Отношения с английским языком у меня всегда были напряженными. Хотя в школе все, в общем-то, было нормально. Иногда учительница даже приводила меня в старшие классы, чтобы я показательно прочитала вслух английские тексты. Но это говорило скорее о совсем плохой подготовке выпускников, чем о моих способностях к языку. Самым главным минусом было то, что именно разговорной речи на уроках было очень мало. А со временем, все полученные в школе знания и вовсе стали дырявыми, как решето.
Восстанавливать язык я потом периодически пыталась. С разными учителями, индивидуально и в групповых занятиях, по самоучителям и онлайн-курсам, в приложениях и смотря фильмы на английском. Однако особых результатов так и не достигла. Ведь самое главное — это практика, нужно постоянно с кем-то разговаривать на английском, а именно в этом - моя основная проблема.
- You have block here and here, - сказала мне однажды педагог, показав на мой лоб и горло. Она поняла, что я боюсь говорить по-английски, даже тогда, когда знаю, что сказать.
Сами учителя часто отмечали, что наша система обучения, нацеленная на правильность речи, - не совсем верная, потому что главная цель изучения иностранных языков — коммуникация. Важно, чтобы человек мог заговорить, как можно быстрее. А ученики так боятся совершить ошибку в речи, что предпочитают просто молчать. И потом, когда появляется возможность или даже необходимость заговорить на иностранном языке, они просто теряются.
Со мной так бывало, и не раз. Однажды у нас в институте проходила международная научная конференция, на которую приехали немецкие преподаватели. Я немного помогала в организации и ужасно боялась с ними разговаривать, хотя большинство говорило по-русски.
Один раз в коридоре ко мне подошел тот единственный не говорящий по-русски немец и спросил:
- Where's the toilet?
- Катяяяя! - испуганно позвала я коллегу, хотя поняла и сам вопрос, и, более того, даже знала на него ответ.
А потом, в обеденный перерыв, я решила перекусить. Достала крабовый салатик и уже подняла вилку, как опять появился вышеупомянутый Herr.
- Guten Tag! – кивнул он мне головой.
- Guten Tag, — ответила я на автомате.
И тут он, будто обрадовавшись, как почесал что-то на своем немецком. Я в ужасе отрицательно замахала головой и пластмассовой вилочкой:
- Но! Но шпрехен зи доич!
Он, задумавшись. уточнил:
- Do you speak English?
Я замялась, но потом все же решила не рисковать со своим полудохлым школьным английским.
- No, - ответила я, добавив инстинктивно. - Только русский.
Он, улыбнувшись, развел руками:
- Русиш — нихт ферштейн.
На том мы и разошлись.
И вот я все время думаю, что ведь наверняка же есть способ выучить уже наконец этот английский язык. Должен быть. Если вы вдруг знаете такой, - поделитесь.
Текст опубликован в закрытой группе ВКонтакте "Барышни и баечки": https://vk.com/club197690993