Предлог di соответствует русскому родительному падежу (кого? чего?).
В прошлом уроке мы рассмотрели некоторые случаи употребления данного предлога, а именно:
1) принадлежность
2) происхождение
3) материал, из которого сделан предмет
Существуют еще несколько случаев употребления "di":
1. Размер.
E' una stanza di venti (20) metri. Это двадцатиметровая комната.
Вся фраза переводится как прилагательное, не меняется окончание в зависимости от рода и числа существительного.
(!) Единица измерения для предлога "di" может быть любая.
2. Возраст.
Про возраст можно сказать двумя способами:
1. С помощью глагола AVERE ... anni. (Ho 30 anni. Мне 30 лет. / Mario ha 22 anni. Марио 22 года).
2. С предлогом "di". Тогда вся фраза переводится как прилагательное.
E' un bambino di 3 anni. Он трехлетний ребёнок.
E' uno studente di 20 anni. Он двадцатилетний студент.
3. Согласиться/ отказаться.
Это довольно устаревший случай употребления, однако его можно встретить в речи и на письме.
- сказать "да", согласиться - dire di si
- сказать "нет", отказаться - dire di no
4. Устойчивые выражения. Без артикля.
- di mattina - утром
- di pomeriddio - днём
- di sera - вечером
- di notte - ночью
ОДНАКО, предлог di не употребляется, если:
- указываем день недели (в понедельник - lunedi, во вторник - martedi и т.д.).
-в случае регулярного действия, употребляется артикль ( la mattina - по утрам, la sera - по вечерам и т.д.)
-со словами (stasera - сегодня вечером, stamattina\stamani - сегодня утром, stanotte - сегодня ночью, oggi pomeriggio - сегодня днём)
5. Связка побудительного глагола с инфинитивом.
Первый глагол ПОБУДИТЕЛЬНОГО свойства (разрешить, запретить, сказать ...) вводит за собой инфинитив другого глагола посредством
предлога DI.
dire di fare qc - сказать сделать что-то
ordinare di fare qc - приказать сделать что-то
permettere di fare qc - разрешить сделать что-то
promettere di fare qc - пообещать сделать что-то
Спасибо за внимание! Вы поможете каналу, если подпишетесь и поставите лайк статье.