Найти тему
Виктория Маркова

Стоит ли доверять онлайн переводчикам?

Все сталкивались с ситуацией, когда срочно нужно перевести слово или предложение, а под рукой нет громоздкого словаря. Как хорошо, что появилось бесчисленное множество онлайн переводчиков, которые вроде бы должны облегчить наше существование. Но действительно ли они наши друзья?

К однозначным плюсам можно отнести:

Точный перевод одного слова

База поиска синонимов

Предложения с примерами (Яндекс.переводчик)

Минусы:

При вводе целого предложения, а тем более текста неправильно переводит одно или несколько слов, чем искажает смысл. Может подобрать не аналогичное по значению слово, а один из синонимов. Синоним близок по значению, но оно не является его основным. Проверить можно, удалив часть текста. Тогда слово переведется правильно.

Корявость. Неправильное согласование слов (глагол+существительное, падежи, личные местоимения и т.д.)

Понравилась статья? Тогда подписывайся, чтобы быть в курсе лайфхаков и новостей из мира английского:)