Сталкивались ли вы с тем, что вас не просто понимают неправильно, а вкладывают в ваши слова ровно противоположный смысл?
Вы вроде бы хотели как лучше, а получилось как всегда...
Мой канал называется "А может быть всё было наоборот?" и сегодня я хочу рассмотреть случаи, когда нас понимают неправильно как в бытовой жизни, так и в медийной сфере.
С чем у вас ассоциируется песня "Pretty woman"? С названием одноименного фильма 1990 года, то есть с красоткой или же с его главной героиней — жрицей любви по имени Вивьен?
Долгие годы зрители видели лишь первый смысл, делая комплимент внешности девушки, но не так давно люди "вгляделись" в сюжет и вот это сравнение теперь кажется нетактичным, потому что образовалась устойчивая связь между объектом комплимента и родом занятий персонажа.
Сбер неоднократно выбирал неудачные маркетинговые стратегии.
Как бы вы отнеслись к роликам, в которых услуги финансовой организации рекламируют олимпийские боги или вор Жорж Милославский из "Ивана Васильевича"?
Сама идея кажется свежей, смелой и креативной. Это важно, потому что чем неожиданнее сюжет, тем больше вероятности, что зрители запомнят продукт и будут лояльны компании.
Образ греческих богов был выбран не случайно: дело в том, что Сбер был партнёром Олимпийских игр 2014 года в Сочи.
Как связать банк с Олимпиадой? Самый логичный и простой для запоминания способ — это поставить небожителей перед необходимостью взять кредит.
Но возникает вопрос: Какие же это всемогущие Боги, если для жизни на Земле они вынуждены влезать в долги?
Вторым эпичным провалом была реклама с использованием образа Куравлева из фильма "Иван Васильевич меняет профессию".
Логику заказчиков можно понять: любимому с детства персонажу, который к тому же в фильме сам произносил слоган банка, будут больше доверять, так как советское прошлое у нас ассоциируется с чем -то надёжным.
И всё было бы хорошо,если бы не одно «Но!» — профессия героя. Он вор, а значит будет рекомендовать тот банк, который легче ограбить или который сам будет грабить потребителей.
Было бы забавно, если бы речь не шла о репутации компании.
И таких примеров масса не только в коммерческих структурах, но и в общественных движениях.
Феминизм,бодипозитив и др. задумывались с заботой по отношению к угнетаемому меньшинству. В результате «стрелочка повернулась» и уже «угнетенные» диктуют свои условия угнетателям.
Читая комментарии под резонансными статьями, я понимаю, что у автора и противоборствующих лагерей нет задачи прийти к какому-то консенсусу, быть услышанными.
Как поётся в песне группы Вельвет, «... И все мосты сгорят в огне, нет выживших в моей войне...». Эта война бессмысленная и беспощадная, целью которой является показать собеседнику, что он неправ.
Никакие разумные аргументы не будут браться в расчёт, зато будет давление на эмоции и переход на личности с обеих сторон.
К чему я это всё? К тому, что в основе конфликта зачастую лежат двойные послания.
Что это такое? Это когда мы на словесном уровне утверждаем одно, подразумеваем другое, чувствуем третье, а собеседник теряется в догадках чему же из этого всего верить.
Наиболее образно это можно описать фразой "стой там, иди сюда."
Часто женщины маскируют скрытую агрессию под комплимент. "Ну ты и молодец" — вроде и похвалили, а осадочек остался или же наоборот, интерпретируют комплимент как агрессию. "Как ты красива сегодня" — вслед за Меладзе повторяет влюбленный мужчина, а женщина парирует: "То есть ты хочешь сказать, что вчера я была страшной?"
И хорошо, если это было женское кокетство, а не обвинение партнёра, в нанесенной обиде.
Любовный конфликт ещё как-то можно разрешить в позитивном ключе, но есть так называемые «споры ради спора», в которых нет цели услышать собеседника, понять его боль и попытаться решить проблему.
Как правило, в такие словесные баталии вступают азартные, но неуверенные в себе люди для подтверждения собственной значимости.
Количество и качество аргументов не играет никакой роли.На первый план выходит не содержание, а форма выражения мысли. Это может быть придирка к терминам, бесконечное уточнение.
Мы подбираем слова так, что на логическом уровне закладывается одна идея, а на эмоциональном другая. Эту несостыковку считывает подсознание и считает ложью. Неудивительно, что собеседник начинает злиться.
Очень важно уточнять правильно ли нас поняли, но иногда это доходит до абсурда и вместо поисков смысла начинается игра «докопайся до термина».
В самом деле, какая разница какого цвета, размера, формы и т.д. стол, если мы говорим не о нём, а о том, что на нём лежит?
Чем разнообразнее наш жизненный опыт и культурный багаж, тем легче нам понять другого человека.
Если мы попытаемся понять мотивы собеседника, то его слова меньше будут задевать нас, а ошибки казаться милыми ляпами.
Всем добра и взаимопонимания, ваша Надежда Грачёва.