Говоря о книгах редкого фонда Публичной библиотеки Норильска, невозможно не упомянуть о книгах Нансена, норвежского путешественника, исследователя Арктики. В фонде есть известные труды Нансена – книги издания Поповой «Во мраке ночи и во льдах» 1897, 1898, 1899 гг., «В стране льда и ночи» 1897 г., вышедшая в типографии братьев Пантелеевых. Эти издания рассказывают о его путешествиях на корабле «Фрам» к Северному полюсу, они богато иллюстрированы, а на картах, помещенных в книги, еще нет Северной Земли.
Имеются в фонде издания о самом Нансене, вышедшие при его жизни, например книга «Фритьоф Нансен и его путешествия в Гренландию и к Северному полюсу», написана она очень известной в свое время детской писательницей Александрой Анненской. Интерес русской публики к личности и судьбе Нансена был так велик, что вышедшую весной 1896 г. в Копенгагене книгу о нем, написанную норвежцами, профессором Бреггером и публицистом Рольфсеном, тут же перевели на русский язык. Второе издание этой книги выходит уже в 1901 г. В 1913 г. Нансен принял приглашение от норвежского консула в Красноярске йонаса Лида совершить плаванье через северные моря к устью енисея и далее по реке подняться до Красноярска. Экспедиция была организована с целью изучить возможность торговли европейских стран с Сибирью. В путешествии Нансен вел подробный дневник, описывая все, что видел, делал фотоснимки местных жителей, их жилищ, старался запечатлеть характерные сцены быта. Из Владивостока Нансен вновь вернулся в Красноярск, откуда по железной дороге проследовал в Петербург. Таким образом, он пересек Россию в буквальном смысле и вдоль, и поперек. Путешествие произвело на него сильнейшее впечатление. В короткий срок он написал и издал книгу «В страну будущего». В качестве приложения к книге Нансен опубликовал весьма ценный очерк под названием «Судоходство по Карскому морю», в котором исследовал данные о ледовом режиме с XVI в. до 1913 г.
В России книга вышла в 1915 г., в переводе Анны и Петра Ганзенов, со 155 редкими фотоиллюстрациями, тремя картами маршрутов Нансена и его собственной фотографией на капитанском мостике. В предисловии к русскому изданию Нансен благодарит всех, и русское правительство за гостеприимство, и организаторов поездки, и сопровождающих его лиц, а также частных лиц, среди которых издатель данной книги: «В русском издании моей книги считаю приятным долгом засвидетельствовать особую признательность капитану К.И.Ксидо, чьему энергичному и бескорыстному содействию я обязан возможностью предложить мой труд вниманию русской читающей публики». Несмотря на то что книге более ста лет, читать ее так же занимательно, как и во времена выхода ее в свет.
По материалам выставки и одноименного каталога «Книга Севера»
Подписывайтесь на наш канал, чтобы не пропустить свежие статьи!
Ещё статьи о «Севере в редких книгах»:
Север в редких книгах. Миддендорф
Север в редких книгах. Борисов