Найти в Дзене
Eugene

Книга для всего человечества(Часть V):Судьба Библии в "тёмные века".

Укрепление христианской Церкви, умножение её приверженцев и интенсивная работа по переводу и распространению Библии происходили на фоне постепенного упадка и ослабления Римской империи. С конца III века н.э. стали приходить в упадок города и торговля, сократился прирост населения. После переноса столицы в Константинополь, Рим начинает терять свою важность. В 395 году н.э. последний общеримский

Укрепление христианской Церкви, умножение её приверженцев и интенсивная работа по переводу и распространению Библии происходили на фоне постепенного упадка и ослабления Римской империи. С конца III века н.э. стали приходить в упадок города и торговля, сократился прирост населения. После переноса столицы в Константинополь, Рим начинает терять свою важность. В 395 году н.э. последний общеримский император Феодосий официально разделил империю между своими сыновьями. Также он утвердил христианство в качестве единой государственной религии. В 410 году Рим впервые был захвачен вестготами. В 455 году его вновь захватили, на этот раз вандалы, которые к этому времени уже основали независимое государство в римской северной Африке. В течение нескольких дней вандалы жгли и грабили Рим, в результате чего было уничтожено множество памятников архитектуры и искусства. После этого город стал стремительно приходить в упадок. В 476 году полководец Одоакр возглавил мятеж германцев находившихся на службе в римской армии и сверг последнего императора Западной Римской империи - Ромула Августула.

Низложение последнего римского императора стало символическим окончанием эпохи Античности и началом новой эпохи - Средневековья. На фоне глубоко кризиса и распада, на земли Западной Римской империи с IV века стали массово переселяться племена варваров, преимущественно германоязычных. Эти процессы позднее получили название - "Великое переселение народов". Столкновение варваров с римлянами и романизироваными кельтскими племенами, сопровождалось культурными, языковыми и религиозными конфликтами.

Среди варварских народов, пришедших на земли империи, наиболее раннее распространение христианства произошло у готов. В силу исторических обстоятельств, готы приняли христианство в форме ариантсва (отрицавшее Троицу - равенство Бога-Отца, Сына и Святого Духа, а также утверждавшее начальное сотворение Иисуса Христа). В IV веке готский епископ Ульфила создал алфавит готского языка и приступил к переводу Библии на этот язык. Труд Ульфилы был продолжен его учениками и соратниками. В V и VI веках исходный текст готской Библии в какой-то мере изменялся и адаптировался под влиянием Вульгаты, хотя по некоторым свидетельствам за основу были взяты ранние переводы библейских книг на старолатинский язык. Сохранилось письмо Святого Иеронима двум готским священикам, написанное вскоре после смерти Ульфилы, где он отвечает на трудные вопросы о переводе некоторых мест из Священного Писания.

Готская версия Евангелий строго буквальна: в своём переводе на готский язык переводчики стремились к дословному сохранению греческого порядка слов, даже в ущерб готской грамматике. Другой особенностью этого перевода является единообразие - то есть утверждение, что одинаковые греческие слова всегда переводятся одинаково на готский, если только это не искажает смысл. В первой половине VI века выдающийся готский переписчик и каллиграф Вилиарих создал манускрипт перевода Библии на готский язык, ныне известный, как "Codex Argenteus" . Это один из восьми, и наиболее сохранившийся, экземпляров готской Библии, дошедших до наших дней.

"Codex Argenteus" из Уппсальского университета, Швеция
"Codex Argenteus" из Уппсальского университета, Швеция

Глубокий кризис и распад Западной Римской империи, и параллельное этому укрепление Восточной Римской империи - Византии, не могло не сказаться на положении христианской Церкви. Всего за пару столетий она из полулегального и свободного объединения верующих превратилась в привилегированный и могущественный общественный институт. Принадлежность к христианской религии стала обязательной для всех подданных империи.

Оформление церковных догматов произошло в эпоху Вселенских Соборов. В ходе первого и второго Соборов был выработан единый и обязательный для всех христиан догмат о Св. Троице, до этого отрицаемый подавляющим числом верующих и не имеющий библейских оснований. Также в IV-V вв. усилиями так называемых "Отцов Церкви" - выдающихся интеллектуалов и богословов из числа христианских епископов, было создано "Священное предание", которое наряду со Священным Писанием составило официальное христианское вероучение.

В VI веке, в Византии была сформулирована филосовско-правовая идея о так называемой "симфонии государства и церкви". Автором данной концепции считают императора Юстиниана I. В X веке другой византийский император Иоанн Цимисхий писал:"Я признаю две власти в этой жизни: священство и царство. Создатель мира вручил первой заботу о душах, а последней о телах; если ни одна из них не ущемлена, мир находится в безопасности." Таким образом в Византийской империи христианская церковь и её иерархи фактически были встроены в систему управления государством.

На территории Западной Римской империи некоторое время царила анархия и упадок: как материально-бытовой, так и культурно-интеллектуальный. Молодые варварские королевства достаточно охотно позволяли христианским проповедникам распространять своё вероучение. Однако повсеместно новая христианская религия смешивалась с традиционными языческими взглядами и верованиями.

VII-IX века были отмечены активной миссионерской деятельностью, в которой большую роль играли монахи из Ирландии, бывшей в ту эпоху одним из главных европейских центров христианства. Активная проповедь миссионеров способствовала распространению христианства на территории современных Германии, Дании и Нидерландов. В более позднее время деятельность проповедников сместилась в Скандинавию и Восточную Европу. Епископ Адальберт Магдебургский стал первым епископом прибывшим в Киевскую Русь по приглашению княгини Ольги, однако его миссия не увенчалась успехом. Деятельность Кирилла и Мефодия, которая пользовалась поддержкой Римских Пап: Адриана II и Иоанна VIII, имела решающее значение в деле распространения христианства среди славянских народов Европы.

В 862 году князь Великоморавской державы - Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать учителей Священного Писания. Славянская часть населения, проживающая на западе Моравии, была уже частично знакома с церковными учениями и обрядами благодаря миссионерам из Восточно-Франкского королевства. Однако Ростислав опасался растущего влияния соседних германских феодалов и желал избавиться от германских епископов, пытавшихся навязать ему свою волю.

Император решил послать в Моравию братьев-монахов Кирилла(в миру Константина) и Мефодия. Хорошо образованные ораторы с прекрасным знанием славянского языка были наилучшими кандидатами для миссии в славянском государстве. За несколько месяцев до отъезда, готовясь к миссии, Кирилл создал славянскую азбуку. По свидетельствам современников Кирилл обладал уникальным фонетическим слухом, благодаря этому ему удалось подобрать букву к каждому звуку славянского языка, используя буквы греческого и еврейского алфавитов. Учёные до сих пор спорят какой именно алфавит создал Кирилл - глаголицу или кириллицу? Однако для нас гораздо важнее, что сотни тысяч людей говорящих по славянски смогли читать Слово Божье на своём родном языке.

Старославянский алфавит
Старославянский алфавит

Создав славянский алфавит Кирилл, при поддержке Мефодия, приступил к переводу книг Нового Завета. Он успел при жизни перевести четыре Евангелия, послания апостола Павла и Псалтырь. В одном исследовании говорится: "Нетрудно предположить, что Кириллу помогали славяне, имеющие греческое образование. Если исследовать самые древние переводы, то в них заметно великолепное чувство славянского языка, что вероятно объясняется помощью самих славян."("Cambrige Medieval History").

В 863 году братья отправились с миссией в Моравию, где были тепло приняты при княжеском дворе. Кроме перевода Библии и литургических текстов они обучали местных жителей славянской азбуке. Деятельность братьев вызвала яростное сопротивление германского духовенства, которое утверждало, что для богослужения допустимо использование только трёх языков: еврейского, греческого и латинского. В 867 году братья решили отправится в Рим к Папе, чтобы положить конец этому конфликту. По пути, в Венеции, Кирилл и Мефодий вступили в диспут с группой латинских церковников. По преданию в ответ на обвинения в свой адрес Кирилл ответил им цитатой из 1 Коринфянам 14 главы, 8 и9 стихов: "Если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению? Так, если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер".

В Риме, получив аудиенцию у Папы Адриана II, Кирилл и Мефодий представили аргументы в пользу славянского перевода Библии и получили полное согласие на продолжение этой работы. В скором времени Кирилл заболел и умер в возрасте 42 лет. Папа Адриан II советовал Мефодию продолжить работу и вернуться в Моравию. Желая упрочить своё влияние в этом регионе Папа даже дал Мефодию письма подтверждающие его разрешение использовать славянский язык. Позже это разрешение подтвердил Папа Иоанн VIII.

Сегодня трудно объективно оценить качество перевода сделанного Кириллом и Мефодием. До нашего времени дошли всего лишь несколько небольших рукописных фрагментов. Эти редкие древние рукописи позволяют лингвистам отметить, что этот перевод был точен и звучал приятно и естественно. В ходе своей работы братьям и их помощникам пришлось создать много новых слов и выражений, что позволило обогатить славянский язык лексикой. Благодаря усилиям этих двух братьев славянский язык обрёл более стабильную письменную форму, развивался и процветал. Сегодня насчитывается более тринадцати славянских языков и наречий, а также несколько переводов Библии на этих языках.