Найти тему

Запоминаем значение идиомы Call It a Day

Выражению call it a day уже больше ста лет, и его активно используют в современном английском. Иногда оно сокращается до простого call it. О том, как запомнить идиому, ее сути и корнях далее расскажу подробнее.

Дословно же она означает: называть что-то днем, где день - это достаточный объем выполненной работы.

Кстати, напомню, что идиомы - это тема, которой обычно не касаются на начальном этапе обучения. Я считаю, что ее не стоит забывать (преподавателю) даже на первых порах. Она просто интересная, потому что за, казалось бы, простыми словам кроется скрытый смысл.

Call it a day - перестать делать то, что делаешь в данный момент по разным причинам: устал, надоело, просто закончил или считаешь, что на сегодня хватит.

Примеры в предложениях:

1. I can't call it a day yet I need to work more for couple of hours.

Я пока не могу закончить, нужно еще поработать пару часов.

2. After forty years in politics I think it's time for me to call it a day .

После 40 лет в политике, думаю, мне пора идти на покой.

Корни идиомы

Возникла идиома в 19 веке, но с тех пор она немного изменилась. Call it a day говорили рабочие, когда отрабатывали дневную смену. Изначально фраза звучала так - call it half a day, так как рабочий день был 12 и более часов (half a day - половина дня).

Для ночной смены была фраза call it a night (night - ночь).

Как запомнить идиому call it a day

Для тех, кто служил в войсках или знаком с армейским рифмованным выражением, предлагаю такой вариант:

Вот и новый день прошел, ну и call it a day!

Завтра будет день опять ))
Завтра будет день опять ))

Также фраза похожа на наше - хорош, хватит. Но в своем сокращенном варианте call it.

Call it!
Call it!

Идиомы штуки сложные. Запомнить разом пачку тяжело, но изучая их корни и подбирая эквиваленты в родном языке, это возможно.

Okay, guys, call it a day!