В эпоху быстрого расширения интернет-пространства, появилась острая необходимость в пополнении сайтов контентом. Один из путей создания такового – перевод статей с иностранных языков, для преодоления языкового барьера. Ведь материал новый и интересный, появляющийся каждый день на заграничных сайтах, нуждается в распространении и на просторах рунета. Вот здесь как раз мы сталкиваемся с проблемой поиска людей, которые этим займутся. Современные браузеры вооружены функцией перевода, но мы явно осознаем, что результат такой обработки текста от идеала, мягко говоря, далек. Можно, конечно, воспользоваться трудом переводчиков, сполна его оплатив. Но вот профессор университета Carnegie Mellon Люьис фон Эн с группой своих студентов нашел совершенно потрясающее решение вопроса. К слову, профессор преуспел в сфере компьютерных проектов, на его счету ряд различных разработок, начиная от работы над развитием горячо любимого всеми Google, и заканчивая обучающими детскими играми. При помощи перево