Франц Кафка — философ и писатель, который известен во всем мире. И многие европейцы интуитивно считают его своим: немцем или австрийцем. Но когда иностранцы узнают, что Кафка — чех, они очень удивляются. И вот почему.
Кафка родился в Праге, но в 1883 году, когда основным языком в Чехии все же оставался немецкий. Это знаменитый дом "У минуты", который показывают туристам в Праге. Так его увидел чешский художник Вацлав Пршиход.
В этом доме семья Кафки жила до 1896 года. Правда, сам он родился не в нем.
Страна рождения Франца по Википедии - Австро-венгерская империя. Тем не менее, Франц неплохо владел чешским и французским. Но для написания большинства произведений выбрал все же немецкий:
- это давало больший шанс, что книги прочтут в Европе,
- просвещенные чехи владели немецким, как русские дворяне французским в XIX веке, а именно для них Кафка и писал.
Именно то, что Кафку можно прочесть в подлиннике на немецком, и заставляет иностранцев считать его немцем или австрийцем. Но он — чех!
Отмечу, что уникальным написание книг на неродном языке — явление нередкое. Достаточно вспомнить Набокова. Его владение русским языком считается эталоном для писателей и лингвистов. Но Лолита и ряд других работ написаны на английском, когда писатель жил в эмиграции в Америке. Причина та же — желание быть прочитанным в мире в подлиннике, без перевода.
Мое личное знакомство с Кафкой произошло через книгу Процесс. Как по мне — мрачновато. Но при этом наталкивает на мысли: глубокие, философские. А вот американская экранизация Процесса от 1992 года заметно упрощает роман. Не советую. Похоже, со мной согласны зрители Кинопоиска, поставившие фильму оценку 6.8 из 10. Наверное, высокие отметки дали ценители творчества писателя:)