Найти в Дзене

5 книг 2020 года в жанре young adult

Литература young adult набирает все большую популярность среди читателей — причем не только юных, несмотря на задающее возрастные рамки название. Как и любое новое, только формирующееся явление, young adult вызывает много споров, а мы решили пока оставить теоретические вопросы в стороне и подготовили подборку вышедших в 2020 книг для «молодых взрослых».
Оглавление

Литература young adult набирает все большую популярность среди читателей — причем не только юных, несмотря на задающее возрастные рамки название. Как и любое новое, только формирующееся явление, young adult вызывает много споров (например, о том, можно ли все же считать его жанром), а мы решили пока оставить теоретические вопросы в стороне и подготовили подборку вышедших в 2020 году книг для «молодых взрослых».

Юлия Вереск «Тот самый»

издательство Popcorn Books

-2

Подросток, мечтающий стать писателем, — кажется, один из самых распространенных рассказчиков в литературе young adult. Вот и в русскоязычной новинке издательства Popcorn Books главный герой романа Юлии Вереск «Тот самый», шестнадцатилетний Матвей, пишет книгу.

Текст, созданный Юлией Вереск, искренний и во многом чувственный. Он уделяет внимание вопросам влюбленности и сексуальной ориентации, но не ограничивается ими. Рассказчик задумывается над проблемами мира, в котором он живет, над сложностями, с которыми сталкиваются люди в семейных и дружеских отношениях. Это позволяет говорить о книге не только в пределах координат «young adult» и «ЛГБТ». Юная писательница переносит в роман приметы действительности: темные парки, заброшенные дома. Она не стесняется говорить о суицидах подростков и не выживших младенцах, дает своим героям родителей-алкоголиков и маму, болеющую раком. Это не конфетно-фантазийный мир чудесных совпадений с романтичным центральным персонажем, а вполне представимая модель маленького российского города, где подростки погрязают в проблемах и в скуке.

Елена Васильева

Читать отрывок из книги

Том Поллок «HEARTSTREAM. Поток эмоций»

перевод с англ. А. Голиковой, издательство «Поляндрия NoAge»

-3

Том Поллок в своем новом young adult романе рисует ситуацию условного будущего, где эмоции можно стримить через специальное приложение. «HEARTSTREAM. Поток эмоций» никак не детектив и не триллер (и уж тем более не антиутопия, как можно бы было подумать) — это удачная попытка замаскировать учебник новой этики, и в этом весь Поллок как автор.

Разделено с кем-то — значит, прочувствовано. Том Поллок лишь делает буквальной метафору «делиться эмоциями (в «Сыне города», например, совершенно обратный процесс: привычное обрастает фантазиями настолько, что воспринимается как миф, вместо фонарей — танцующие девы электрического света). Две параллельные линии романа — как водится, слившиеся после в одну, — показывают разные грани публичности и приватности, механизма сближения и подчинения.

То, как именно линии сольются воедино, понимаешь не сразу — непонятно, идут ли они параллельно или разведены во времени — и потому даже стереотипно-мелодраматичный ход с объединением семьи не ощущается таковым. Весь роман Тома Поллока — как продолжительный стрим в придуманном им приложении: причины, вызвавшие отклик, могут быть и надуманными — но эмоции всегда настоящие.

Мария Лебедева

Читать отрывок из книги

Салли Николс «На что способна умница»

перевод с англ. У. Сапциной, издательство «МИФ»

-4

Салли Николс всякий раз попутно «прорабатывает» какую-нибудь экзотическую тему: НЛО и пришельцы, рыцари, призраки, таинственные враги и исчезнувшие в лесах друзья. Встречаются и социальные, тривиальные, «взрослые» темы: лейкемия, эпидемия чумы и постапокалипсис, одиночество, поиски себя — иногда на фоне каких-нибудь исторических декораций, от Средневековья до наших дней через будни Первой мировой войны и подробную хронику разрушения феодализма.

Так произошло и на этот раз: как признается сама Николс в послесловии, «роман о суфражистках» предложил написать редактор, и вся работа представляла собой наполовину историческое исследование, наполовину «вдохновение» отдельными сценами и сюжетами феминистской литературы, о чем Николс также говорит прямо, ничуть не стесняясь заимствований. Получаются такие полумеханические конструкты в чужих декорациях — тоже ничего плохого, если понять задачу автора.

А задача у автора такая: изобразить суфражисток и смысл их борьбы так, чтобы даже самому юному подростку стало все понятно. Еще лучше, чтобы подросток вжился в шкуру одного из героев, точнее, одной из героинь и сделал какие-то очень личные выводы. Личные — потому что никакого назидания здесь тоже нет, в финале повисает миллион вопросов и недосказанностей — что для явно искусственного «сборного» конструкта скорее странно.

Анастасия Сопикова

Микита Франко «Дни нашей жизни»

издательство Popcorn Books

-5

Март 2020-го, анонс одной из поправок в Конституцию РФ о браке как союзе между мужчиной и женщиной напоминает о положении однополых семей в России. Июнь 2020-го, в издательстве Popcorn Books выходит роман Микиты Франко «Дни нашей жизни», написанный от лица мальчика, которого воспитывают два папы. Точное попадание в повестку — лишнее свидетельство актуальности поднятой темы, но не только: за рассуждениями о жизни гомосексуальных семей прячется тревога, связанная с нежеланием людей принимать друг друга и самих себя — вообще, вне зависимости от сексуальной ориентации. Книга об «актуалочке» оказывается все-таки немного шире той темы, которой она посвящена в первую очередь.

Но главным источником проблем в «Днях нашей жизни» становится другой государственный институт — школа. Дети жестоко дразнят и шантажируют друг друга, а учителя даже не пытаются быть справедливыми. Школа изображена царством стереотипов: если геи, значит, неправильные; если общаешься с геями, то и сам, значит, гей; а если гей, то тут уж понятно, что со СПИДом. Гей — худшее обзывательство, так могут окрестить малообщительных, погруженных в себя детей. Насилие порождает насилие: с виду мирный Мики срывается и ввязывается в драку. Насмешки порождают и неприятие ребенком своих личности и характера: агрессивность и вспыльчивость становятся для него синонимами ненормальности, и эти переживания приводят мальчика на терапию.

Елена Васильева

Салли Руни «Нормальные люди»

перевод с англ. А. Глебовской, издательство «Синдбад»

-6

Марианна и Коннелл учатся в старших классах школы в небольшом городке в ирландской глубинке. Марианна живет с матерью-юристом и братом в особняке, домработница в котором — мать Коннелла Лоррейн. Коннелл — статный красавец, любимец школы, футболист и фанат классических романов, склонный к сочинительству. Марианна при этом популярностью не пользуется: друзей у девушки нет, а свободное время она предпочитает проводить с книжкой. Не нужно быть опытным читателем, чтобы догадаться: да, Коннелл с Марианной испытывают взаимную симпатию, после чего вступают в двусмысленные отношения friends with benefits, которые Коннелл будет тщательно скрывать от своих школьных друзей. После того как молодые люди поступают в престижный дублинский Тринити-колледж, ситуация меняется: теперь принадлежащая к привилегированному классу Марианна обзаводится массой новых знакомств, пока Коннелл вынужден привыкать к новой роли «богемного буржуа».

Если «Нормальным людям» и гарантировано место на полке «будущей классики», как написано в рецензии The Guardian, то лишь в качестве образцового примера отношений созависимости эпохи десятых. Да, в этом виде «Нормальные люди» окажутся блестящим экспонатом в музее антропологии. 

Сергей Лебеденко

Читать отрывок из книги

Иллюстрация на обложке: Good Studio

Читайте также:
Что посмотреть: 5 российских фильмов для последней недели лета
Что почитать: 6 книг от редактора литературного журнала
Обыкновенный роман года: рассуждение о феномене Салли Руни