Найти в Дзене
Полина Анохина

Разнообразим английскую речь с помощью сослагательного наклонения

How u doing? Сегодня поговорим о сослагательном наклонении или subjunctive mood (sm). Зачем же оно нужно, и что оно нам даёт в речи такого, ради чего мы должны тратить время на его разбор?🤨 На самом деле, это очень удобная плюшка, с помощью которой получается предложение с частицей «бы». Таким образом, без него будет трудно сформулировать некоторые свои мысли. Так что оно того стоит, да и не такое уж оно сложное, а даже наоборот. Начнем с того, что sm можно сформулировать двумя способами, и сейчас обрисую каждый. Первая часть конструкции «I wish__» или «if only__» (второй вариант будет эмоционально поярче). Тут уж выбор зависит от того, насколько сильно эта фантазия задела фибры вашего настроения. А дальше идёт развилка. Пример: I wish I had bought a car that day. (перевод дословно: я хотела бы, чтобы я все-таки взяла машину в тот день. То есть я сожалею об этом, и данное желание относится к прошлому; иду я с продуктового с тяжёлыми пакетами и думаю: «надо было, всё-таки, купить ТОГД

How u doing? Сегодня поговорим о сослагательном наклонении или subjunctive mood (sm).

Зачем же оно нужно, и что оно нам даёт в речи такого, ради чего мы должны тратить время на его разбор?🤨

На самом деле, это очень удобная плюшка, с помощью которой получается предложение с частицей «бы».

Таким образом, без него будет трудно сформулировать некоторые свои мысли. Так что оно того стоит, да и не такое уж оно сложное, а даже наоборот.

Начнем с того, что sm можно сформулировать двумя способами, и сейчас обрисую каждый.

Первая часть конструкции «I wish__» или «if only__» (второй вариант будет эмоционально поярче). Тут уж выбор зависит от того, насколько сильно эта фантазия задела фибры вашего настроения.

А дальше идёт развилка.

  • Если вы говорите о каком-то событии в прошлом, которое вы хотели бы скорректировать, нужно ставить глагол в форму past perfect (had + v3).

Пример: I wish I had bought a car that day. (перевод дословно: я хотела бы, чтобы я все-таки взяла машину в тот день. То есть я сожалею об этом, и данное желание относится к прошлому; иду я с продуктового с тяжёлыми пакетами и думаю: «надо было, всё-таки, купить ТОГДА машину, эх, ну ничего, пешочком пройдусь)

  • Если же вы просто мечтаете, то глагол нужно ставить в форму нашего родного past simple (Ved/v2).

Пример: I wish I bought a car (перевод дословно: я хотела бы, чтобы я купила машину. То есть это просто желание, которое никак не связано с прошлым, просто наша фантазия; лежу я на диване и думаю: «вот бы мне машину» и всё)

Прикреплю схемку, кому проще:

Надеюсь, было полезно, а главное - понятно

Юзайте

Take care of yourself!🤍