Фраза, которая ставит в тупик любого иностранца, приехавшего в Китай, либо начавшего изучать китайский язык 🤯
Впервые, эту фразу я услышала от своего преподавателя по грамматике китайского языка на втором месяце обучения в университете. Я тогда не совсем поняла, зачем преподавателю нужно знать о том, поела ли я, и что было в моем сегодняшнем рационе.
На самом деле, это очень популярный способ приветствия в Китае. Вопрос «Вы поели?» в китайском языке вовсе не означает приглашение на обед или же вопрос о том, поели ли вы.
Привычка интересоваться сытостью другого зародилась в Китае в давние голодные времена. Раньше даже считалось, что если человек сыт, значит, у него есть деньги и благополучие.
Таким образом, услышав фразу 你吃了吗?(nǐ chī le ma), не пугайтесь и не спешите отвечать о том, что, где и когда вы ели. В ответ на такое приветствие не нужно отвечать «Да, я поел» или «Нет, я не поел».
Достаточно просто помахать рукой 👋🏻