Найти в Дзене
Метла Без Ручки

Русский язык глазами иностранца. Рассказываю об основных сложностях

С вами канал «Метла Без Ручки»! Добрый день, уважаемые читатели! «Привьэт, мэньа зовут…», - примерно так начинался мой рассказ о себе пару лет назад, когда я только-только начал учить русский язык. Казалось бы, я тоже носитель очень похожего языка славянской группы. «Пиши как говоришь, а читай как написано» - это основное правило моего родного сербского языка. В русском же языке часто одни буквы меняются на другие в разговоре. Например, само слово «говорить» в русском языке звучит как «гАвАрить», в сербском же глагол «говорити» произносится в неизменном виде с двумя «О». Эта несчастная «Ы» Самая сложная буква русского языка — это буква «Ы»! Произнести эту букву сербу достаточно тяжело. Не знаю, но мне непонятно, как букву «И» можно произносить твёрдо. Поэтому от меня можно услышать «мИшь» вместо «мышь» и «мИшцы» вместо «мышцы», а так же любимые слова моей супруги: «сИр» вместо «сыр» и моё коронное «забИл» вместо «забыл». Над последним жена постоянно посмеивается и переспрашивает: «Так
Оглавление

С вами канал «Метла Без Ручки»! Добрый день, уважаемые читатели!

«Привьэт, мэньа зовут…», - примерно так начинался мой рассказ о себе пару лет назад, когда я только-только начал учить русский язык. Казалось бы, я тоже носитель очень похожего языка славянской группы.

«Пиши как говоришь, а читай как написано» - это основное правило моего родного сербского языка. В русском же языке часто одни буквы меняются на другие в разговоре. Например, само слово «говорить» в русском языке звучит как «гАвАрить», в сербском же глагол «говорити» произносится в неизменном виде с двумя «О».

Эта несчастная «Ы»

Самая сложная буква русского языка — это буква «Ы»! Произнести эту букву сербу достаточно тяжело. Не знаю, но мне непонятно, как букву «И» можно произносить твёрдо. Поэтому от меня можно услышать «мИшь» вместо «мышь» и «мИшцы» вместо «мышцы», а так же любимые слова моей супруги: «сИр» вместо «сыр» и моё коронное «забИл» вместо «забыл». Над последним жена постоянно посмеивается и переспрашивает: «Так забыл или всё-таки забИл?» Так и не понял до конца в чём разница между этими словами. Кстати, если хотите почитать про забавно звучащие на русском слова и выражения, заходите сюда.

Расставить все точки над «Ё»

Я постоянно читаю книги на русском, предпочитаю русскую классику. Но до сих пор не понимаю, почему же вы так не любите эту букву. Я говорю о гласной «Ё», ни в одной книге не расставлены точки над ней. Например, почему написано слово «придет» вместо «придёт». Или почему от слова «шёпот» образован глагол «шептать», та же история со словами «сбережение» и «сбережёт». Таких примеров очень много. Сейчас мне уже проще, я всё реже и реже делаю ошибки при произношении, но иногда бывает сложно понять, какая буква передо мной «Е» или всё-таки «Ё». А здесь вы увидите то, что в нашем алфавите нет буквы «Ё» и разберётесь, из какой я страны.

-2

Когда «Г» превращается в «В»

О, ну вот это уже совсем непонятно. О чём речь? Да вот хотя бы о слове «сегодня», пишется оно так, а произносится «сеВодня». Или слово «его» почему-то нужно говорить как «еВо».

К слову, здесь вы можете почитать о малоизвестных в России славянских именах.

Я-то уже думал, что «Г» всегда переходит в «В» при произношении. Но и это не так. Вот буквально вчера читал новости на русском. Там было несколько фраз, например: «Начиная с сегодняшнего дня...». Я и читаю: «… сеВодняшнеВА...». Ещё одна фраза из той же статьи: «...ежегодного события...». Я прочитал: «… ежеВоднАВА...» 😂. Но тут, оказывается, «Г» не меняется. 🤔🙄

Куда тебя поставить, ударение?

Недавно, читая Достоевского, я наткнулся на слово «молокосос». Слово «молоко» я знаю, а это видел в первый раз. Тут пришлось поразмыслить, как же правильно его произнести. Для вас это просто, понимаю. Но для меня это выглядит так: «Угадай, какую «О» нужно оставить на своём месте:

-3

Но через несколько секунд я гордо произнёс: «МалАкАсос»!

Ох уж эти мягкие буквы

Ещё одна сложность — в нашем языке вообще нет мягких букв «Ё», «Ю», «Я», а «Е» в сербском звучит как ваша « Э ». Если брать русскоязычное произношение, то эти буквы в сербском языке обозначаются на письме двумя звуками. Так «Ё» пишется как [Jo], например, в имени «Јована»; «Ю» и «Я» пишутся как [Jу] и [Ja] соответственно, например в слове «г» или «Југославија».

Поэтому, например, Фразу «привет, меня зовут...» я произносил раньше примерно так: «привьэт мэньа зовут», как и написано в начале статьи. Таким же образом я произносил, допустим, имена Сёма - «Сьома» или Семён - «Сьэмьон».

Это были основные сложности языка, с которыми я сталкиваюсь в своей жизни в России. Конечно же, их намного больше и практически каждый день я узнаю что-то новое.

Большое спасибо за то, что дочитали статью до конца. Пожалуйста ,не забывайте ставить палец вверх и подписываться на канал «Метла Без Ручки». До встречи!