ИДИШЛАНД יידישלאנד
Полина Пайлис
О КОНЦЕРТЕ ЙОЗЕФА ШМИДТА В ВИЛЬНО
И ФИЛЬМАХ С УЧАСТИЕМ ПЕВЦА НА ЭКРАНАХ ГОРОДА
Можно с уверенностью сказать, что в Вильно, как и в Каунасе, радиослушателям доставляли удовольствие выступления Йозефа Шмидта, а его грампластинки, наверное, были у многих. А вот на экране виленчане увидели его впервые 11мая 1934 г., когда в к/т „Helios“ начали демонстрировать картину „Wenn du jung bist, gehört dir die Welt“ [нем. яз.: когда ты молод, весь мир твой]. Она шла в Вильно 11 – 25 числа этого месяца под названием „Świat należy do ciebie“.
Киноафиши в польской и идишских газетах.
Киноафиша в газете "צייט" [цайт, на идише: время] заверяла: «Большое эстетическое наслаждение для меломанов! Всемирно известный певец божьей милостью, которого мы считаем еврейским Карузо, – Иосиф Шмидт в грандиозном шлягере современности «Мир принадлежит тебе»: мелодичная музыка, до глубины души волнующее содержание, завораживающие виды природы (в фильме говорят на венском диалекте, но будет понятно всем)».
А за три дня до окончания показа газета "אוונט-קוריער" [овнт-курьер, на идише: вечерний курьер] заявляла: «Грандиозный триумф! Если вы по сих пор не посмотрели фильм – это грех! Поспешите в кинотеатр!»
Эта рецензия на фильм была опубликована в газете «Наше время»:
Картину ещё раз показывали с 27 февраля по 10 марта 1935 г. в к/т „Lux“.
К радости виленских киноманов новую встречу с Й. Шмидтом к/т „Pan“ подарил им в конце 1934 г., 6 – 11 декабря демонстрировался фильм „Ein Lied geht um die Welt“ [нем яз.: песня идёт по свету].
Киноафиши в польской и идишских газетах.
Начало демонстрации кинокартины кинотеатр „Pan“ сопроводил следующей информацией: «Сегодня революционная премьера! Самый мощный тенор современности, феноменальный еврейский певец Йосеф Шмидт в его новейшем фильме „Pieśń zdobywa swiat“. Кому в Вильно не знакомо имя Йосефа Шмидта, кто в Вильно не восторгался Йосефом Шмидтом. Как не пойти послушать Йосефа Шмидта в его новом фильме-шлягере, если его мощный голос будет звучать благодаря нашей знаменитой аппаратуре, которая отличается благородной прецизионностью и совершенством. Начало киносеансов в 4, 6, 8, 10.15»
Менее чем через год кинотеатр „Pan“ преподнёс поклонникам Й. Шмидта долгожданный подарок: 20 – 27 сентября 1935 г. на экране этого кинозала показывали картину „Ein Stern fällt vom Himmel“ [нем. яз.: звезда падает с неба], в прокате – „Sprzedany głos“.
Киноафиши на польском и идише.
И можно ли было устоять, если это праздничная премьера [был Суккот]. Показывать будут только три дня! А главное – ведь участвует самый знаменитый певец нашего времени с мировым именем, мощный еврейский тенор Йосеф Шмидт, в своей коронной роли, которая привела в восторг весь мир. В фильме поют и говорят на доступном всем немецком языке.
Картину ещё раз показывали 20 – 26 апреля 1936 г. в к/т „Lux“.
В конце декабря 1935 г. город облетело великолепное известие, сделавшее счастливыми очень многих, – 23 декабря гастрольный концерт Й. Шмидта в Вильно!
Анонс в газете „Dziennik Wilenski“ [дзенник виленски, польск: виленский дневник] печатался четыре раза.
Анонс в газете „Słowo“ [слово, на польск.: слово] печатался два раза.
Анонс в газете"צייט"[цайт, на идише: время] печатался семь раз: «В большом Городском театре на ул. Wielka Pohulianka 23-го декабря в 21 час. 15 мин. выступит всемирно известный еврейский певец-виртуоз, гениальный Йосеф Шмидт, цена билетов от 3.10 до 7.90. zł.
Анонс в газете "ווילנער ראדיא" [вилнер радио, на идише: виленское радио] поместили два раза.
«Наше время» [ежедневная независимая общественно-политическая газета, единственная русская в Вильно в 1935 г.].
На вокзале долгожданного, любимейшего певца встречала большая толпа поклонников. Обожатели певца собрались и у отеля “St. George”, где устроили Й. Шмидту шумную овацию.
Отель, в котором остановился Й. Шмидт.
В день приезда корреспондент газеты "צייט" [цайт, на идише: время, ежедневная непартийная газета на идише, посвящённая еврейским национально – культурным, политическим, экономическим интересам] взял у певца интервью:
Перевод названия: «От песнопевца до всемирно известного певца».
Й. Шмидт рассказал о своей артистической жизни, работе на Радио-Берлин, гастролях в разных странах, в том числе о концертах в Эрец-Исраэль, и о том, что ему пришлось уехать в Австрию после запрета на работу в Германии. Он сказал, что много слышал о Вильно – Литовском Иерусалиме и мечтал его посетить.
В этот же вечер состоялся концерт в самом большом зале города – в Городском театре на ул. Wielka Pohulianka. В программе концерта были арии из оперы Дж. Верди «Риголетто», Дж. Пуччини «Тоска», Ж. Массне «Сид», Дж. Мейербера «Африканка», “Una furtiva lagrima” из оперы Г. Доницетти «Любовный напиток», неаполитанские песни. Й. Шмидт также исполнил на польском языке арию из оперы С. Монюшко «Страшный двор»!
Городской театр и план его зала.
Й. Шмидт выступал в зале на 900 мест. Теперь в этом здании играет свои спектакли Русский драматический театр Литвы.
На гастрольное выступление Й. Шмидта газета „Kurjer Wileński“ [курьер виленски, польск.: виленский курьер, ежедневная политическая общественная и литературная газета] опубликовала 29 декабря рецензию.
Её автор – директор Виленской консерватории Адам Вилежинский.
СОЛЬНЫЙ КОНЦЕРТ ПЕВЦА: ЙОЗЕФ ШМИДТ
Популярность артистов кино всегда несомненна. Популярность певца Йозефа Шмидта после нескольких сыгранных ролей в кино, также справедлива и для его выступления в концертах. Возможно даже главное место деятельности Шмидта, овладевшего искусством игры на сцене, должно ограничиваться эстрадой, и не должно быть причиной иллюзий в ролях оперных героев. Потому что образ прекрасного тенора Шмидт удивительно героический. Это голос, насыщенный красками, с металлическим звучанием очень большой силой. (Я не принимаю во внимание некоторую анимацию тона звука, вызванную явно преходящей охриплостью, которая бывают при частых гастрольных турне).
Очевидно, этот прекрасный вокальный дар молодого ещё артиста, сразу попал в руки прекрасных педагогов. Это подтверждается его прекрасным диапазоном равномерным по всей шкале, свободное владение голосом при изменении динамики. Для его пения характерна широко "распетая" фраза и совершенная дикция. Темперамент молодого певца склонял его в сторону выбора такого репертуара, в котором имеет место выражение непосредственной экспрессии. Поэтому концертная программа Шмидта не отвечала требованиям первосортной эстрадной песенной программе, но зато подчеркнула достоинства его интерпретации, которую песенная литература не могла ему дать. Таким образом, в его концерте в понедельник преобладали оперные арии («Тоска», «Риголетто», «Сид») и неаполитанские песни. Пел их Шмидт необычайно эмоционально, обращаясь непосредственно к публике. Таких "разнокалиберных" слушателей не доводилось мне встречать в Вильно ни на одном из концертов за последние несколько лет. Такое пение получило тут непосредственное эмоциональное воздействие на самые широкие массы слушателей.
A. Wyleżyński.
28 декабря читателям газеты «Наше время» о выступлении Й. Шмидта рассказал певец и дирижёр Александр Б. Вилинский.
Панорама Вильно.
Проспект в Вильно — улица Адама Мицкевича.
Виленская Большая синагога.
Вильно, ж.-д вокзал.
Время уходит — память остаётся (еврейская пословица).
P.S. В интернете присутствует статья: Полина Пайлис "Йозеф Шмидт. О его концертах в городах Каунас и Вильно и фильмы с участием певца на экранах Литвы и Вильно", её , поправ заповедь «НЕ КРАДИ!», прислал в газету "Обзор" леонид флейдерман.