Найти в Дзене

О профессионализме "гiсторыкау"

Местечковые эпигоны Толкиена известны своей вопиющей некомпетентностью. И вот вам пару примеров.

Да, это та самая страница той самой Библии
Да, это та самая страница той самой Библии

Все из личного опыта.

1. Вопрос работнику института истории НАН РБ

- Как на самом деле звали Калиновского?

- Кастусь!

- Точно, может еще какие-то варианты были?

- Нет. Ну Константин!

2. Кулуарная дискуссия на форуме

Лингвист: - На каком языке написан Статут 1588 года?

Гiсторык: - На старабелорусском!

Лингвист: - Он написан на древнерусском языке западно-русского извода. А старобелорусского языка в лингвистике нет.

Гiсторык: - Это в лингвистике нет! А у нас - есть! (Реакция в стиле - Выусёуроцi)

3. К.ф.н., доцент, заведующий кафедрой, преподает почему-то "Гiсторыю Беларусi" студентам 1-го курса. Настольная книга, откуда он черпает свои "глыбокiя веды" - г-на Деружинского. Сама по себе ситуация уже попахивает абсурдом. Подходит ко мне в преподавательской:

- Вот ты, Саша, русских любишь, а ты знаешь, что они?

- Что? (Пытаюсь предположить, что же они такого на этот раз).

- А ты знаешь, что они белорусов в XVI в. (может в XVII? что, в принципе, не важно) туркам по 4 рубля за человека в рабство продавали.

- Это ахинея, - мгновенно реагирую я.

Фыркает и буквально убегает к себе в кабинет. Пришлось идти за ним и говорить, что я думаю о нем и о его шестерках, но это уже другая история.

Ну и для особых почитателей мовы - как показала практика они даже погуглить сами не могут. Первая страница Бибилии, отпечатанной Ф. Скориной.

Обновлено 25.08.2020 от Р.Х...