Ну что же, сегодня я хочу описать вам 3 довольно простых в употреблении и уже назойливых слов. Куда не посмотри, где бы ты ни был, ты всегда можешь увидеть или услышать эти слова. И от этого никуда не денешься, ну а чтобы легче адаптироваться, сегодня я объясню значение этих слов
КРАШ
Краш - это тот, в кого человек влюблён, синоним слова "любимый", но несколько с другими оттенками, тут скорее речь идёт именно про влюблённость, а не любовь. Тот, от кого бабочки в животе, от кого сердце бьётся быстрее, о ком всё время думаешь.
Например, если Алексей влюблён в Кристину, то Алексей может сказать: "Кристина - мой краш". При этом можно сказать, что Кристина - краш Алексея.
Слово недавно пришло в наш язык из английского слэнга, поэтому не склоняется. Неправильно будет сказать "моя краш", всегда только "мой краш".
В английском языке пишется "crush", читается "краш"
КРИНЖ
Кринж - это гадость, вызывающая чувство стыда и омерзения. Что-то, от чего человека коробит и передергивает. Например: «Фу, какой кринж! » - то есть «Фу, стыдоба!».
Также кринж - чувство стыда за увиденное, отвращение. Например: «Новые песни...- это сплошной кринж». В данном смысле является синонимом идиомы «испанский стыд» - то есть стыд за чужие действия.
ХАЙП
Данное слово, которое зачастую используют молодые люди, в переводе с английского означает очень навязчивая реклама, так же можно услышать и перевод, как глагол раздувать, накручивать.
Простыми словами это проста ажиотаж или шумиха на пустом месте вокруг какого-то события или даже чаще человека.
На этом можно и заканчивать. Теперь ты стал больше понимать молодежный сленг.