Меня зовут Ксения. Живу в Чили с мужем Марко.
Я никогда не считала себя суеверным человеком и не замечала, что русские суеверны. С моим приездом в Чили я будто прозрела, и стала замечать то, что раньше казалось чем-то обыденным и не бросающимся в глаза. В этом мне помогли чилийцы.
Пустые бутылки на столе
В Чили мы с мужем приехали из России более двух лет назад.
Родители Марко накрыли стол. Мы праздновали встречу, нас угощали чилийским вином. Когда бутылка опустела, ее оставили на столе. Этот факт начал вызывать во мне дискомфорт, я взяла бутылку и поставила ее на пол. Видя удивленные взгляды членов семьи, Марко объяснил, что русские не оставляют пустые бутылки на столе. Тогда они понимающе заулыбались.
С тех пор, во время застолий, я всякий раз убираю пустые бутылки со стола - чилийцы их упорно на нем оставляют.
На пороге не здороваются
Когда мы с Марко жили в России, в Сочи, в соседнем номере отеля с нами жили ребята, семейная пара. Мы с ними подружились.
Однажды к нам в номер постучал этот парень. Марко открыл дверь и протянул ему руку через порог поздороваться. Тот посмотрел на руку и отвернулся, показав знаками, что он говорит по телефону. Марко так и остался стоять с протянутой рукой, чувствуя себя глупо.
Когда парень договорил по телефону, показал, что Марко должен выйти за порог, и тогда они смогут поздороваться. Он так и сделал. Позже муж мне сказал, что в Чили не подать руку считается оскорблением, и мужчины так не поступают. Ему было очень неприятно то, как повел себя этот парень. Он сдержался только потому, что думал - это Россия, и здесь, возможно, другие понятия.
Я хотела как-то сгладить ситуацию, и начала объяснять мужу, что здесь не здороваются через порог. Но Марко сказал, что неважно порог или нет, не подать руки - это оскорбление. И добавил, зачем тот парень вообще стучал в дверь, если говорил в этот момент по телефону? Он должен сначала закончить разговор, а потом стучать, и нормально объяснить, что через порог не здороваются, чтобы не ставить Марко в глупое положение.
Мне на это было нечего возразить. Муж был прав. А вы как считаете, не подать руки из-за приметы нормально?
Показывают на себе
Чилийцы не знают о том, что на себе нельзя показывать что-то негативное. Описывая раны, увечья или болезни, они все детально показывают на своем теле. Я не могу на это спокойно смотреть, и вначале просила не делать этого. Но они не понимают, почему нельзя показать на себе, если так понятней объяснять?
Сплюнь и постучи по дереву
Когда я рассказываю что-то хорошее и не хочется, чтобы сглазили, то стучу по дереву. Чилийцы не знают об этой русской примете, поэтому в их присутствии делаю это незаметно. Ведь однажды я по привычке постучала по дереву, и свекровь подозрительно, но с улыбкой на меня посмотрела. Я объяснила, что это такая примета. Но было как-то неловко.
Однажды свекор у меня спросил, почему русские такие суеверные? В этот момент я осознала, что для нас суеверия прочно вплелись в повседневную жизнь, это что-то привычное, на что мы не обращаем внимания, а ведь это часть нашей культуры.
Чилийцы, например, совсем не суеверные. Некоторые их шутки из разряда черного юмора мне не нравятся, ведь они не понимают, что слова или действия могут иметь силу.
Родители мужа относятся уважительно к русским верованиям, иногда спрашивают какие у нас еще есть приметы - им это интересно.
Марко научился у меня стучать по дереву, а если поблизости нет дерева, то может постучать по голове.
Падение столового прибора
Когда мы жили в России, Марко узнал, что есть примета про падающие столовые приборы и что она работает. Ведь всякий раз, когда падал нож, в комнату входил мужчина. А если вилка или ложка - женщина. Он был удивлен, как быстро срабатывала примета. Он научился стучать по полу упавшим столовым прибором, чтобы примета не исполнялась.
Когда мы приехали в Чили, он устроился на работу в фирму. Однажды обедал там в столовой. Тут у него падает на пол вилка. Марко по привычке постучал ей три раза по полу. Когда поднял голову, увидел, что люди, обедавшие за соседними столиками, обернулись, и смотрят на него. Они-то не знают об этой примете, наверное, подумали, что он странный.
Как-то дома у его родителей упала большая ложка, и Марко поднимая ее, постучал по полу, приговаривая, это чтобы не пришла страшная деформированная женщина. И показал мне ложку. Она выглядела некрасиво - вся перекрученная и странно вытянута. Мы оба смеялись над этой ситуацией, представляя, как в дом входит женщина-монстр.
Сидеть на углу
В России считается плохой приметой садиться незамужним на угол стола. В Чили об этом не знают, и брат мужа часто садился на угол. Приходилось объяснять, что так делать нельзя, а то никогда не женится. Он послушно пересаживался.
Также говорят, что угол обладает негативной энергией, поэтому я стараюсь оберегать от него брата.
Монета в кошельке
На День рождения бабушки мужа мы подарили, помимо прочего, кошелек. По русской традиции положили туда монету, чтобы он никогда не был пуст. Когда бабушка открыла кошелек и увидела монету, удивленно посмотрела на нас с мужем. Пришлось объяснить, что это русская примета - нельзя дарить пустой кошелек. Бабушка поняла и была довольна подарком.
Не выносить мусор ночью
Марко не знал об этой примете, и каждый раз я его останавливала, когда он вечером хотел выносить мусор. Потребовалось время, чтобы он привык к этому.
Будь здоров
Когда чилиец чихает, ему, естественно, никто не говорит "будь здоров". Марко в России часто слышал эту фразу, и я всегда ее говорю, когда он чихает. Сначала мне было неприятно, что он не "желал мне здоровья", когда я чихаю. И приучить его произносить эту фразу было очень сложно. Даже сейчас иногда муж забывает сказать, и когда я напоминаю, говорит: "Извини, бебита, будь здорова".
👉 В следующей статье я расскажу о русских приметах в которые верят и чилийцы. Ссылка на статью:
- Русские приметы в которые верят чилийцы
Не забудьте подписаться, чтобы не пропустить. Ставьте лайки и делитесь с друзьями - это поможет в развитии канала.