Черный Лео
По ту сторону забора за Юстасом уже несколько дней вели наблюдение. Беда пришла неожиданно. Юстас лениво лежал на траве, мечтая о молодой персиянке. Он смутно помнил из картин своего детства роскошных белых кошечек из элитного клуба «Экзот», которых водили на свидание к его отцу-чемпиону. Неожиданно перед ним возникла тень косматого зверя.
– Эй, толстый, ты че тут разлёгся пузом кверху! – угрожающе зашипел огромный чёрный котище, скаля нечищеные зубы. – Я давно за тобой наблюдаю, толстозадый сурок!
– Я тут это, лежу, – виновато залопотал высокородный перс, отходя назад. – А кто вы будете? Представьтесь, пожалуйста, сударь!
Дача была заперта, диванному коту спасения ждать было неоткуда.
– Меня зовут Лео, Черный Лео, и это моя земля! – выгнув спину, пошёл в наступление молодой котяра.
Шерсть Лео стояла дыбом, уши были прижаты к голове. Его хвост угрожающе бился об землю, как кнут в руках пастуха. Больше всего Лео злили благородные манеры перса. Бунтовщик и мятежник чувствовал кровную вражду к сытому, холёному лорду. Как ему хотелось запустить когти в гладкую довольную рожу перса.
– Сэр, давайте, поговорим, как джентльмены, – пятился к спасительной двери Юстас, надеясь выиграть время. – Какие условия вы выдвигаете?
– Какой я тебе Сэр?! Ты меня к сэрам не приписывай! И условий у меня тоже никаких нет! Мне просто морда твоя не нравится!
– Дорогой товарищ, осознаю свою ошибку, не признал. Да я ведь тоже из простых из наших.
– Э-не, наши в камзолах не ходят, – оскалился на него Лео.
– Камзол, ах да, камзол. Так это не мой, это все моя бедная хозяйка меня наряжает. Сами мы не местные. Мы из Мыйзакюла, а сюда погостить приехали, на автобусе. Вы не поверите, какие старые у нас в Мыйзакюла автобусы, а как воняют. Бедные мы, бедные, как церковные мыши.
– Ты мне зубы не заговаривай, бедные они! Видал я какие вы бедные, и Тойоту вашу красную видал. А от хозяйки твоей Chanel за версту пахнет. У нас до нее тут сроду так не пахло.
– А откуда ты знаешь, как Chanel пахнет? – с подозрением посмотрел Юсь в глаза сопернику.
– А вот это не твое кошачье дело! – огрызнулся Лео.
– Стало быть, вы – товарищ, как бы это помягче сказать, не такой уж и товарищ, если копнуть поглубже - заулыбался Юсь, обрадованный своим открытием. – Давайте же не будем ссориться по пустякам, а я угощу вас пыдровой колбаской, - предложил он, надеясь откупиться от драки.
– Сам ешь эту перченую гадость! – рассердился Лео.
– А вы – сударь совсем не просты, как я погляжу. Вижу вам и вкус пыдровых колбасок хорошо знаком, и благородный язык эспо понятен. Вы разом не в старом городе раньше проживали, в районе американского посольства?
Лео был просто в ярости. Этот жирный каким-то чудом раскусил его. Лео действительно был благородных кровей. Он и правда когда-то жил в центре старого города в доме американского консула. Окна дома выходили на ратушу. В зале первого этажа часто собирались шумные компании, раскуривались трубки, звучала живая музыка. Это били прекрасные и беззаботные дни. Но однажды с его хозяином случилась беда, и кот оказался на улице.
Бродячая жизнь быстро превратила городского франта в неопрятного и злобного задиру. Белые носочки его посерели, шерсть свалялась и висела неряшливыми клочьями. Постоянные потасовки закалили его нрав. Он смело лез в драки и всегда выходил победителем. Он даже находил прелесть в кочевой жизни. Никаких обязанностей и никаких этикетов. Бей по роже любого противника и тащи все, что плохо лежит! Никаких условностей! Красота! Свобода! В душе Лео был анархистом, но сам тяготел к диктатуре.
– Ладно, пора кончать! – устрашающе зашипел Лео. – Мотай отсюда, если жив останешься, курдюк заморский! Тоже мне джентльмен нашёлся! Ха-ха-ха! Продал свою свободу, лизоблюд и подхалим! Как я вас всех ненавижу. Вы же за миску супа готовы пятки гладкокожим лизать!
Доминантный самец издал угрожающий рык. Коты медленно приблизились друг к другу. Самцы осторожно сходились и медленно отступали друг от друга. Со стороны казалось, что они исполняли танец капоэйро*. Ненависть притягивала их друг к другу, а чувство осторожности разводило в стороны. Лео сделал молниеносный прыжок и вцепился персу в шею. Бродяга придавил Юстаса к земле и с удовольствием вонзил клыки в его жирную холку.
– Мне больно, чёрт побери! – пронзительно взвыл от боли лорд.
На крик домашнего любимца во двор выскочила хозяйка. Быстро сообразив, что к чему, она схватила метлу и с силой запустила ее в бродячего кота.
– Ах, ты змей подколодный, прочь со двора! – заголосила Эллис Янсон на всю улицу.
Лео перемахнул через забор, и грозно крикнул.
– Эй ты пузо! Мы еще встретимся, я обещаю! Живи… пока, но ходи, да оглядывайся! Если попадешься мне, начищу морду. А если ты кому ляпнешь, про наш разговор, я клянусь предками, что порву тебя на лоскутки. Понял меня? Порву!
С этими словами он шмыгнул в темноту и пропал из виду.
Персидский кот трясся от ужаса. Местный разбойник нагнал на него такого страха, что бедолага несколько дней отсиживался дома, предпочитая посещать вонючий лоток вместо полюбившихся ароматных грядок клубники. Все радужные краски деревенского бытия вмиг померкли для невольного дачника.