"Рождение иллюстратора" / 100 Wege einen Vogel zu malen (М.: МИФ, 2020)
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Перевода этой книги на русский я ждала давно. Я подписана на несколько соцсетей Феликса и ещё в прошлом году увидела его анонс о том, что он дописал и выпустил очередную книгу. И вот издательство Манн, Иванов и Фербер адаптировали немецкий слог для русского читателя. Спасибо им большое за это.
Это четвёртый труд Феликса Шайнбергера и, как все предыдущие работы, это творение сочетает в себе практические советы и честный рассказ автора в соседстве (и дополнении) с красочными иллюстрациями. В этой книге Феликс решил опубликовать не только собственные рисунки, но также картинки студентов и наброски и скетчи коллег по цеху. Как результат, книга «Рождение иллюстратора» зазвенела переливами птичьих голосов самой разной масти, тональности, сложности, насыщенности и красочности (вы ведь поняли, что я использую метафору для описания иллюстративного контента?!).
Книгу приятно читать и рассматривать, переводчик Юлия Змеева потрудилась на славу, сохранив живость и лёгкость речи автора (Феликс Шайнбергер говорит и объясняет максимально доступно, вы можете сами это услышать в его интервью и небольших роликах на YouTube). К тому же книга прекрасно структурирована самим автором, она логична и последовательна в своём повествовании. Мысль не скачет, а плавно переходит от темы к теме, постепенно раскрывая общий смысл. Это тоже делает «Рождение иллюстратора» книгой musthave.
Пусть вас не смущает название, которое отличается оригинального, кстати.* Но когда это было новостью? Ведь маркетинг для того и нужен, чтобы делать оценки самых выгодных и, как следствие, более продающих названий для продуктов. Так вот, эта книга не только для новичков и тех, кто только учится или лишь мечтает о карьере иллюстратора.
«В этой книге я попытаюсь дать вам максимум полезной информации»
Пишет Феликс Шайнбергер в предисловии к своей работе и ничуть не лукавит. Он одинаково открыт и честен с читателем как в тех вопросах, которые касаются работы разными художественными материалами (раскрывает свои секреты, даёт практические советы, передаёт опыт), так и в том, как стоит вести дела и о каких принципах ни в коем случае нельзя забывать.
Вне всяких сомнений эта книга будет полезна всем, кто обратится к ней: для кого-то это будет в первую очередь визуальная подпитка на основе всевозможных, не повторяющихся (!) техник иллюстраторов, которые собраны под её крылом. Другой ответит для себя на волнующие вопросы о начале построения карьеры, о портфолио и нюансах работы с агентами, коллаборациях с другими молодыми авторами и многом другом. Третий вспомнит о техниках и инструментах, про которые забыл в горячке потока собственных заказов и комиссий. Четвёртый найдёт в наставничестве совет, в котором нуждался, а пятый — просто получит эстетическое удовольствие от новой книги любимого автора, испытает прилив энергии и творческих сил и пойдёт «дорисовывать свой великий комикс».
__________________________________________________
*В оригинале книга называется 100 Wege einen Vogel zu malen, что можно перевести с немецкого как «100 способов изобразить птицу». Довольно прямолинейное название, не так ли? Учитывая то, что в книге, действительно, собрано большое количество рисунков и художников. Да и сам автор пишет в предисловии:
«…вся суть этой книги — в иллюстрациях»
Я даже не поленилась посчитать все имена (для этого Феликс любезно сделал алфавитный указатель в конце книги), и их оказалось даже больше — 124! Но, видимо, уже немецкие издатели по нашёптыванию местных маркетологов предпочли оставить на обложке чуть меньшее, но более ровное (читай, "продающее") количество, которое тем не менее внушительно.
Зачем их столько, и почему нельзя было обойтись одними лишь собственными иллюстрациями, читайте в книге.