Иногда во мне просыпается лингвист. Сегодня именно это и произошло. Я отправляла новогодние посылки своим подопечным и вспомнила одно валлийское название деревни: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Вернее, вспомнила, что есть такое название, которое заодно самое длинное во всей Европе. Воспроизвести его по-трезвому совершенно невозможно, а я нынче как-то совсем не пью(((.
Для справки: валлийский язык относится к бриттской группе кельтских языков и распространен в западной части Британии.
Перевод названия этой деревни восхитителен: "Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры". Самое романтичное название, которое мне когда-либо встречалось. Это вам не какое-то Бухалово неподалеку от Мухоудеровки, по пути к Мошонкам... (В России очень много подобных названий, если что).
Я даже представила, как тяжело посылать почтовые отправления в эту валлийскую деревню: ошибся парой букв, и вот письмо улетело в Церковь святого Антонио около ельника😄.