В своем самом известном романе (английскому названию «The Other Boleyn Girl», мне кажется, больше соответствует перевод «еще одна девчонка Болейн», - эта формулировка не раз встречается в тексте) Филиппа Грегори рассказывает историю сестричек Болейн, привлекших однажды внимание любвеобильного короля Генриха VIII.
Автора часто упрекают в неполной исторической достоверности, но исторические романы и не должны соблюдать ее на все 100 процентов. Их задача - создать маленькую машину времени, чтобы читатель почувствовал себя в другой эпохе, ощутил ее вкусы и цвета, запахи и звуки. И сумел понять персонажей, какой бы трудной ни казалась эта задача.
А точные факты оставим для научных монографий – там им самое место вместе со скрупулезным анализом исследователей.
Другое распространенное мнение: эта книга – о любви. На самом деле любви в ней немного, но есть другие чувства – честолюбие, соперничество, привычка получать желаемое любой ценой и пренебрежение чужими интересами.
Изысканные девицы из хороших семей представляют собой в доброй старой Англии не более чем ставки. Если ставка выигрывает, заинтересованные лица получают богатство, титулы, земли и расположение монарха.
А проигравшую фигуру походя смахивают с игровой доски, и хорошо, если она сумеет сохранить хотя бы жизнь, - не говоря о достоинстве и дальнейших жизненных перспективах.
Мэри Болейн соблюдает правила игры из чувства семейного долга и преданности монарху: вообще-то она плохой игрок – не умеет просчитывать ходы, делать «хорошую мину при плохой игре» и добиваться своего, перешагивая через любого, кто встанет на ее пути.
Зато ее сестра Анна (историки считают, что не старшая, как в книге, а младшая из «девчонок Болейн») играет самозабвенно, по-мужски жестко и решительно, не боится никаких препятствий, не помнит родства или использует родных, как ей вздумается. Думает, что при любом развитии событий сумеет сохранить свою власть над Генрихом (о любви, заметим, опять ни слова).
Три столетия спустя азербайджанский поэт Мирза Шафи очень точно скажет о таких, как она:
Игрок, поддавшийся азарту,
Не уповай на милость бога.
Игрок, что ставит все на карту,
На карту ставит слишком много.
В погоне за властью и величием Анна потеряет все, и жизнь тоже. А Мэри вместо призрачного придворного счастья получит небогатую семейную жизнь, полную любви. Утратит свое положение, но обретет покой. Пусть даже она не заслужила света))
По роману в 2008 году сняли фильм, зрелищный и довольно близкий к тексту романа. Моя дочерь при просмотре деловито заметила, что за «такого короля» (ну еще бы, Эрик Бана в роли Генриха хорош, чертяка!) стоило и побороться. Историк во мне не стерпел.
-А хочешь, доча, - ласково предложила ехидна-мать, - я покажу, как он выглядел на самом деле?
Наивное дитя согласилось, и было осчастливлено зрелищем известного портрета работы Гольбейна. Красивая сказка о благородном короле моментально скончалась в муках, увы.
За пределами романа о девчонках Болейн государь Генрих VIII выглядит уж совсем непрезентабельно. Но если все же взглянуть на факты, понимаешь, что такова история, - тут ничего не поделаешь.
Ну и немного цитат:
«– Очаровательна. Просыпается раньше всех, смеется и поет весь день напролет, услаждает взгляд и занимает ум, поспевает вместе с королем на раннюю мессу, скачет бок о бок с ним весь день напролет, гуляет с ним по саду, смотрит, как он играет в теннис, сидит рядом, пока ему читают письма, играет в слова, читает философские труды и рассуждает, как настоящий богослов, без устали танцует, устраивает приемы и балы-маскарады, ложится позже всех.
– Это правда?
– Идеальная любовница. Никогда не останавливается. Думаю, она и умрет на бегу».
«Наверно, именно тогда и понимаешь, что любишь, когда оказывается, твой возлюбленный – отнюдь не само совершенство».
«Тому, кому каждый день приходится играть роль на сцене, нужен свой бродячий оркестр. Ей понадобятся люди, которых она знает и которые знают ее. Нельзя круглые сутки жить в маскарадной маске».
«— Никому не найти хорошей рифмы к любви, — вмешался сэр Томас. — В поэзии, как в жизни, с любовью ничто не рифмуется».
«У нас нет времени на сожаления об упущенных возможностях. Если план не сработал, придумаем другой, если меч сломался, возьмём запасной. Если ступенька рухнет прямо перед нами, перешагнём через неё и продолжим путь наверх. Всё выше и выше».
«Не имеет значения, кто победит, всех съедят в своё время».
«- Как же улыбаться, когда сердце разбито?
Анна хихикнула:
- Тоже мне, королева трагедии! Улыбаться с разбитым сердцем- это мы, женщины, умеем, а ты женщина, придворная дама и Говард - вот тебе три причины, чтобы быть наиковарнейшим созданием во всем Господнем мире».
Екатерина Кравцова