Найти тему
Капитан Китай

Как я стал учителем русского языка у китайцев

Во время карантина каждый выживал, как мог. В отношении меня данное правило сработала подобным образом: в «докоронавирусную» эпоху я зарабатывал на жизнь переводами с китайского, однако в мире, где границы закрыты, потребность компаний в подобном роде услуг отпала сама собой. Удовлетворившись довольно большим объемом заказов в июне (студенты, уезжающие в Поднебесную, часто подкидывали документы на перевод), я понял, что необходимо искать новый источник дохода. К счастью, знакомая китаянка предложила довольно интересную идею – устроиться к ней в языковую школу преподавателем русского языка. Затея меня несколько насторожила: опыта в «учительском» ремесле у меня не было от слова совсем, однако «нужда в копейке» взяла свое, и я согласился на предложение. Кстати говоря, пока ни разу не пожалел.

Та самая китаянка, сделавшая мне интересное предложение по работе
Та самая китаянка, сделавшая мне интересное предложение по работе

Условия для работы более чем хороши: школа проводит занятия в онлайн-режиме (с коронавирусом это не связано), а преподаватель-носитель не занимается обучению грамматики. К каждой группе представляется два учителя: первый – китаец, объясняет основы языка, рассказывает о правилах и многочисленных исключениях к ним, а второй – иностранец (то есть я), занимается постановкой грамотной устной речи. Директор, сославшись на то, что в группах преимущественно студенты, попросила побольше времени уделять сленгу. В общем, по подготовке материала выходит не трудозатратно, однако сами занятия проходят весьма интересно. Не подкачала и зарплата – час обходится в 700 рублей. На данный момент я работаю каждый день по часу, кроме вторника и субботы. На них приходится по два часа. В неделю выходит сумма 6300, а в месяц – 25200. Учитывая, что этот вид деятельности не является моим основным, а директор готов менять расписание, согласно моему графику, то подобную «подработку» можно считать буквально идеальной для каждого выпускника-востоковеда!

Отношения с учениками также довольно неплохие. Несмотря на то, что среди них есть несколько людей более старшего возраста (мне 22, а китаянке Дусе из начальной группе – 48), все относятся с уважением и пониманием. Часто во время занятий устраиваю представление «шуточных» тем. Например, одна из групп среднего уровня полностью состоит из парней. От чего-то захотелось рассказать им о том, как в России можно познакомиться с девушкой. Выучили такие слова, как: «красавица», «прелесть моя», «зайка моя». В ход пошла даже излюбленная: «Вашей маме зять не нужен?». Тот урок прошел довольно весело. С группой более высокого уровня вместе разбирали диалоги из рассказов Шукшина. Придумали даже название для его стиля: «Литературно-разговорная речь»!

В общем, историй из преподавания накопилось достаточно много! Если хотите, чтобы мы их рассказали – подписывайтесь на канал и ставьте лайк данной статье!