Jimmy the Carrot
The Little Window is Broken to Pieces
(continued)
Jimmy looks at the boy. The red-headed boy looks at Jimmy.
“What is your name, boy?” Jimmy asks.
The boy moves his lips but does not answer. Jimmy gets angry.
“Look here, boy!' What’s your name? Do you hear what I say?” he asks again.
But the red-headed boy does not answer. He moves his lips. He is angry too.
“I know you are afraid of me,” the Carrot says angrily and puts out his tongue. The red boy also puts out his tongue. Jimmy shakes his fist at him. The red boy does the same.
Then Jimmy gets very angry. He jumps off his chair and runs to the door on tiptoe. He brings the broom.
Now I’ll show you how to tease me!” he says to himself.
Wait! I’ll show you how to put out your tongue at me!”
The Carrot raises the broom and bang!.. the little window is broken to pieces. But where is the red boy?
Jimmy looks at the wall. There is no window there now. The wall is empty. He looks under the bed, there is nobody there either. Jimmy cannot find the red-headed boy.
The boy is gone.
Jimmy looks at the floor. Small pieces of broken glass are scattered all over the floor. Jimmy takes the broom and is just going to sweep the floor when suddenly he hears his mother’s voice. The Carrot quickly pushes the broken glass under the cupboard.
Jimmy’s mother comes in.
“What’s up, darling?” she asks.
“Nothing, Mother,” the little boy answers.
“Why are you standing at the cupboard?” Mrs. Dale asks in surprise.
“I want some bread and butter," Jimmy says.
“Why are you holding the broom?” she asks again.
“I want to open the cupboard, it’s too high for me!” the sly boy says.
“Oh, you poor darling!” Mrs. Dale cries. “You must be very hungry.”
“I am,” the Carrot says.
Then Mrs. Dale goes to the cupboard, opens it and cuts off a big piece of brown bread.
“Shall I put some jam on it, Jimmy?” she asks her son, buttering the bread.
“No, thank you, Mother, I don’t want any jam,” the boy says.
“Shall I give you some sweets, Jimmy?” Mrs. Dale asks.
“Oh, yes. Mother, please, give me some! ” Jimmy says.
He is always very polite when he wants to get some sweets.
Mother gives him some sweets. He is very much pleased. He says very politely:
“Thank you very much, Mother!”
Jimmy’s mother is very pleased too. She thinks that her Carrot is better and cleverer than Polly, much better than Sam and, of Course, the best boy in the world.
W o r d s
1. fourteenth [’fɔ:'ti:nθ]— четырнадцатый
2. to be afraid [ə'freid] — бояться
3. to put out — высовывать
4. the tongue [tʌŋ]— язык
5. fist [fist]— кулак
6 . the same [ðə'seim]— to же самое
7. on tiptoe [ɔn'tiptou]— на цыпочках
toes [touz] — пальцы ног
8. broom [brum]— щетка половая
9. to tease [ti:z]— дразнить
10. bit [bit]— немножечко
11. to raise [reiz]— поднимать, подниматься
12. bang [bæŋ]— бац!
13. broken [‘broukən]— разбитый
broken to pieces — разбитый на кусочки
14. nobody ['noubədi] — никто
15. is gone [gɔn] — исчез
16. to scatter ['skætə] разбрасывать
scattered [' skætəd]— разбросан
17. all over [’ɔ:l ‘ouvə] — всюду
18. to be going — собираться
19. to sweep [swi:p]— мести
20. quickly ['kwikli]— быстро
21. to push [puʃ] — толкать
22. What’s up? [’wɔts'ʌp]— Что случилось?
23. nothing ['nʌθiŋ]— ничего
24. to hold [hould]— держать
25. to cut off ['kʌt'ɔf] — отрезать
26. brown bread— черный хлеб
27. to butter— мазать маслом
28. polite [pə'lait]— вежливый
politely — вежливо
29. Look here, boy!— Послушай, мальчик!
З а д а н и я
I. Устно переведите.
Джимми смотрит на стену. Там теперь нет окна. Стена пуста. Он смотрит под кровать— там тоже никого нет. Он не может найти рыжего мальчика. Рыжий мальчик исчез.
Миссис Дэйл входит в комнату. Она видит, что Джимми стоит у буфета, держа щётку в руке.
— Что случилось? —спрашивает миссис Дзйл.
— Ничего, — отвечает Морковка.
II. Письменно переведите.
1.Как тебя зовут? Меня зовут Полли.
2.Сколько тебе лет? Мне двенадцать лет.
3.Где ты живёшь? Я живу недалеко от Лондона.
4.У тебя есть тётя или дядя? У меня есть дядя.
5.У тебя есть сестры или братья? У меня есть брат.
6.Ты ходишь в школу? Да.
7.В каком ты классе? Я в шестом классе.
8.Вы учите русский? Да.
9.Ты умеешь говорить по-русски? Конечно!
10.Ты хорошая ученица? Да.
11.Твой папа работает? Да, работает.
12.Где он работает?
13. Почему ты не отвечаешь мне?
14.Но я не знаю, где работает папа.
15.Ты говоришь по-немецки? Нет.
16.Кто твой папа? Мой папа мистер Дэйл.
17.Кто он по профессии? Он шофёр такси.
18.Ты умеешь водить машину? Нет.
19.У тебя есть велосипед? Нет.
20.Не сердись на меня!
21.Подними голову и посмотри мне прямо в глаза!
22.Ты пойдёшь с нами сегодня в кино? Нет.
III. Отгадайте значения следующих слов:
IV. Найдите слова, противоположные этим по значению:
V. Learn the proverbs.
1.Few words, many deeds.
2. Everyone must sweep before his own door.
ОТВЕТЫ К УРОКУ
Перевод текста
Джимми морковка
Маленькое окошко разбито вдребезги
(продолжение)
Джимми смотрит на мальчика. Рыжеволосый мальчик смотрит на Джимми.
- Как тебя зовут, мальчик? - Спрашивает Джимми.
Мальчик шевелит губами, но не отвечает. Джимми сердится.
- Вот смотри, мальчик!' Как тебя зовут? Ты слышишь, что я говорю? - снова спрашивает он.
Но рыжий мальчик не отвечает. Он шевелит губами. Он тоже сердится.
- Я знаю, что ты меня боишься, - сердито говорит морковка и высовывает язык. Рыжий мальчик тоже высовывает язык. Джимми грозит ему кулаком. Рыжий мальчик делает то же самое.
Тогда Джимми очень злится. Он вскакивает со стула и на цыпочках бежит к двери. Он приносит метлу.
"Сейчас я покажу тебе, как надо мной подшучивать” - говорит он себе.
- Подожди! Я покажу тебе, как надо показывать мне язык!”
Морковка поднимает метлу и бац!... маленькое окошко разбито вдребезги. Но где же рыжий мальчик?
Джимми смотрит на стену. Теперь там нет окна. Стена пуста. Он заглядывает под кровать, там тоже никого. Джимми не может найти рыжего мальчика.
Мальчик исчез.
Джимми смотрит в пол. Мелкие осколки разбитого стекла разбросаны по всему полу. Джимми берет метлу и уже собирается подмести пол, как вдруг слышит голос матери. Морковка быстро задвигает разбитое стекло под шкаф.
Входит мать Джимми.
- Что случилось, дорогой? - спрашивает она.
- Ничего, мама, - отвечает мальчик.
- Почему ты стоишь у буфета? - удивленно спрашивает Миссис Дейл.
- Я хочу хлеба с маслом, - говорит Джимми.
- Почему ты держишь метлу? - снова спрашивает она.
- Я хочу открыть шкаф, он слишком высок для меня - говорит хитрец.
- Ах ты, бедняжка! - восклицает Миссис Дейл. - Ты, должно быть, очень голоден.
- Да, - говорит морковка.
Потом Миссис Дейл идет к буфету, открывает его и отрезает большой кусок черного хлеба.
- Хочешь, я намажу его джемом, Джимми? - спрашивает она сына, намазывая хлеб маслом.
- Нет, спасибо, мама, я не хочу варенья, - говорит мальчик.
- Дать тебе конфет, Джимми? - спрашивает Миссис Дейл.
- О да. Мама, пожалуйста, дай мне немного! - Говорит Джимми.
Он всегда очень вежлив, когда хочет получить сладости.
Мама дает ему сладости. Он очень доволен. Он говорит очень вежливо:
- Большое спасибо, мама!
Мама Джимми тоже очень довольна. Она думает, что ее морковка лучше и умнее Полли, гораздо лучше Сэма и, конечно, лучший мальчик на свете.
I. Ответ к заданию I.
Jimmy looks at the wall. There is no window there now. The wall is empty. He looks under the bed. There is nobody there either. He cannot find the red boy. The red-headed boy is gone.
II. Ответ к заданию II.
1. What is your name?—My name is Polly.
2. How old are you?—I am twelve.
3. Where do you live?—I live not far from London.
4. Have you an aunt or an uncle?—I have an uncle.
5. Have you any sisters or brothers?—I have a brother.
6. Do you go to school?—Yes, I do.
7. What class are you in?—-I am in the sixth class.
8. Do you learn Russian?—Yes, I do.
9. Can you speak Russian?—Of course, I can.
10. Are you a good pupil?—Yes, I am.
11. Does your father work?—Yes, he does.
12. Where does he work?
13. Why don't you answer me?
14. But don’t know where my father works.
15. Do you speak German?—No, I don’t,
16. Who is your father?—My father is Mr. Dale.
17. What is he?—He is a taxi-driver.
18. Can you drive a car?—No, I cannot.
19. Have you got a bicycle?—No, I haven’t.
20. Don’t be angry with me!
21. Raise your head and look straight into my eyes!
22. Will you go to the cinema with us today?—No, I won’t.
III. Ответ к заданию III.
1. офицер
2. аэроплан, самолёт
3. аэродром
4. авиация
5. экзамен
6. революция
7. станция
8. электричество
9. энергия
10. митинг, собрание
11. документ
12. поэт
13. на фронте
14. на концерте
15. в цирке
16. на балу
IV. Ответ к заданию IV.
1. входить — to go out ['gou'aut] — выходить
2. сидеть — to stand [stænd] — стоять
3. приносить — to take away ['teik ə'wei] — уносить
4. спрашивать — to answer [ ’ɑ:nsə] — отвечать
5. открывать — to shut [ʃʌt] — закрывать
6. хороший — bad [bæd] — плохой
7. умный — silly ['sili] — глупый
8. пол — a ceiling ['si:liŋ] — потолок
9. старый — young [jʌŋ] — молодой
10. сладкий — bitter ['bitə] — горький
11. всегда — never ['nevə]— никогда
12. часто — seldom ['seldəm] — редко
13. длинный — short [ʃɔ:t] — короткий
14. большой — small [smɔ:l] — маленький
V. Ответ к заданию V.
1. Мало слов, много дела.
2. Каждый должен мести сначала перед своей собственной дверью.
(Ср. Не кивай на соседа, а погляди на самого себя.)
ОБЪЯСНЕНИЯ К УРОКУ.
1) В английском языке существует два вида причастий: причастие настоящего времени (Present Participle) и причастие прошедшего времени (Past Participle).
2) От местоимений some и any при помощи существительных body (тело) и thing (вещь) образуются сложные местоимения:
Somebody u something употребляются в утвердительных предложениях.
Anybody и anything — в вопросительных и отрицательных предложениях.
3) В английском языке пальцы на руках называются fingers.
Большой палец имеет специальное название — a thumb [θʌm].
Пальцы на ногах называются toes [touz].
УЧИМ АНГЛИЙСКИЙ Часть 1. LESSON ONE (1)
Вам так же может понадобиться Артикль Имя существительное Имена прилагательные Наречия Местоимения Глаголы Порядок слов в английском предложении КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО АНГЛИЙСКОЙ ФОНЕТИКЕ