Рефлекс на звук
Одни кошководы полагают, что в слове «кис-кис» кошки улавливают высокочастотное «с». Другие утверждают, что их привлекают шипящие звуки похожие на шуршание мышей. Но так ли это на самом деле? У некоторых народов в призывном сигнале не обнаруживается ни высокочастотных, ни шипящих звуков. Тогда почему кошки всех пород и мастей чутко реагируют на этот призыв?
Все дело в том, что наши коты и кошечки с детства приучаются не только к своим кличкам, но и к призывным звукам. Произнося заветное «кис», мы зазываем нашего любимца к обеду, к игре, к ласке. Все, что приятное для них можем сделать — угостить, поиграть, погладить — мы сами подтверждаем неизменным с незапамятных времен звуком. В этом случае вопрос относится уже к филологам и лингвистам, а не к зоологам: почему в разных странах сложилась именно такая традиция призыва.
Тогда становиться понятным, почему даже уличные мурки в нашей стране откликаются так же, как и домашние на «кис-кис». Просто это мы сами их к этому приучили. Даже ребенку известно как подзывать этих животных, а ребенок берет пример с нас, взрослых.
Кошки достаточно тяжело поддаются дрессировке, но приучить их к простым звуковым сигналам не сложно. Владельцы дорогих пород часто обеспокоены тем, что их любимцы отзываются на традиционное «кис» и в результате могут быть похищены или пострадать от жестокого обращения недоброжелателей. В этом случае, зная, что еще котенком животное можно приучить реагировать на определенный набор звуков, нужно просто заменить «кис-кис» на другой призыв. Маленький питомец приучится откликаться на любой звук, и с радостью мчится на «цып-цып», «гав-гав» в надежде получить лакомый кусочек или пуститься в погоню за фантиком на веревочке.
Сигналы для кошек в разных странах
Познавательно узнать, на какие призывы отзываются усатые питомцы в других странах мира:
- В Израиле русское «кис» звучит совершенно иначе — «чмоки-чмоки».
- В Чехословакии и Польше от «кошатников» вы услышите «чи-чи-чи».
- Французские коты и кошечки получают лакомство после призыва «мину-мину».
- Американцы видимо переняли от англичан вместе с языком и оклик «кири-кири».
- Индийские «кошатники» вообще не стали ломать голову, а просто по-кошачьи говорят «мяу-мяу», т.е. «а кто это сейчас получит вкусный кусочек?»
- Корейские коты получают угощение под странное «набия’-набия’».
- Японских «мурзиков» просто завораживает магическое «ойде-ойде».
- Голландские мурлыки предпочитают, чтобы их подзывали «пусь-пусь».
- В Италии киска откликнется только на «мичу-мичу».
- В Китае, подзывая пушистого любимца, прицокивают «ц-ц-ц-ц».
- Сербские котята, еще, пушистыми комочками, приучаются к призыву «мац-мац-мац».
- На арабском языке мурок подзывают, отпугивающим для нас словом «кыш-кыш».
Таким образом, получается, что «кис-кис» на любом языке воспринимается кошкой как второе имя. И ей без разницы произносит хозяин ее имя или говорить «ойде-ойде, «кири-кири» или вообще «кыш-кыш», главное, чтобы кусочек был повкусней, а рука поласковей.
возможно вам будет интересно :