Найти тему
English Nook

Good night! Спать как корова - это хорошо или плохо? Как сказать по-английски, что ты крепко спишь

Близится начало нового учебного года, многие возвращаются из долгожданного отпуска. Последняя летняя неделька - самое время начать налаживать новый режим дня, спать до полудня скоро уже не получится.

Это и навело меня на мысль поискать как англосаксы описывают крепкий здоровый сон.

by Isabella and Louisa Fischer
by Isabella and Louisa Fischer

Я не устаю повторять, что, изучая другой язык, вы невольно погружаетесь в другую культуру. Иностранцы не всегда видят это мир так как мы. Это не хорошо и не плохо. Это интересно.

Есть точки соприкосновения, например, англосаксы тоже говорят

спать как младенец - to sleep like a baby

Не знаю, как дела обстоят на самом деле, но говоря эту фразу, мы подразумеваем крепкий безмятежный сон.

- Morning, how did you sleep?
- I
slept like a baby.

- Доброе утро, как спалось?

- Сном младенца.

by Kate Stone Matheson
by Kate Stone Matheson

Уходим от младенцев и сразу впадаем в другую крайность - крепко спать, у нас ещё и:

спать мёртвым сном (спать мертвецким сном, спать как убитый)

Хотя, если вы, не долго думая, переведёте дословно

to sleep like a dead (man)

вас поймут, но лучше всё таки использовать привычные:

to sleep like a log - досл. спать как бревно

to sleep like a rock - досл. спать как камень

(Да, я дословно перевела эти выражения, значащине по сути одно и тоже, чтобы вы смогли прочувстовать все краски)) А еще представить и лучше запомнить)

Можно и ввернуть выражения (которые сравнительно менее употребительны)

to sleep like a tons of bricks - досл. спать как гора кирпичей (когда сравнение с камнем слишком поверхностно)

to sleep like a dog - досл. спать как собака (у нас есть смежное "устал как собака)

to sleep like a cow - досл. спать как корова (не спрашивайте)

а тут опять что-то перекликающееся с русским

to sleep like a dormouse - спать как соня (это животное, если что)

Да, я тоже впервые увидела этого зверька
Да, я тоже впервые увидела этого зверька

Пример в студию:

I have to set 3 alarms for the morning, because I sleep like a rock.

Мне приходится ставить 3 будильника, потому что я сплю как убитый.

Спасибо, что прочли до конца, надеюсь, вы нашли (и запомнили) для себя что-то полезное.

Для тех, кто интересуется, можете продолжить изучать вопрос

25 идиом о сне - вы узнаете, что будет, если встать не с той стороны кровати. А еще мне понравилось про 40 подмигиваний и котиков (куда без них).

Ваша night-owl teacher, Olga.