Найти тему
Дмитрий Тищенко

Охота на берегах Онтарио. Глава 2. Тайны спокойного городка (ч.3)

...

— Здравствуйте. Я хочу поговорить с Максом Вербери. Я дозвонился в правильное место?

— Абсолютно. Я вас слушаю.

— Рад это слышать, сэр! Ваш номер было очень непросто раздобыть. С вами говорит Рэндалл Нортон, мэр городка Спринг-Харбор, округ Джефферсон, штат Нью-Йорк. Кажется, у нас тут есть для вас работа.

— Вот как. Интересно. Рассказывайте.

— Около двух месяцев назад, в самый разгар лета, у нас пропал человек. Мужчина пятидесяти двух лет, работал пекарем в небольшой семейной пекарне. Ушел домой с работы, а на следующий день не явился. Врагов у него не было, проблем с законом тоже. Он был одинок, сбегать ему было не от кого. Искали мы его силами всей местной полиции, и найти не могли где-то с неделю. Но тут одним утром шефу полиции позвонил его сосед — его, кажется, Марком зовут. Ходил он на ночную охоту, со своим сеттером. И когда возвращался уже домой, собака вдруг что-то в кустах учуяла возле одной из лесных тропинок, почти на подходе к городу. Лаяла как сумасшедшая, рвалась туда. Он присмотрелся и тоже увидел, как что-то в кустах белело. Пошел посмотреть, что там такое лежит — а это труп оказался. Ну, он ноги в руки — и бежать в город, к ближайшему таксофону. Наша полиция подъехала туда, и нашли там это тело. Труп глубокого старика, лет под сто, наверное, на вид. По всей видимости, не местный — у нас такого человека в городе не было. Отвезли его в городской морг, и там его узнал местный коронер по наручным часам. Они друзьями были, и несколько лет назад он пропавшему на день рождения эти часы подарил. Часы были очень необычные — советский военный хронометр. Как же эта марка называется?.. «Komandirskie» вроде бы, — с видимым усилием мэр произнес языколомное иностранное слово, прокашлялся и продолжил.

— В общем, сразу стало понятно, что это работа какой-то твари. Не может человек за неделю постареть на пятьдесят лет, ну никак не может! Мы очень старались информацию эту не распространять, даже похоронили его в закрытом гробу. Понимаете, наш городок очень сильно зависит от туристов и огласка такого случая скорее всего будет означать конец для нас как курорта — люди просто побоятся к нам ехать. Кто захочет ехать на отдых в охотничьи угодья неизвестной твари? По той же причине мы ничего не стали сообщать федералам — информация от них, скорее всего, просочится в СМИ. Хотя бы и в виде уведомления о проблемах с безопасностью в нашем округе. Поэтому мы, собственно, и решили обратиться к частному специалисту. Я понимаю, что это в вашей работе должно быть естественно, но все же отдельно прошу вас сохранить все наше взаимодействие в строжайшей тайне, — добавил он.

— Конечно же, это само собой разумеется. Я не распространяюсь о секретах моих клиентов. Как вы правильно заметили, в моей работе это естественно, — чуть резковатым голосом ответил Макс.

— Очень хорошо. Это действительно важно для нашего города. Ну так вот, на чем бишь я... В общем, закрыли мы дело с пропажей. У погибшего не было никаких родственников, которые могли бы затребовать тело. Записали его как погибшего при падении со скалы и решили надеяться, что больше ничего не случится. Глупо поступили, конечно — нужно было еще тогда к вам обратиться. А через месяц у нас еще один человек пропал. Девушка, молодая совсем — недавно только двадцатилетие свое отпраздновала. Была молодая. Пошла по своему обыкновению на вечернюю прогулку к озеру и не вернулась. Нашли мы, как вы, наверное, догадываетесь уже, столетнюю старуху. Отыскали ее в камышах, на берегу Онтарио. Там недалеко старый пирс находится. По прямому назначению его уже лет так двадцать не используют — место для машин там не очень удобное, сложно развернуться, если лодку за собой тащишь. А местные бывать там любят, с него хороший вид на озеро открывается. Вот ее смерть скрыть у нас уже не получилось. Семья очень сильно за нее беспокоилась. Мне еле-еле удалось уговорить их не привлекать к проблеме СМИ. Уверил их, что мы справимся с этим собственными силами. Что найдем человека, который поможет.

— Как же вам это удалось? — с заметным удивлением спросил Макс. — Мне сложно представить семью, потерявшую дочь от лап чудовища, которая не стала бы трубить об этом на всю округу в поисках любой помощи.

— Понимаете, они тут в городе небольшой магазинчик держат, и дела в нем последние пару лет идут не очень хорошо. Они согласились с моим доводом, что глупо будет помимо дочери потерять также и источник дохода, если сюда еще много лет ни один разумный турист не заглянет.

— Хорошо, я примерно понял общую картину происходящего. Сколько жертв уже было?

— Три. Буквально вчера оно убило еще одного человека — мальчика десяти лет. Точнее, мы думаем, что убило — тело еще не нашли. Он выехал с утра на своем велосипеде в магазин за молоком. Через час его спохватились родители. Велосипед нашли в кустах на обочине, где-то на середине дороги от его дома до магазина. Мальчика ищут. Возможно, конечно, что его просто похитили, но, если честно, мне в это не верится. Плохо, что тварь стала нападать уже и в светлое время суток. Это значит, что она набирает силу, и кто знает, чем это может для нас всех закончиться, — вздохнул мэр.

— Как найдете мальчика — постарайтесь, пожалуйста, сохранить тело к моему приезду. Если я его смогу осмотреть, то мне гораздо легче будет определить, что его убило.

— Да, конечно. Вероятнее всего, будут трудности с его семьей, но мы постараемся их уладить.

— Вот и чудесно. Вы меня заинтересовали. Я готов взяться за эту работу.

— Что вам потребуется? Я могу помочь вам с визой в кратчайшие сроки, у меня есть способы. Деньги? Предоплата? — заметно оживившийся мэр взволнованным голосом начал выдвигать предложения.

— Подождите, не так быстро, — с легкой улыбкой в голосе ответил Макс. — Давайте по порядку. Во-первых, виза мне не нужна. Я не в первый раз работаю с заказами от различных официальных учреждений и ведомств США, и американское правительство было настолько любезно, что несколько лет назад предоставило мне особую визу. Она позволяет въезжать в страну на любое необходимое для работы время, ввозить любые необходимые для работы вещи и получать за эту работу деньги. Так что о легальной стороне моего пребывания у вас можете не беспокоиться.

— Вот как, очень интересно. Я, конечно, не знаток визовых вопросов, но о таком определенно слышу впервые.

— Вы можете обратиться в местное отделение миграционной службы и спросить о визе «O-1S». Они вам все разъяснят. Если вдруг спросят, откуда вы вообще о ней узнали — можете назвать им мое имя, оно должно быть у них в системе. Эта виза, если так можно выразиться, не публичная. Информация о ней не является секретной, но по большей части о ней знают только госслужащие и собственно ее обладатели.

— Хорошо. Я вам доверяю — у специалиста вашего уровня вряд ли могут быть какие-либо проблемы с документами. Чуть позже я обращусь к ним за консультацией — узнаю, есть ли какие-то особенности, которые могут повлиять на нашу работу с вами.

— Теперь по поводу денег. Мои услуги стоят недешево. В зависимости от сложности работы и вида существа, которое станет моим объектом охоты, я возьму с вас от ста тысяч долларов и выше, плюс оплата всех накладных расходов. Если мне потребуется на месте докупить какие-либо материалы для работы, они войдут в стоимость отдельно. Может ли ваш город позволить себе такие суммы?

— Это немаленькие деньги, но мы сможем оплатить ваш труд, можете в этом не сомневаться. Если вы скажете мне ваш почтовый адрес, я немедленно вышлю вам экспресс-почтой официальное гарантийное письмо. Оно должно будет дойти до вас самое большее за трое суток. Также, если вы продиктуете мне ваши финансовые реквизиты, то до конца сегодняшнего дня я поручу перевести вам десять тысяч долларов в качестве задатка для покрытия ваших расходов на дорогу.

— Хорошо. Также учтите, что я к вам смогу прибыть, вероятнее всего, недели через две. Так как мы не знаем, с чем имеем дело, то мне придется взять с собой большой набор инструментов, материалов и огнестрельное оружие. С документами на эти вещи у меня, конечно же, все в порядке, но некоторые из них запрещены к перевозке воздушным транспортом. Поэтому мне придется плыть на корабле. Из Саутгемптона, насколько я помню, три раза в неделю отплывает теплоход до Нью-Йорка, который идет десять или одиннадцать дней. После получения письма и денег я тотчас же закажу билеты на ближайший рейс и прибуду к вам.

— Очень рад это слышать. По приезду в город вы можете отправиться прямо в ратушу. Представьтесь и спросите меня, Рэндалла Нортона. Даже если вы прибудете поздно — вас все равно встретит дежурный и свяжет со мной. Все условия для пребывания у нас город вам обеспечит, — сказал мэр, довольный тем, что Макс согласился им помочь.

— Кстати, вы так и не сказали, как на меня вышли, — заметил Макс. — У вас в Америке ведь тоже немало охотников, кто-нибудь из них вам тоже смог бы помочь.

— Помните восемьдесят второй год? Фоссхельм, небольшой городишко в Северной Дакоте, и вендиго, чуть не вырезавший целый шахтерский городок. Вы вырвали моего племянника из его лап, когда тот собирался уже оторвать ему голову. Вот я и подумал, что если вы один раз уже нашей семье помогли, то лучше всего будет обратиться сейчас именно к вам. Джошуа сохранил вашу визитку, но найти ее было непросто. Та еще история была… Он ее оставил где-то в своем старом доме перед переездом в Спринг-Харбор три года назад. Так что ему пришлось слетать обратно в Фоссхельм и уговаривать новых хозяев дома впустить его, чтобы он мог ее найти, — вздохнул мэр и продолжил: — Хорошо, что вы за все это время не сменили номер телефона. Без него вас было бы найти гораздо сложнее.

Они проговорили еще около десяти минут, обсудив прочие мелкие детали и особенности заказа, условия контракта и реквизиты, но Макса из воспоминаний вырвал изменившийся шум колес. Открыв глаза, он увидел, что машина съехала с фривея на какую-то местную трассу, покрытие которой знавало и лучшие времена.

Поймав взгляд Макса в зеркале заднего вида, таксист ответил на его незаданный вопрос: «Там дальше ремонт. Можем часа два потерять в пробках. Лучше объедем, тут недалеко — миль через тридцать выйдем обратно на фривей». Макс кивнул ему и снова откинулся на сиденье, уставившись в окно.

Другие главы и части читайте на моем канале.

Также опубликовано на Author.Today: https://author.today/work/84902

_____________________________________________________________________________________

Подписывайтесь на канал и оставляйте свои комментарии, если хотите узнать продолжение!