ГЛАВА II: Бал.
- смотрите моя дорогая мистер Эдвин давайте поприветствуем его. – говорила миссис Хильда подходя к мистеру Эдвину.
- что ж я рад приветствовать Вас миссис Хильда, вы представите мне свою родственницу.
- не прошло и недели, а вы уже знаете о прибытии моей племянницы. Вы несомненно учтивый молодой человек. Представляю Вам мою племянницу Мерит.
- мисс Мерит вы позволите пригласить вас на танец – мистер Эдвин был весьма оживлен и любезен.
Как только прозвучала музыка каждая из присутствующих дам мечтала быть на месте Мерит. Сама же Мерит не придавала столь сильное значение высказанному ей вниманию. После танца Мерит присоединилась к миссис Хильде, а та в свою очередь выбрала себе самое лучшее место у камина и как всегда своей манере удивлялась новостям, в которые посвящали ее собеседницы.
- Мерит дорогая, ты только послушай, как миссис Джейн забавно рассказывает историю о мисс Ори. Она сбежала с каким-то полковником чем опозорила себя и весь свой род. Разве можно быть такой не разборчивой в выборе своего избранника. – шептала миссис Хильда Мерит, прикрываясь веером – Кстати, как тебе мистер Эдвин? Правда учтивый молодой человек?
- не могу сказать тетушка, мне он показался обычным молодым человеком.
- как же дорогая? Он так любезно пригласил тебя на первый танец, разве не делает это его внимательным? Любая дама бы хотела оказаться на твоем месте.
- я думаю, что как раз все эти дамы и будут на моем месте.
- Мерит? как ты не скромна! Разве можно думать о внимании кавалера к другим дамам если на балу столько дам которые нуждаются во внимании?
- наверное мне бы хотелось проводить время с теми людьми, которые не стараются одарить свое внимание всем, кто находится в этом зале. Я предпочитаю более скромные натуры чем весёлый нрав павлина.
- пав … что?
- гордая яркая птица, проживающая в Индии.
- Мерит, а ты не так проста.
Дамы продолжили слушать увлекательный рассказ миссис Ори. В какой-то момент Мерит увидела в дверях мужчину. Он был высокого телосложения, каштановые волосы, сильное тело. Несмотря на все внешние превосходства Мерит привлек его огненный взгляд. Казалось, что он может поджечь все что ему не доставляет надобности. Конечно миссис Хильда увидела кому подарила свой взгляд ее дражайшая племянница.
- дорогая это Эндрю Селби. Он достаточно груб и неучтив. Я думаю, что этот не совсем молодой человек хоть и холост нам не подходит.
- что вы тетя я просто обратила внимание на его опоздание и не совсем радушный взгляд. Он кажет суровым?
- да дорогая, ему сорок лет, он не женат, его годовой доход превышает любого здесь молодого человека. Но он предпочитает не общаться с дамами. Кто пытается к нему подойти он становиться очень груб и неучтив. Поговаривают что он развлекается со своими слугами.
- тетя едва ли знатный человек будет опускаться до того чтобы развлекаться со слугой?
- я думаю, что возможность быть женатым его уж точно не радует.
- если он так не общителен кто пригласил его на бал?
- они с мистером Эдвином кузены. И Эдвин в силу своего доброго нрава старается помочь своему кузену выходить в свет.
- едва ли он нуждается в помощи?
- все дело в желании моя дорогая.
Еще несколько танцев танцевала Мерит прежде чем окончательно почувствовать усталость. Откланявшись они покинули бал.