного шланга.
С. – Камрады! Гот мит унс!
П. - Приказ есть приказ! Выполняйте, фрау Эльза!