Не могу понять что это: изящный комплимент или язвительный сарказм?
Что имел в виду Клод Дебюсси, так отзываясь о сочинениях Эдварда Грига? И какие именно пьесы норвежского композитора он послушал?
Вот ирландский писатель Джордж Бернард Шоу более конкретен:
Музыка Грига в "Пер Гюнте" состоит из двух или трёх запоминающихся фраз с большим количеством оркестрованного сахара.
Соглашусь с таким мнением. Музыкальное сопровождение к пьесе "Пер Гюнт" Генрика Ибсена можно расценивать как неуклюжую попытку композитора написать первую национальную оперу. Не получилось.
Из всего музыкального материала популярность нашли только восемь номеров. Они давно уже живут собственной жизнью, полностью оторвавшись от первоначального смысла драмы Ибсена. Их бездумно вставляют в агитки "Газпрома" и комедийные сериалы, используют в саундтреках к видеоиграм, они звучат в рекламных роликах различных товаров и, конечно, в эстрадных песнях.
Утро
У Грига музыка этой части рисует восход солнца в пустыне Сахара, куда занесло неугомонного героя. Он сидит на дереве и обломанной веткой обороняется от стаи обезьян.
Французская певица Жюльет Нуреддин в союзе с группой In-Mood выпускают в 1998 году бесхитростную песню "Ocean of Light" ("Океан света"), основанную на музыке "Утра".
Смерть Озе
Пожалуй, самая трагичная григовская страница. Умирает мать Пера. Интонации хотя и скорбные, но не плачущие, а сдержанно суровые.
В изложении принимают участие только струнные. Молчание духовых инструментов символизирует отсутствие жизни (духа).
Французско-колумбийскому (о как!) реперу Себастьяну Рокка музыка Грига приглянулась для композиции 1997 года "Entre Deux Mondes" ("Между Двумя Мирами"):
Йо-Йо ...
Приходи ко мне на угол улицы, подай сигнал, если опоздаешь.
Купи мою дозу звука, а затем возвращайся ко мне в тот же вечер, когда я занимаюсь рифмами ...
Танец Анитры
Арабская девушка поёт и грациозно танцует. Григ указывает темп мазурки, но, конечно, это не мазурка, а contemporary. Скрипки играют arco, виолончели и контрабасы - pizzicato. В этой части к струнным композитор добавляет "партию" треугольника. В финале танцовщица бьёт Пера по руке хлыстом и убегает.
Тайваньская поп-певица Мавис Фан местами использует музыку танца в песне 1999 года "Я хочу чтобы мы были вместе".
В пещере горного короля
Любит наш народ всякое ...
Так оно и есть. И композитор был примерно такого же мнения об этой части:
Я терпеть не могу это слушать, потому что от него просто разит коровьими лепёшками, преувеличенным норвежским национализмом и тролльским самодовольством! Но я подозреваю, что ирония будет заметна.
А ведь эта музыка стала визитной карточкой Грига, самой узнаваемой из его мелодий. Получается, что иронию никто не заметил. Вот это ирония!
Количество каверов "Горного короля" не поддаётся исчислению, не меньше сотни точно. В прошлом году на канале выходила публикация посвящённая обработке этой пьесы группой "Rainbow" - Ричи Блэкмор в образе Доврского деда. Повторяться не буду. Кому интересно - смотрите в каталоге.
Соседи Грига по полуострову, брутальные и волосатые тролли финны из виолончельного квартета "Apocalyptica" представляют свою версию 2000 года.
Песня Сольвейг
История верной подруги гуляки Пера была написана Ибсеном и озвучена Григом задолго до душещипательного рассказа о Хатико. Сольвейг дождалась таки своего возлюбленного. Он умирает у неё на руках, а она поёт ему колыбельную.
Лучшей, на мой взгляд, интерпретацией на сегодняшний день является композиция 1987 года "Lost Song" ("Потерянная песня") Сержа Генсбура в исполнении Джейн Биркин.
В твоих глазах - твоя ложь,
Другие девицы на примете.
Я знала об этом, я замолчала.
Ссоры прекратим,
Я стала крайне
Хрупкой, для тебя это новость?
Ммм, какая очаровательная конфетка с нежной начинкой. Теперь понятна метафора Дебюсси. Съешь одну, другую, третью ... и ещё хочется. Пока зубы не выпадут.
Традиционная несмешная байка:
Когда Бернард Шоу придумывал себе псевдоним для работы музыкальным критиком, то сначала, вдохновлённый оперой Джузеппе Верди "Трубадур", он думал подписываться Conte di Luna (Граф ди Луна).
Однако вскоре, ему попалось на глаза название старинного инструмента, которое можно было считать и необычным дворянским титулом: Corno di Bassetto.
"Если бы я тогда знал, как звучит этот инструмент, то искал бы себе другое имя. Я хотел блистать. Но даже сам дьявол не смог бы извлечь из бассетгорна сверкающий звук!"
Каталог всех публикаций канала.
Благодарю всех за лайки, интересные комментарии и репосты в социальных сетях.