Здравствуйте, друзья - Merhaba arkadaşlar
Сегодня хочу поделиться с вами ещё одной сценкой на тему "в ресторане". Предлагаемый диалог очень простой. Две подружки проголодались и решили зайти съесть пиде. Смотрим и слушаем (к сожалению, видео можно посмотреть только на Ютубе, но оно того стоит)
А теперь текст диалога.
- Ben acıktım. (Я проголодалась)
- Ben de. (Я тоже)
- Evde yemek var mı? (Дома еда есть?)
- Hayır yok. (Нет)
- Evde yiyecek bir şey var mı? (Есть ли дома что-нибудь поесть?)
- Yok. (Нет)
- Şurada bir pideci var. Oraya gidelim mi? (Там есть "пиде-ресторан". Пойдём туда?)
- Olur gidelim. (Давай пойдём)
- Haydi. (Пошли)
За столиком
- Bakar mısınız? (Подзывает официанта)
Официант: Buyurun hoşgeldiniz. (я вас слушаю, добро пожаловать)
- Hoşbulduk. Bir kıymalı pide ve salata alabilir miyim? (ответ на "добро пожаловать. Могу я получить пиде с фаршем и салат?)
Официант: Tabii. Siz? (Конечно. Вы?)
- Burada sadece pide mi var? (Здесь только пиде есть?)
Официант: Hayır döner de var. (Нет, дёнер тоже есть)
- Ah, tamam. Bana da döner lütfen. (Хорошо. Тогда мне дёнер, пожалуйста)
Официант: Bir porsiyon mu? (Одну порцию?)
- Evet, bir porsiyon. (Да, одну порцию)
Официант: İçecek? (Напитки?)
- Ayran. (Айран)
- Evet evet ayran (Да-да, айран)
Официант: Başka bir şey var mı efendim? (Что-нибудь еще?)
Hayır teşekkürler. (Нет, спасибо.)
Официант: Tamam, hemen ilgileniyorum siparişinizle.
- Teşekkürler.
После того, как всё съедено
- Hesap lütfen. (Счёт пожалуйста)
Диалог действительно очень простой и не должен вызвать проблем даже у начинающих учить турецкий язык. Вообще рынок, магазины и общепит - лучшие места, чтобы начать разговаривать на иностранном языке.
На сегодня всё - Bugünlük bu kadar
До свидания, жду вас снова - Güle güle. Yine beklerim.
В ресторане (Lokantada) (часть 1)