Найти в Дзене
жена итальянца

Про "неблагозвучные" женские имена, палача в вертепе и деда в юбке. Итальянские традиции от москвички из Генуи

- На Юге Италии немало бедных девушек с именами Иммаколата (непорочная) и Кончетта (зачатие). Некоторым особенно везёт и их называют двойным именем Immacolata Concezione (Иммаколата Кончецьоне), - рассказывает Сильвия Мандруццато, руководитель Центра итальянской культуры в Москве.
Итальянские фильмы про Новый год
Сильвия родилась и выросла в Генуе (столице области Лигурия), на северо-западе

- На Юге Италии немало бедных девушек с именами Иммаколата (непорочная) и Кончетта (зачатие). Некоторым особенно везёт и их называют двойным именем Immacolata Concezione (Иммаколата Кончецьоне), - рассказывает Сильвия Мандруццато, руководитель Центра итальянской культуры в Москве.

Виновато "Собачье сердце"

Сильвия родилась и выросла в Генуе (столице области Лигурия), на северо-западе Италии. В Москве она живёт уже 20 лет. Изучать русский язык Сильвия решила, когда ей было всего 8. Тогда ей попалась повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце» в итальянском переводе и она влюбилась в "русскую душу".

В своём центре Сильвия ведёт специальный курс "Киноистория молодой Италии". Также она сотрудничает с компанией ПилотКино и нередко выступает с лекциями перед премьерами итальянских фильмов.

На российско-итальянском кинофестиваля RIFF (Russia-Italia Film Festival) показали две картины, связанные с Новым годом и Рождеством: "Колдунья приходит ночью" La befana vien di notte Микеле Соаве с Паолой Кортеллези в главной роли и "Самое первое Рождество" Il primo Natale комиков Сальваторе Фикарра и Валентино Пиконе, которые исполнили главные роли, а также выступили режиссёрами.

Фильм этот кстати с 7 января 2021 года выходит в прокат в России. Очень рекомендую посмотреть! Мне понравился. Расписание здесь.

Но вернёмся к Сильвии и бедным девушкам с религиозными именами.

- Это так печально всю жизнь отзываться на Имма, Кончи, Кончетта! - сокрушалась итальянка.

Новогодним праздникам предшествует именно День непорочного зачатия девы Марии - 8 декабря. В этот день в Италии принято наряжать ёлку.

Между прочим, имя Катерина тоже переводится как "чистая, непорочная". Моё имя произошло от древнегреческого слова «катариос», что означает «очищение». То есть, по-итальянски я - Иммаколата?! Как на самом деле меня зовут в Италии, я писала здесь.

Странные старики с мешками

У Сильвии есть "претензии" не только к традиции давать девочкам "дурацкие" имена, но и к - Деду Морозу, по-итальянски - Babbo Natale.

- Баббо Натале изображают грузным старичком с признаками диабета и гипертонии, но при этом он должен выполнять ответственное поручение, таская на себе огромный мешок и успевая доставлять подарки в самые отдалённые уголки страны, - иронизирует Сильвия, - А ваш-то Дед Мороз он вообще почему-то - в юбке разгуливает!

"Сатанинский" и другие вертепы

Рассказала Сильвия и про presepe (презепе) - вертепы, которые в декабре в Италии повсюду: на площадях, в церквях, в офисах, в магазинах, в домах.

Согласно священному писанию, сын божий, младенец Иисус Христос, родился в вертепе (пещере), где остановились на ночлег Дева Мария и праведный Иосиф.

Презепе изготавливают из самых разных материалов: бумаги, картона, глины, дерева, пластика, металла, часто используют натуральный лесной мох. Бывают вертепы в человеческий рост и даже - живые (viventi), где библейских персонажей изображают актёры. Первым такие презепи вивенти ввёл в традицию Святой Франциск из Ассизи (Умбрия).

В фильме "Самое первое Рождество" Il primo Natale прете (священник) (Валентино Пиконе) подбирает героев именно для такого вертепа. Обязательно посмотрите фильм! Показы начнутся с 3 января в киноцентре ДомЖур, и с 7 января - в других кинотеатрах. Расписание - здесь.

Случается, что фигурка Джезу (Иисуса) пропала, все в панике ищут и помещают первую попавшуюся игрушку (пупса).

По словам Сильвии Мандруццато, смотреть вертепы нужно в Неаполе, где в новогодние дни ими обставлена целая улица Сан Грегорио Армено (Святого Григория Армянского). Каких там только нет: и классические, и современные.

Нет, наверное, только такого, как установили в этом году в Ватикане на главной площади Святого Петра. В 1982 году Папа римский Иоанн Павел II утвердил рождественскую традицию украшать главную площадь Ватикана вертепом из какого-нибудь региона Италии. В этом году выбор пал на презепе из города Кастелли области Абруццо, знаменитого своей керамикой. В пресс-релизе Ватикана сказано, что этот вертеп «призван стать знаком надежды и веры для всего мира, особенно в это трудное время из-за чрезвычайной ситуации в области здравоохранения, связанной с COVID-19».

Однако ни простые граждане, ни учёные-искусствоведы не поняли "юмора", увидев тотемоподобного Архангела Гавриила ( по-итальянски Габриэля), космонавта в скафандре с караваем в руках, палача в рогатой маске, которого сравнивают с Дартом Вейдером из "Звёздных войн". Вертеп окрестили "сатанинским".

"Совсем католики расслабились"

Впервые на Рождественской службе (мессе) я оказалась в 2015 году в одной из церквей в области Трентино. Она закончилась в течение 40 минут, что меня крайне удивило.

- Да, очень быстро, не как у вас! Совсем католики расслабились! У вас, православных, службы так службы! Так и должно быть! - подтрунивает Сильвия. Сама она себя к верующим не относит, так как выросла в семье, далёкой от религиозных ценностей.

Выпить вин брюле и бомбардино

Ещё одна из итальянских традиций - меркатини ди Натале (рождественский базар). Самые сказочные и красивые устраивают в области Трентино Альто-Адидже, в городах: Тренто, Больцано, Брессаноне. Правда, цены на этих меркатини обычно заоблачные, сувениры, в основном, бесполезные.

Но зато можно выпить глинтвейна (вин брюле - по-итальянски) или "бомбардино" - горячий коктейль с яичным ликёром.

26 декабря - День Святого Стефана, его тоже отмечают очередным обильным обедом, собранным из того, что осталось от 24-25 декабря.

Новый год, по-итальянски capodanno (каподанно) 31 декабря выпадает на День Святого Сильвестра (в честь Папы Римского Сильвестра Первого, жившего в 3 веке в Риме), но отмечается как светский праздник.

Когда итальянцы говорят "ле фесте" (праздники), то подразумевают все дни - от Рождества до Нового года, и до Бефаны (Святой Епифании) 6 января.

Есть устойчивое выражение: Natale con tuoi, capodanno - con chi vuoi. (Натале кон туой, каподанно - кон ки вуой). Перевод: Рождество - с семьёй, Новый год - с кем хочешь.

Про колдунью Бефану стоит написать отдельно.

Всех - с праздниками! Buone feste a tutti (буоне фесте а тутти).

Читайте также: Как мы ехали на Рождество к Лоре Гуэрра, а попали в роман Умберто Эко, и - об очередном подвиге моего мужа

Чтобы найти интересующие вас тексты, заходите в мой

Путеводитель по каналу “Жена итальянца”. Темы и рубрики

Благодарю за подписку и палец к небу!