Найти в Дзене
Иван Гвоздь

Р. Флэнаган, "Черви": учебка морской пехоты США как она есть.

Тот самый сержант учебки из к/ф "Цельнометаллическая оболочка"
Тот самый сержант учебки из к/ф "Цельнометаллическая оболочка"
"Да ведь раз на раз не приходится. Поди угадай наперед. Другой вон, бывает, вроде бы и ничего парень, а как прижмешь его, надавишь посильнее, он -- как дырявая шина: воздух вышел, она и сплющилась. А на круг, считая все отходы -- травмы, болезни, да еще тех, у кого черепушка не выдерживает, всяких там психов и придурков -- как раз десять процентов и выходит. Это уж точно. Проверено"
"Черви"

Если в статье про книгу «Кирза» Вадима Чекунова я коснулся такой темы, как армейская дедовщина и муштра, то для полноты картины стоит обратиться к книге Флэнагана «Черви». Многие почему-то полагают, что дедовщина имела место только в казармах СССР и новой России. По этой теме у нас есть отличный североамериканский роман «Черви», посвященный уставным и неуставным отношениям между рядовыми и сержантами в элитных частях армии США – Морской пехоте.

"Черви", Военное издательство Министерства обороны СССР, 1979 год.
"Черви", Военное издательство Министерства обороны СССР, 1979 год.

Стоит заметить, что англоязычное название романа "Maggot", что означает больше "Личинка" или даже "Опарыш". Я встречал ряд статей о том, что матерый и жесткий сержант Магвайр изображен Кубриком в «Цельнометаллической оболочке». Кто-то из авторов указывал, что первая часть фильма про учебку – это и есть экранизация самого романа. Но я с этими мнениями не согласен. Если у сержанта учебки морской пехоты, описанной в «Червях» совпадают методики работы и даже словарный запас с киношным сержантом, изображенным в «Цельнометаллической оболочке», это лишь говорит о том, насколько армейские типажи одинаковы. Ведь я при просмотре «Цельнометаллической оболочки» сразу же вспоминал своего командира роты, который любил обращаться к нам, используя всего два наименования: «обезьяны» и «говноеды». Я уверен на 100%, что «Цельнометаллическую оболочку» он не смотрел и тем более книгу Флэнагана не читал. Но человек, который поставлен на определенную должность, с выполнением определенных функций и задач – приобретает психологизм, соответствующий его положению. Где этот человек живет, на каком языке говорит, носителем какой культуры является – уже не важно.

-3
"Запомните хорошенько. У нас здесь нет ни ниггеров, ни косоглазых, ни гансов или там всяких полячишек. Никого. Есть только одни желторотые сопляки, цыплячье дерьмо, паршивые червяки. Только они, и никого больше. Вся ваша банда, все вы вместе взятые не стоите ни дерьма. Цена вам грош, да и то в базарный день. Так что в этом вы все равны. И будете такими до тех пор, пока мы -- сержанты-инструкторы -- не сделаем из вас что-нибудь порядочное. Ясненько?
-- Так точно, сэр!"

Главное же отличие «Цельнометаллической оболочки» в том, что учебка морской пехоты показанная здесь, хоть и полный ад, но главный герой проходит ее. А сам сержант Хартман хоть и жестокий, но все-таки вызывает иногда симпатию в духе «строгий, но справедливый». В романе же «Черви» показано противостояние между новобранцем и сержантом морской пехоты. Здесь нет может быть никаких симпатий: сержант Магвайр зверь, отморозок и ублюдок.

Вновь просматриваются извечные темы: человек и власть, человек и Система. Противоборства и противоречия. Роман выписан с удивительным психологизмом и знанием человеческого нутра. Как затравленно живут в казарме американские пацаны, многие из которых клюнули на лживые призывы и листовки о доблестной и благородной службе в Морской пехоте.

Агитационная листовка /warweapons.ru/agitatsionnyie-plakatyi-vooruzhennyih-sil-2/
Агитационная листовка /warweapons.ru/agitatsionnyie-plakatyi-vooruzhennyih-sil-2/
"...Затем вытащил из шкафа коричневую инструкторскую шляпу с широкими полями -- "плюшевого мишку", как ее называют в учебных центрах морской пехоты, -- и надел ее, надвинув слегка на глаза. Так, как принято у сержантов-инструкторов, -- поля должны наполовину закрывать лицо, чтобы солдаты не видели выражения глаз начальника"

Я думаю, эту книгу прочитал не один советский замполит, который потом проводил лекцию на тему: «Неуставные отношения в армии США». Только не учитывали они главного: в армии США солдат муштровали сержанты-инструкторы – опытные взрослые мужики, получавшие за это хороший оклад. Многие из них прошли через войны, как сержант Магвайр. В армии СССР рядовых дрючили сержанты-срочники старого призыва и сверхсрочники. Как-никак, а разница все-таки ощутимая. Не смотря на все зверства сержанта Магвайра , не смотря на его отмороженные методики работы и «выбывание» наиболее неподготовленных и слабых солдат в госпиталь, сержант свои задачи выполняет. Он подготавливает настоящих убийц. Как мудро замечает он молодому и доброму сержанту-напарнику, когда делает подсчет "выбывших" из взвода новобранцев: 7 из 70. Ровно те самые 10%. Ну а главному герою рядовому Уэйту, который решил вступиться за всех униженных, искалеченных и оскорбленных молодых бойцов, еще предстоит расквасить себе нос при столкновении с пуленепробиваемой стеной. Он хочет свалить озверелого сержанта-садиста, но не понимает того, что сержант-инструктор нужен самой системе, хоть она и закрывает глаза на его зверские методики работы. Ведь в итоге армия США получает отборных бойцов-отморозков, которых можно отправить воевать во Вьетнам, Корею или Ирак. Прежде всего нужно сломать и переделать их психику. А "физуха" -- дело последнее.