Найти тему
Валера научит

Food talks, говорим о еде

Оглавление

Обсуждение чего угодно строится на использовании трех времен - Present Simple, что бы говорить о привычках и фактах, Present Perfect - для рассказа о пережитом опыте и Past Simple для разговора о событиях прошлого.

Если вы сомневаетесь что понимаете все эти времена вот ссылки на посты что бы о них почитать:

Present Simple
Past Simple
Present Perfect

Сегодня обсуждаем привычки, так что нам понадобится только Present Simple.

Talking about your diet

Слово "diet" похоже на слово "диета", но в русском языке мы понимаем под ним некий режим питания в попытках сбросить вес. В английском оно так же применяется в этом значение "to be on a diet", но вы можете использовать его и как "режим питания". Проще говоря - ваши гастрономические предпочтения и есть diet.

My diet

I eat about five times a day. I usually start my morning with some coffee and a piece of fruit, like apple or banana. I take my coffee black, no sugar. I don't like tea that much, but sometimes I make a cup of oolong or earl grey for a change, also no sugar, but I like some milk in an earl grey.

  • about - примерно
  • a piece of fruit - слово fruit, как и fish и еще ряд слов могут означать множественное число даже когда пишутся в единственном. Особенно характерно для случаев когда мы имеем ввиду категорию. В старо-русском есть похожие конструкции, например "печенег скачет".
    Слово piece говорит нам о том что имеется ввиду какой то один фрукт или маленькое количество.
  • take my coffee black - пью кофе без молока или сливок.
  • oolong or earl grey - название многих видов чая похожи на русские, поэтому не удивляйтесь.
  • some - небольшое количество, неопределенное.
  • an earl grey - если перед напитком мы видим артикль a/an, это часто означает чашка/стакан и т.д.

My second breakfast comes about three hours later and it's not so light. I cook a sandwich with chicken or some other meat like beef or bacon. Sometimes it's a porridge or a bowl of musli with kefir.

  • chicken beef bacon - виды мяса в английском иногда совпадают с названием животного, иногда нет (например chicken, lamb).
  • porridge - каша, любая.
  • musli kefir - слова которые означают то же что и в русском. Вы часто можете увидеть такое со названиями еды, которой изначально не было в английской кухне.

For lunch, I cook soup or salad. If I had a meatless breakfast I prefer my salad with some fried chicken. I cut it in stripes and just put on top of the salad.

  • soup or salad - суп, салат. Как видите снова слова похожие на русские.
  • a meatless - добавляем -less получаем значение "без".
  • fried - жареный.
  • cut - резать.

Before dinner, I like to have a snack. I could be some nachos with hummus or a sandwich. Sometimes it's more of a sweet snack like a coffee with a piece of cake or a cookie.

  • to have a snack - перекусить, словом "snack" часто называют еду для перекусывания. Слово have часто можно увидеть в предложениях связаных с едой, это означает "есть/пить". Вы возможно привыкли к слову "eat".
  • nachos with hummus - и опять похожие на русские слова.
  • a piece of cake - кусок торта, а так же выражение "проще простого".

And the final meal of my day is dinner. I like cooking so I try to make my dinners interesting. I cook all kinds of pasta, my favorite is cream and cheese sauce pasta. Sometimes I make it with mushrooms, sometimes with chicken. Quesadilla one of the dishes I prefer to cook as well. And of course one of my favorites is chicken curry with rice although sometimes I use soba (buckwheat noodles) instead of rice.

  • pasta - паста, которая макароны. Макароны на самом деле это разновидность пасты, поэтому "макароны" в английском называется паста, в то время то что мы называем паста называется "paste" (прим. toothpaste).
  • cream and cheese sauce - сливочно-сырный соус.
  • cook/make - взаимозаменяемы слова, в таком контексте и то и другое означает приготовить. В случае с напитками подходит только "make".
  • mushrooms - грибы.
  • curry with rice - карри с рисом, опять слова похожие на русские.
  • soba (buckwheat noodles) - соба (гречневая лапша). Гречка в зернах почти не существует в кухне других народов, но мука используется для приготовления лапши, пасты, хлеба.

The End

Представьте если бы ваш день был похож на тот что описан выше. Что бы вы предпочли если бы вам пришлось есть пять раз в день.

Хотите задать вопрос учителю английского? - напишите мне сообщение или оставьте комментарий. Ставьте лайки, подписывайтесь, если не хотите пропустить полезные посты.
Учите английский, всем хорошего дня!